9

Carmen

opéra-comique en quatre actes

    Contents as in 1875 vocal score:
  • Prélude - 148 bars
    (of which 16 are repeated)
    • Acte I
    • 1 Scène et chœur (Micaëla, Moralès, chœur d’hommes) 'Sur la place chacun passe' - 197 bars
    • 2 Scène et pantomime (Moralès, chœur d’hommes) 'Attention ! Chut !' - 122 bars
    • 3 Chœur des Gamins (gamins) 'Avec la garde montante' - 215 bars
    • Dialogue
    • 4 Chœur des cigarières (Carmen, chœur) 'La cloche a sonné' - 164 bars
    • 5 Habanera (Carmen, chœur) 'L’amour est un oiseau rebelle' - 120 bars
    • 6 Scène (cigarières, jeunes gens) 'Carmen, sur tes pas' - 51 bars
    • Dialogue
    • 7 Duo (Micaëla, Don José) 'Parle-moi de ma mère !' - 195 bars
    • Dialogue
    • 8 Chœur (Zuniga, cigarières) 'Au secours !' - 218 bars
    • Dialogue
    • 9 Chanson et mélodrame (Carmen) 'Tra la la la la' - 73 bars
    • Dialogue
    • 10 Séguedille et duo (Carmen, Don José) 'Près des remparts de Séville' - 182 bars
    • 11 Final (Carmen, Zuniga) 'Voici l’ordre' - 107 bars
  • Entr’acte - 90 bars
    • Acte II
    • 12 Chanson bohème (Mercédès, Frasquita, Carmen) 'Les tringles des sistres tintaient' - 190 bars
    • Dialogue
    • 13 Chœur (Mercédès, Frasquita, Carmen, Moralès, Zuniga, chœur d’hommes) 'Vivat le toréro !' - 47 bars
    • 14 Couplets (Escamillo, Mercédès, Frasquita, Carmen, Moralès, Zuniga, chœur d’hommes) 'Votre toast, je peux vous le rendre' - 127 bars
    • Dialogue
    • 14bis Sortie d’Escamillo - 20 bars
    • Dialogue
    • 15 Quintette (Mercédès, Frasquita, Carmen, le Remendado, le Dancaïre) 'Nous avons en tête une affaire' - 338 bars
    • Dialogue
    • 16 Chanson (Don José) 'Halte-là !' - 56 bars
    • Dialogue
    • 17 Duo (Carmen, Don José) 'Je vais danser en votre honneur' - 351 bars
    • 18 Final (Mercédès, Frasquita, Carmen, Don José, le Remendado, le Dancaïre, Zuniga, bohémiennes et bohémiens) 'Holà ! Carmen ! holà !' - 190 bars
  • Entr’acte – 43 bars
    • Acte III
    • 19 Sextuor et chœur (Mercédès, Frasquita, Carmen, Don José, le Dancaïre, bohémiennes et bohémiens) 'Écoute, écoute' - 109 bars
    • Dialogue
    • 20 Trio (Mercédès, Frasquita, Carmen) 'Mêlons ! Coupons !' - 276 bars
    • Dialogue
    • 21 Morceau d’ensemble (Mercédès, Frasquita, Carmen, le Remendado, le Dancaïre, chœur) 'Quant au douanier' - 91 bars
    • Dialogue
    • 22 Air (Micaëla) 'Je dis que rien ne m'épouvante' - 71 bars
    • Dialogue
    • 23 Duo (Don José, Escamillo) 'Je suis Escamillo' - 179 bars
    • 24 Final (Micaëla, Mercédès, Frasquita, Carmen, Don José, le Remendado, le Dancaïre, bohémiennes et bohémiens) 'Holà ! holà ! José !' - 173 bars
  • Entr’acte - 163 bars
    • Acte IV
    • 25 Chœur (chœur, Zuniga, un bohémien) 'A deux cuartos !' - 125 bars
    • Dialogue
    • 26 Marche et chœur (Mercédès, Frasquita, Carmen, Escamillo, enfants, chœur) 'Les voici !' - 324 bars
    • 27 Duo et chœur final (Carmen, Don José, chœur) 'C’est toi !' - 212 bars
  • Don José - ténor
  • Escamillo - baryton
  • le Dancaïre - ténor
  • le Remendado - ténor
  • Moralès, brigadier - baryton
  • Zuniga, lieutenant - basse
  • Carmen - mezzo-soprano
  • Micaëla - soprano
  • Mercédès - soprano
  • Frasquita - soprano
  • Une marchande d’oranges - soprano
  • Un bohémien - basse
  • Lillas Pastia, aubergiste - parlé
  • Un guide - parlé
  • Un soldat - parlé
  • Un vieux Monsieur, sa jeune épouse, un jeune homme, l’Alcade - figurants
  • Soldats, jeunes gens, hommes du peuple, cigarières, bohémiennes, bohémiens, marchands ambulants, etc - chœur
  • Gamins - chœur d’enfants
2 flûtes (2 petites flûtes), 2 hautbois (1 cor anglais), 2 clarinettes, 2 bassons, 4 cors, 2 cornets à pistons, 3 trombones, timbales, tambour, tambour de basque, grosse caisse, cymbales, triangle, castagnettes, harpe, cordes
coulisse: 2 cornets à pistons, 3 trombones (from the orchestra)

Libretto: Ludovic Halévy (1834–1908) and Henri Meilhac (1834–1908), after Prosper Mérimée’s Carmen, first published in the Revue des deux mondes in 1845 and in book form in 1846. It derived certain elements from Pushkin’s poem Tsygany (1824), which Mérimée translated. The text of the Habanera is by Bizet himself. Gautier's short poem Carmen, which appeared in 1861, may have been known to both authors and composer.

Composition: Spring 1873 – September 1874. After the performances of Djamileh at the Opéra-Comique in May and June 1872, the theatre’s directors, Du Locle and De Leuven, commissioned a new work from Bizet on a libretto to be written by Meilhac and Halévy. In the spring of 1873 Bizet himself suggested Mérimée’s novella Carmen as the subject, and the first act was completed by June 1873. He then interrupted work on Carmen in order to draft Don Rodrigue and to compose Patrie. Work resumed at the beginning of 1874 and the full opera was finished in September 1874, except for the Prélude and the Entr'actes, which were composed during the rehearsal period. The opera was originally planned in three acts, with the present acts III and IV as the two tableaux of act III.

Rehearsals began in September 1874, but with various illnesses and the problems facing the chorus the opera was not ready for performance until March 1875. Choudens published the vocal score to accompany the performances, and Lévy published the libretto. According to Léon Husson (Le Pays, 8-6-1875 ), Bizet was planning, shortly before his death on 3-6-1875, to compose recitatives in place of dialogue for a production of the opera in Vienna.

After Bizet’s death the work was modified by some cuts and by the insertion of recitatives (composed by Guiraud) in place of dialogue, and, in some scores, by the insertion in Act IV of ballets derived from other works by Bizet. In about 1886 two concert suites were assembled by Choudens (later rearranged by Breitkopf & Härtel), and an immense array of arrangements, fantasies, and other such pieces were derived from the opera as it gained worldwide popularity.

The dialogue was not commonly restored until the later twentieth century, and the omission of no. 2 is still standard practice everywhere. It is included on the CD by Plasson (2002) and the DVD by John Eliot Gardiner (2009).

Self-borrowings (from):
Borrowings:
No. 5, the Habanera, is an adaptation of the song ‘El Areglito’ by Sebastián Yradier (1809–63), published by Heugel in the collection Fleurs d’Espagne in 1864. The Entr’acte before Act IV is based on ‘Cuerpo bueno, alma divina’ from Manuel García's light opera of 1804, El criado fingido, as printed in the volume Échos d'Espagne, published by Durand in 1872.
Autograph full scores:
1

F-Pn MS 436–439, bequest of Mme Geneviève Bizet-Straus. 4 cahiers, separately bound, 350 x 275 mm., 576 f. (1078 p. of music). 32-stave paper, except the Entr’actes to Acts II and IV, which are on 30-stave paper. The recitatives (on 24-stave paper) and the ballets inserted in Act IV (on 30-stave paper) are in Guiraud’s hand, and the Prélude, in a different hand, is on 24-stave paper. Gallica.


Each number of the opera was written as a separate manuscript, with its own title and pagination. The manuscript shows the many cuts and revisions made before and during rehearsal, and further alterations were made after Bizet’s death by Guiraud on behalf of Choudens in preparation of the second issue of the vocal score and the first edition of the full score. As in all music sources, the dialogues are lacking. The numbering of separate sections has been revised on each title page in line with the 1875 vocal score. The manuscripts of Guiraud’s fifteen recitatives are inserted in their due places, along with the full scores of two arrangements from L’Arlésienne which Guiraud inserted in the last act as ballets (the third ballet score is not included). Guiraud also revised the orchestration at certain points. The manuscript was marked up by the engravers of the full score in 1877, and a continuous foliation (1–574) of the entire manuscript was added by the Bibliothèque du Conservatoire when it was added to their collections. The autographs of the two major cuts made in the second edition are in private hands. The separate volumes of the manuscript are made up as follows:


Cahier 1 (MS 436):

title, not autograph, on 24-stave paper:

page folio
title page, blank 1
Prélude [copyist’s hand] 1–26 13
Carmen / Acte I / No 1 / Introduction [no. 1] title, 1–48, blank 25
Moralès’s Scène et pantomime (see Autograph full score 2) was originally placed here, and p. 17–48 were originally numbered 41–46, 46bis, 47–71.
Carmen / acte I / [deletion] / Marche et chœur de gamins title, 1–53 27
Guiraud recitative 4 p., 2 blanks 3
Carmen / acte I / No 4 / Chœur des cigarières title, 1–27, 36–46, blank 20
Carmen / acte I / No 5 / Havanaise title, 1–25 13
Carmen / acte I / No 6 / Scène title, 1–9 5
Guiraud recitative 3 pages, blank 2
2 blanks 1
Carmen / acte I / No 7 / Duo title, 1–46, blank 24
Guiraud recitative 3 p., blank 2
Carmen / acte I / No 8 / Chœur title, 1–42, blank 22
Guiraud recitative 3 p., blank 2
Carmen / acte I / No 9 / Chanson et Mélodrame title, 1–19 10
Guiraud recitative 2 p. 1
Carmen / acte I / No 10 / Seguedille et duo title, [1]–2, 2bis, 3-35 18
Carmen / acte I / No 11 / Final title, 1–19 10
 
375 p. of music 199
 
Cahier 2 (MS 437):
 
Entr’acte 1–4 2
Carmen / acte 2 / No 12 / chanson Bohème title, 1–40, blank 21
Guiraud recitative 3 p., blank 2
2 blanks 1
Carmen / acte 2 / No 13 / Chœur title, 1–3, 2 collette leaves, 5–10 7
Carmen / acte 2 / No 14 / Couplets title, 1–37 19
Guiraud recitative 3 p., blank 2
Sortie d’Escamillo [no. 14bis][p. 1–3 missing] title, blank, 4–8, blank 4
Guiraud recitative 2 p. 1
Carmen / acte 2 / No 15 / Quintette title, 1–54, blank 28
Guiraud recitative 2 p. 1
Chanson / No 16, in Guiraud’s hand title, 2 p. cut from 1877 vocal score, blank 2
Guiraud recitative 3 p., blank 2
Carmen / acte 2 / No 17 / Duo title, 1–81, 2 blanks 42
Carmen / acte 2 / No 18 / final title, 1–33, 1 unnumbered leaf, 34–35 [sic], 34–42, blank 24
 
293 p. of music 158
 
Cahier 3 (MS 438):
 
Carmen / Acte III / Entr’acte title, 1–11 6
Carmen / Acte III / No 19 / Introduction title, 1–27 14
Guiraud recitative 7 p., blank 4
Carmen / acte 3 / No 20 / Terzetto title, 1–53 27
Guiraud recitative 3 p., blank 2
2 blanks 1
Carmen / acte 3 (1r tableau) / No 21 / morceau d’ensemble title, 1–22, 1 leaf, 23–25 14
Guiraud recitative 3 p., blank 2
2 blanks 1
Carmen / acte 3 / No 22 / Air title, 1–20, blank 11
Guiraud recitative 3 p., blank 2
2 blanks 1
Carmen / Acte III / No 23 / Duo (lacking 14 pages, see Autograph full score 3) title, 1–25, 40–43 15
Carmen / acte 3 / No 24 / final title, 1–30, blank, 30 [sic]–46, 44, ‘41’, blank, 45, blank 27
 
233 p. of music 127
 
Cahier 4 (MS 439):
 
Carmen / entr’acte / à jouer entre le 3me et le 4me actes title, 1–18, blank 10
Carmen / acte 3me 2me tableau 4 / no 25 Chœur title, 1–22, blank 12
Guiraud ballet B [L’Arlésienne] Farandole 12 p. 6
Guiraud ballet C [L’Arlésienne] 4 p. 2
Carmen / acte 3 2e tableau / no. 26 / Chœur et scène Marche et Chœur title, 1–64, blank 33
Carmen / acte 3 2d tableau / no. 27 / Duo et chœur final title, 1–57 29
177 p. of music 92
 
total 1078 p. of music 576 leaves

Facsimile of cahier 4, p. 50, in Oeser, vol. II, p. 707. Five further facsimiles in Schott vocal score, p. 33–37.
2

Private collection. No. 2 Pantomime de Morales. 32-stave paper, 13 f. (blank, 25 p. of music paginated 16–40), 130 bars, eight of which are colletted over. Pages 16–26 were originally paginated by Bizet 1–11, then revised to 16–26, followed by 27–40, suggesting that Bizet first planned this as no. 2, then decided at bar 51 to insert it into no. 1. In the vocal score this scene was restored as no. 2.

3

Private collection. No. 23, Duo, bars 93–160. 32-stave paper, 7 f. (14 p. of music, paginated 26–39).

Autograph vocal score:
Private collection. The first version of Carmen’s opening air, ‘L’amour est un enfant de Bohème’, arranged for soprano, chorus, and piano, 6/8 C major, going to a big ending in A minor, 132 bars.
12-stave paper, 9 f. (17 p. of music, blank). The piano part only is in Bizet’s hand. Page 1 is marked A.C. 4923, as if Choudens planned to publish it in c. 1880. (See Oeser p. 719, 743; Pigot p. 243-4.)
Autograph libretto drafts:
1 US-CAh bMS Mus 232(67) (Pauline Viardot papers). 1 p., 13 x 8.5 inches, possibly a draft of an entry song for Carmen, 'Nous allons chanter la ronde', 19 lines with marginal annotations and a few musical notes.
2 F-Po, 1 p., draft of the first version of Carmen’s opening air, ‘L’amour est un enfant de Bohème’. Facsimile in Curtiss, opposite p. 368. See Paul Landormy, 'Un Inédit de Bizet', Revue musicale (4-1923), p. 284-88.
Autograph albumleaves:
1 ‘Près des remparts de Séville’, from no. 10, headed ‘Carmen No. 10’ and signed ’18 mars 1875 Georges Bizet’. 14-stave paper, oblong, 273 x 349 mm, 1 p. Bars 9-29 of no. 10 on three staves for Carmen and piano. Profiles in History auction, Los Angeles 17-12-2014. Formerly in the collection of Rudolf Kallir.
2 ‘La fleur que tu m'avais jetée’, from no. 17, inscribed 'à Madame Lhérie, souvenir de Carmen 20 janvier 1875 Georges Bizet', notated for tenor (Don José) and piano on nine staves, 1 page, oblong 4o, 180 x 330 mm. From the album of Madame Clémence Lhérie, whose husband sang the role of Don José in 1875. Sotheby’s, London, sales of 1-12-2005, 28-11-2017 and 4-12-2018.
Manuscript full scores:
1

F-Po Rés. 2222A(1–3). Three volumes, with Acts III and IV combined in vol. 3. 260 x 345 mm., 1280 p. Various copyists, with each number separately paginated. Vol. 1 was given in 1971 by M. Goegel, vols 2 and 3 in 1980–2.

This was the conductor’s full score used at the Opéra-Comique in 1874–75 and for the 1883 revival. It includes many passages cut during rehearsal and missing from the autograph. Facsimile of no. 6, p. 8, in Oeser, vol. II, p. 708; facsimile of vol. 1, f. 43r in Schott vocal score, p. 38; facsimile of vol. 1, f. 106r in Schott vocal score, p. 39.

2

A-Wn, OA 341. Four volumes, 340 x 265 mm., 1203 p.

This score, written by a French copyist, was sent to Vienna by Choudens on 25-9-1875. Guiraud’s recitatives are included. Facsimile of no. 27, bars 207–10, in Oeser, vol. II, p. 710.

Manuscript mises-en-scène:
1

1875, 26 p., with a printed cover. Copies: F-Po B.400 (4), I-Rsc.

2

F-Pbh (Bibliothèque de l'Association de la régie théâtrale), C 27(I–IX), Mes 1(1) and Mes 10(2). Eleven librettos (printed, manuscript or typed) marked up with staging plans, mostly from the 1880s or later, although the inclusion of no. 2 in the first two librettos points to the early performances in 1875. See H. Robert Cohen and Marie-Odile Gigou, Cent ans de mise en scène lyrique en France (env. 1830-1930), New York : Pendragon Press, c. 1986, p. 37–38.

Manuscript vocal score (extracts):

US-CAh bMS Mus 264(98) (Pauline Viardot papers). No. 5 (Habanera) p. 14-15, No. 10 (Seguedille), p. 16-19, in the hand of Claudie Viardot, October 1875.

  • Printed affiche: Choudens, 1875. Prudent Leray, lithography in black and white, 70 x 50 cm. F-Po, US-Su, Vente Alde 20-4-2007. Reproduced in The New Grove Dictionary of Music and Musicians, London: Macmillan, 1980, vol. 2, p. 759.
Printed librettos:
1
pages:

68 pp.

date:

1875

note:
Facsimile of p. 41 in Oeser, vol. II, p. 713.
copies:

F-Pn (Tolbiac) 8o Yth 2694

GB-Lbl 11739.e.32

US-BEm ML50 B54 C3 case X

US-NYpm (Fuld) (inscribed by Meilhac and Halévy to F. Sarcey)

US-PRu ML50.B625 C22 1875

2

KK Hof-Operntheater, Vienna, 1875, in German (translated by Julius Hopp). US-Wc (Schatz Collection 1054).

3

Rullman, New York, 30 p., [1878], in English and Italian. US-Cn.

4

French, London, 26 p., [1878], in English and Italian. US-U.

5

Dickens & Evans, London, 35 p., [1879], in English (translated by Henry Hersee). GB-Lbl.

5a

Marshall, Melbourne, 1879, in English (tr. Fred Lyster)

6

Sonzogno, Milan, 70 p., 1881, in Italian. US-CAt, US-Wc (Schatz Collection 1055). Reprinted in 1883 and 1885 (US-CAt).

7

Calmann-Lévy, 68 p., 1883, nouvelle éd. CH-Bps, D-B marked 1882, US-AAu, US-CHH. Reprinted in 1885 (US-Wc Schatz 1053) and 1888 (US-Wc Schatz).

8

Ahn, Cologne, 46 p., 1885, in German (translated by Julius Hopp). D-B. Reprinted in 1906 and later. D-B, CH-Bps.

9

Ahn, Cologne, 54 p., no date, in German. US-U.

10

Vluda, Madrid, 1888, in Spanish. US-CHH.

11

Argus, Cape Town, 28 p., 1895. GB-Lbl.

12

Fürstner, Berlin, 48 p., c. 1895, as Arien und Gesänge, in German.

13

Calmann-Lévy, 87 p., 1897, nouvelle éd. F-Pn, D-B, GB-NWm, US-AAu, US-BLl, US-COu.

14

Ahn, Bonn, 46 p., c. 1900, in German (translated by J. Hopp). GB-NWm.

15

Calmann-Lévy, Théâtre de Meilhac et Halévy, t. VII, 1902. F-Pn.

16

Fürstner, Berlin, 42 p., c. 1913, in German (translated by D. Louis, i.e. Julius Hopp). F-Pn Th B 2643, F-Pn 8o Yth 29812, CH-Bps, D-B.

17

Wajner, Warsaw, 15 p., 1917, in Polish (translated by B. Drzewiecka). D-B.

18

Ditson, Boston, 52 p., in French and English. US-AAu, US-NYp, US-SLp.

19

Wallishauser, Vienna, 54 p., 1922, in German.

20

Steyrermühl, Vienna, 72 p., 1925, in German. D-B.

21

Elkin Matthews & Marrot, London, 80 p., 1932, in English (translated by John and Ada Galsworthy). US-CAh, US-STu, US-Wc.

22

Universal, Vienna, 64 p., 1937, in German (translated by Gustav Brecher). D-B.

23

Staatsoper, Munich, 85 p., 1937, with dialogue, in German (translated by C. Studer).

24

Oertel, Grunewald, 43 p., 1946, in German (translated by D. Louis, i.e. Julius Hopp). GB-NWm.

25

Schirmer, New York, 25 p., 1959, in French and English (translated by Ruth and Thomas Martin).

26

Kalmus, New York, 55 p., no date, in French and English.

27

Calmann-Lévy, 1968, 96 p.

28

Dover, New York, 22 p., 1970, in French and English (translated by Ellen H. Bleiler), with additions from the 1875 version.

29

L’Avant-scène, no. 26, 1993, p. 27–94.

30

English National Opera, London, 1982, in French and English (translated by Nell and John Moody).


Many other librettos have been published in connection with stage productions and recordings.


Printed vocal scores:
1
  • pl. no:

    A.C. 3082

    pages:

    title page, blank, Table, blank, music 1–351, blank

    ann:

    Le Ménestrel, 14-3-1875; Bibliographie de la France, 17-4-1875 @ 15 fr.

    date:

    March 1875

    note:
    Bizet's contract with Choudens was signed on 15-1-1875.
    copies:

    F-Pn Rés. 2694 (proofs of 20 pages as separate sheets, corrected by Bizet). Facsimile of p. 18 in Curtiss, facsimile no. 22. Facsimile of p. 190 in Schott vocal score p. 40.

    F-Po Rés.1088 (inscribed by Bizet 'au parrain de mes quatre enfants avec les témoignages de ma meilleure affection'. Didion identifies the 'parrain' as Pasdeloup, but it was more probably Deloffre). Gallica.

    F-Pn Vm5 873 (dépôt légal 18-3-1875)

    S-Smf (inscribed by Bizet to Mademoiselle Marquet)

    Hermann Baron Catalogue 71 (1967) (inscribed by Bizet to Mme Trélat)

    Pierre Bergé Collection (inscribed by Bizet 'à mon ami Charles Ponchard toute ma reconnaissance pour son concours si dévoué et si affectueux Georges Bizet'), Sotheby's, Paris, 28-6-2017

    Lubrano Catalogue 81 (12-2016) (inscribed by Bizet 'Mon cher Pasdeloup, Voici un faible témoignage de mon affection et de ma reconnaissance pour les services immenses que vous avez rendus et rendez chaque jour à notre art. Votre ami Georges Bizet.'

    D-Mbs 4 Mus.pr. 63558

    E-Mn M/2057

    GB-Lbl F.119.c

    GB-Ob Mus.22 d.1056

    US-CAe Mus 629.1.661 PHI

    US-CAh *93B-78F

    US-CHH (IMSLP)

    US-LIu

    US-NYp

    US-NYpm PMC 52

    US-NYpm (Fuld)

    US-Su

    US-STu

    US-Wc M1503 B625 c. 1875 (with the telegram sent by Ludovic Halévy to Hippolyte Rodrigues on 3-6-1875).

    Sotheby’s, London 4-12-2007 and Lisa Cox Catalogue 2-2008 @£1200

    Sotheby’s, London 20-11-2014

    Quaritch, London 12-2009 and 2011

  • 2

    Choudens, père et fils, pl. no. A.C. 3082, 351 p., 1875, a second issue which offers options for cuts on p. 20 and p. 276, and has the page number 175 corrected to 195 in the Table. Copies: GB-Lll, GB-NWm, S-Smf, US-CAe Mus 629.1.661.1 PHI, US-CAe Mus 629.1.661.1, US-CAt, US-CHH, US-MAu, US-Su, Sotheby's 3-12-2008.

  • 3

    Choudens père et fils, pl. no. A.C. 3082, 363 p., 1877. Same title page.

    This and all subsequent Choudens editions (and those derived from them) include fifteen passages of recitative by Ernest Guiraud. Some of these are newly numbered as 3bis, 6bis, 7bis, 12bis, 14bis (Bizet’s 14bis became 14ter), 14quater, 15bis, 16bis, 19bis, 20bis and 22bis; additional recitatives were added to nos. 3, 9, 16 and 22. The réplique cues nevertheless still appear on those pages which followed dialogue in the original version.

    Certain cuts were made also. No. 2 was omitted (with the Prélude assigned as no. 1 to align with the numbering of the remaining scenes), and bars 91–169 were cut from no. 23.

    No. 25 has the note 'Les théâtres qui voudraient intercaler un ballet au 4e acte feront chanter ce Chœur avec le texte en italique en supprimant la partie de Zuniga. Si l’on exécute ce morceau sans la danse, il ne faut pas faire la reprise indiquée à la page 321.' This repeat was applied to bars 57–98. The ballets found in the full score after no. 25 are not shown. Higher alternative notes were supplied throughout Carmen’s role.

    The first state of this edition has 'opéra-comique' on the title page, the second state and all later issues have 'opéra'.

    Choudens also issued a version of this edition with fifteen full-page illustrations.

    The full score shows the same cuts as this edition of the vocal score, i.e. no. 2 (complete), bars 90–160 of no. 24, and bars 111–125 of no. 25.

  • 4

    Choudens père et fils, 265 rue St Honoré, A.C. 3554, 375 p., 1877, in German (translated by D. Louis [i. e. Julius Hopp] and Italian (translated by Achille de Lauzières). This score corresponds to the 363-page French score. A document in the Fonds Choudens records that this was published on 26-9-1877.

    Copies: F-Pn Vm5 877, CH-Bps, D-B, D-Mbs, GB-Lbl, GB-Ouf, US-NYp, US-PHci, US-PHu, US-STu (with Galli-Marié’s notes).

    This was reissued by Choudens from later addresses with different imprints. After 1886 it was described as a ‘nouvelle édition’. This score was also issued by Sonzogno, Milan, with Italian text only.

  • 5

    Metzler, London, pl. no. 5209, 230 p., 1879, in English (translated by Henry Hersee). GB-Lbl F.119.f, GB-Ob Mus 22 d.66, D-B, US-Bp.

  • 6

    Ditson, Boston, 312 p., 1879, with recitatives, in English (translated by Th. Baker) and Italian. GB-Ob, US-Bp, US-Cn, US-NYj, US-U, US-Wc.

  • 7

    Gutheil, Moscow, 421 p., 1887, in Russian (translated by G. Lishina), French and Italian. D-B Kb 535/2, US-Bp, Travis & Emery Catalogue 2009.

  • 8

    Jurgenson, Moscow, pl. no. 13941–13967, 299 p., 1888, in French and Russian (translated anon). US-CAe.

  • 9

    Choudens, pl. no. A.C. 12435, 205 p., in Russian (translated by A. Gornakova). US-NYp JMF 74-375.

  • 10

    Schirmer, New York, pl. no. 12117, 391 p., 1895, in French and English (translated by Th. Baker). GB-Lbl, US-U, US-Wc. IMSLP. Reprinted in 1923.

  • 11

    Choudens, Paris, and Peters, Leipzig, pl. no. 8750, 274 p., [1901], edited by Gustav F. Kogel, in German (translated by Julius Hopp). CH-Bps, D-B Kb 525/4, D-B 4o N.Mus. 3560, US-CHH, US-SLug. IMSLP. Reissued in 1933, edited by Kurt Soldan.

  • 12

    Metzler, London, 346 p., 1909, in English (translated by Hermann Klein). GB-Lbbc has one copy with English translation by Christopher Hassall, and one copy with English translation by John and Ada Galsworthy.

  • 13

    Metzler, London, 200 p., 1911, arranged by Emil Kreuz, in English (translated by Henry Hershee). GB-Lbbc.

  • 14

    Universal Edition, Vienna, pl. no. U.E. 954, 296 p., no date, edited by Wilhelm Kienzl, in German, with dialogue as well as recitatives. D-B, S-Smf, US-BLl.

  • 15

    Ditson, Boston, 389 p., 1914. US-Wc.

  • 16

    Ricordi, Milan, pl. no. 115470, 377 p., in Italian. US-CAe.

  • 17

    Novello, London, 152 p., 1926, in English (translated by Lucia Young), edited by William McNaught. GB-Lbbc.

  • 18

    Winthrop Rogers, London, 152 p., 1926, in English (translated by Theo. Baker), edited by Maurice Besly.

  • 19

    Barich, Milan, 1927, in Italian (translated by N.N.). CH-Bps.

  • 20

    Urbánek, Prague, 295 p., 1927, in Czech (translated by Eliska Krásnohorska). D-B.

  • 21

    Lyra, Leipzig, 198 p., 1927, in German. D-B.

  • 22

    Boosey & Hawkes, New York, pl. no. US Bk. 251, 401 p., 1954, in French and English (translated by Virginia Card and George Houston) with dialogues and production notes. US-Bp, US-SLp.

  • 23

    Cramer, London, 348 p., 1954, in English (translated by Hermann Klein and Henry Hersee, revised by R. Barclay Wilson).

  • 24

    Schirmer, New York, pl. no. 12117, 391 p., 1958, in French and English (translated by Ruth and Thomas Martin).

  • 25

    Ahn & Simrock, Berlin and Wiesbaden, pl. no. A&S 354, 405 p., 1961, edited by Pierre Stoll, in German (translated by Heinrich Strobel).

  • 26

    Alkor-Edition, Kassel, [12] + 414 p., 1964, in French and German (translated by Walter Felsenstein), edited by Fritz Oeser. This edition was based on the early sources, but it does not correspond with Bizet’s 1875 score. It includes both dialogues and Guiraud’s recitatives and some passages not published before.

  • 27

    Alkor-Edition, Kassel, no. AE 129a, [14] + 414 p., 1969, edited by Oeser, revised edition.

  • 27.5

    Muzyka, Moscow, pl. no. 7489, viii + 430 p., 1973, in French and Russian (tr. S. Rozhnovsky).

  • 28

    Salabert, 136 p., 1982, edited by Marius Constant, Jean-Claude Carrière, and Peter Brook, as La Tragédie de Carmen.

  • 29

    Schott, Mainz, no. 7965, 490 p., 2000, edited by Robert Didion, in French and German (translated by Josef Heinzelmann). This is the first modern edition to be based on the 1875 vocal score, although a number of passages from earlier sources are shown in their proper place: 42 bars in no. 3, 36 bars in no. 4, 56 bars in no. 8, 29 bars in no. 13, and 14 bars in no. 17. It restored the accompaniment of melodramas in nos. 3 and 13. It matches the Eulenburg full score shown below.

  • 30

    Dover, Mineola, 391 p., 2002, in French and English (translated by Th. Baker), reprinted from Schirmer 1895/1923.

  • 31

    Hermann, Vienna, 306 p., 2009, edited by Michael Rot, in French.

  • 32

    Ricordi, reprint of Choudens 363-page edition.

  • 33

    Eroica, c. 2010, reprint of Choudens 363-page edition.

  • 34

    Peters, London, no. EP7548a, xxxv + 399 p., 2013, in French and English (translated by David Parry), edited by Richard Langham Smith.

Printed vocal score, extracts:
  • 24 separate numbers:

    1 Chœur des gamins ( = no. 3)
    2 Chœur des cigarières ( = no. 4)
    3 Habanera ( = no. 5)
    3bis Habanera ( = no. 5 in E minor)
    4 Duo ( = no. 7)
    5 Séguedille ( = no. 10)
    5bis Séguedille ( = no. 10 in E)
    6 Chanson bohème ( = no. 12)
    7 Chanson du Toréador ( = no. 14)
    7bis Chanson du Toréador ( = no. 14 in G)
    7ter Chanson du Toréador ( = no. 14 in A)
    8 Quintette ( = no. 15)
    9 Chanson ( = no. 16)
    10 Duo ( = no. 17)
    11 Cantabile (‘La fleur’ from no. 17)
    11bis Cantabile (‘La fleur’ from no. 17 in B♭)
    12 Duo ( = no. 20)
    13 Strophes (‘En vain pour éviter’ from no. 20) 19
    14 Trio ( = no. 21)
    14bis Trio ( = no. 21 in E♭)
    15 Cavatine ( = no. 22)
    15bis Cavatine ( = no. 22 in C)
    16 Duo ( = no. 23)
    17 Duo ( = no. 27)
    1

    Choudens, 265 faubourg St Honoré, pl. no. A.C. 3106 – 3123, 1875 (ann: Bibliographie de la France, 15-5-1875).

    Later added:

    18 Couplets de la Messagère (‘Votre mère avec moi’ from no. 7)
    18bis Couplets de la Messagère (‘Votre mère avec moi’ from no. 7 in E♭)

    Choudens continued to offer extracts in a variety of different forms, from all their later addresses. Some of these are shown below. It is possible that these extracts were also issued as voice parts only. Nos. 3 and 9 were issued in this form between 1889 and 1892 with plate numbers A.C. 3177 and A.C. 6036, 2 p. F-Pn 4o Vm7 2057 (51 and 58). The first plate number suggests an original issue in 1875.
  • 2

    Choudens, pl. no. A.C. 3815–3838, 1877, in German and Italian, 24 extracts derived from the Choudens 1877 vocal score. US-NYp (nos 3 and 3bis). US-DMu (no. 3, pl. no. 3817). US-SLug (no 3, pl. no. 3817).

  • 3

    Choudens, pl. no. A.C. 4046–4048, c. 1877, extracts nos 5, 5bis and 6. US-SLug (No. 6, pl. no. 4048, 5 p.; No. 5, pl. no. 4046, 5 p. US-SLug; No. 5bis: Choudens, pl. no. A.C. 4047, in German and Italian. D-B.

  • 4

    Choudens, père et fils, 265 rue St Honoré, pl. no. A.C. 4334–4338, extract nos 12–17. US-SLug (pl. no. 4338, 9 p., no. 17, and pl. no. 4334, 7 p., no. 12).

  • 5

    Choudens fils, 30 Boulevard des Capucines, A.C. 3082. Certain extracts were issued as large-format reprints from the 1875 vocal score. US-SLug (extract nos 2, 4, 10)

  • 6

    Metzler, London, with Choudens pl. no. A.C. 3946, 5 p., 1878, extract no. 3 as ‘Love the Vagrant, The Celebrated Havanera in Carmen’, in English (translated by H.B. Farnie). In two keys (D minor and E minor). GB-En, GB-Lbl H.2476 (high key) (stamped 20-7-1878), GB-Ob (high key).

  • 7

    Metzler, London, pl. no. M. 5076, 7 p., 1878, extract no. 7, ‘Chanson du Toréador’ in Italian (translated by A. de Lauzières), in two keys. GB-En, GB-Lbl H.2476 (high key) (stamped 20-7-1878), GB-Ob (high key).

  • 8

    Metzler, London, pl. no. M. 5193, 9 p., 1879, extract no. 7, ‘Sirs, your Toast’, in English (translated Henry Hersee), in three keys. GB-Lbl, GB-Ob (low key).

  • 9

    Ditson, Boston, pl. no. 46713, 9 p., 1878, extract no. 7, as ‘Tis of her thou art speaking’, and extract no. 14, in French and English (translated by L. C. Elson). US-PHf (translated by Theodore T. Baker), US-NYj.

  • 10

    Wm. A. Pond, New York, 1879, extracts nos 3, 7 and 10, in French, English and Italian.

  • 11

    Balmer & Weber, St Louis, pl. no. 3759, 9 p., 1879, extract no. 14, in English (translated by C. Lange), German and Italian. US-SLug.

  • 12

    Choudens, pl. no. A.C. 6074, 5 p., c. 1883, extract no. 1. US-BLl, US-SLug.

  • 13

    W.A. Evans, Boston, c. 1890, extract no. 3, as ‘Love, the Vagrant’, in French, English (translated by H.B. Farnie) and Italian.

  • 14

    Schirmer, New York, no date, extracts nos 5, 6, 7, 14 and 15, in French, English (translated by F.W. Rosier) and Italian, some in two keys.

  • 15

    Century Music Publishing Co., New York, pl. no. 738, 9 p., no date, extract no. 7, as ‘Song of the Toreador’, in English (translated by H. Millard). US-BLl.

There were innumerable other publications of extracts from Carmen from the 1890s on.
Printed full scores:
  • pl. no:

    A.C. 3795

    pages:

    2 volumes: vol. 1: title page, blank, Table, blank, music p. 1–330; vol. 2: title page, blank, Table, blank, music p. 331–579, blank, p. 581.

    date:

    1877, to judge from the pl. no. The collection Ballets et fragments, evidently from 1875, suggests that the contents of the Carmen score had already been determined by that date.

    note:
    The recitatives are by Guiraud, and the version accords with the revised edition (in 363 p.) of the vocal score. In addition Guiraud retouched the orchestration, especially the horn parts in no. 7 and at the beginning of no. 25. Three ballets have been inserted in the last act, as nos 25B, 25C, and 25D, on pp. 481–514, the first two adapted from nos. 22 and 19 of L’Arlésienne, and the third is the Danse bohémienne from Scènes bohémiennes. On p. 372, at bar 186 of no. 20, a footnote allows for a transposition up a semitone of Carmen’s ‘En vain pour éviter’. The return transposition in the three bars 228–30 is provided for with four bars shown at the end of the score on p. 581 (580 being blank).
    copies:

    F-Pn Rés Vm5 20

    F-Po Rés. 2222B (used at the Opéra-Comique from 1891 until 1950).

    GB-Lbl K.10.c.10.

    D-Mbs

    US-NYp

    US-Bp (lacks the title page)

  • 2

    Choudens, Editeur, 30, Boulevard des Capucines, pl. no. A.C. 3795, 579 p. (in one volume), after 1889. GB-Lbl Hirsch II 66 (copy 230), US-Bp (lacks title page), US-NYpm, US-Wc M1500 B622 (copy 222), Lisa Cox Catalogue 39 (2001) (Choudens, fils; copy 65)

  • 3

    Choudens, ‘In die Edition Peters aufgenommen’, pl. no. 9028, 574 p., [1905], in German (translated by Julius Hopp) only. This edition includes Guiraud’s recitatives but omits the third ballet, no. 25C. F-Pn Vmb 5389, GB-Lbl, S-Smf, US-BLl. This was reissued in 1933, in French and German, edited by Kurt Soldan.

  • 4

    International Music Company, New York, 1950, 574 p., reprinted from the 1905 Choudens edition, with French text only.

  • 5

    Gosudartsvennoye muzïkalnoye izdatelstvo, Moscow, 1953, 2 vols, 371 + 278 p., in Russian (translated by A. Gorchakova), edited by Dmitri Rogal-Lyevitskovo. GB-NWm.

  • 6

    Alkor-Edition, Kassel, 2 vols, 793 p., 1964, edited by Fritz Oeser, in French and German (translated by Walter Felsenstein). This edition was based on manuscript sources not previously consulted. It included both the dialogue and Guiraud’s recitatives, also many rejected passages and variants both in the main text and in the supplement.

  • 7

    Peters, Leipzig, 1988, 574 p., reprinted from the 1933 edition, revised by Joachim-Dietrich Link.

  • 8

    Dover, New York, 574 p., 1989, reprinted from the Peters 1933 edition.

  • 9

    Könemann, Budapest, 578 p., 1994, edited by István Máriássy, reprinted from Choudens edition.

  • 10

    Eulenburg, London, no. 8062, XVIII + 603 p., 2003, in French and German (translated by Josef Heinzelmann), edited by Robert Didion. This edition is based on the 1875 Choudens vocal score, with the optional addition of 42 bars in no. 3, 36 bars in no. 4, 56 bars in no. 8, 29 bars in no. 13, and 14 bars in no. 17. It includes the dialogue.

  • 11

    Hermann, Vienna, 790 p., 2009, edited by Michael Rot. This edition sets out five versions of the opera, based on the earliest sources.

Printed full score, extracts:
  • 1

    Nos 25A-D: Choudens, 1877, pl. no. A.C. 3795, paginated 465–514. GB-NWm.

    2

    No. 25D: Choudens, 1877, pl. no. A.C. 3795, paginated 499–514. GB-NWm, US-R.

Printed orchestral parts:
  • 1

    Choudens, pl. no. A.C. 3276, 1875. F-Po (used at the Opéra-Comique from 1891 until 1950), D-F Mus Hs Opern 68 (7 and 11) (acquired in 1881), US-NYmet, F-Rm (the material used at the Rouen Théâtre des Arts on 21-2-1883). Vns I on IMSLP.

  • 2

    Alkor Edition, Kassel, 1964, edited by Oeser.

  • 3

    Schott, Mainz, 1992, edited by Didion.

  • 4

    Kalmus, New York, n.d., reprint of Choudens edition.

  • 5

    Hermann, Vienna, 2009, edited by Rot.

Printed chorus score:
  • 1

    Choudens, pl. no. A.C. 3572(1) (women) and A.C. 3572(2) (men), [1876]. F-Rm.

  • 2

    Schirmer, New York, pl. no. 36806, 79 p., c. 1895. US-BLu.

Printed voice score (vocal lines only, without accompaniment):
  • 1

    Choudens père et fils, pl. no. A.C. 4934, 171 p., c. 1889, with Guiraud’s recitatives. S-Sk, US-NYp, US-NYpm (Fuld) (later address), US-Wc.

Arrangement for piano solo:
  • 1

    Choudens, 265 rue St-Honoré, A.C. 3169, 191 p., 1875 (announced Le Ménestrel, 12-9-1875; Bibliographie de la France, 6-11-1875), arranged by Antony Choudens. This version, not quite the same as the second edition of the vocal score, lacks no. 2, the second couplet of the Habanera, bars 124–64 of no. 12, bars 330–37 of no. 16, one couplet of no. 16, and bars 91–161 of no. 23. This was also issued with the imprints of Sonzogno, Milan, Metzler, London, and Gehrman, Stockholm, and re-issued by Choudens from later addresses. Choudens also issued an illustrated edition. F-Pn Vm5 876, F-Po, CH-Bps, D-Mbs, E-Mn MP/827(2), GB-NWm, I-Mc, S-Smf, US-LAuc, US-LIu. IMSLP.

  • 2

    Gutheil, Moscow. D-B.

  • 3

    Jurgenson, Moscow, pl. no. 15738, 157 p. D-B.

  • 4

    Peters, Leipzig, pl. no. 9040, 135 p., arranged by Otto Sin, with German text printed in. CH-Bps, S-Smf.

  • 5

    Peters, Leipzig, and Choudens, pl. no. A.C. 8799, 155 p., 1902, arranged by Adolf Ruthardt, with German text printed in. D-Mbs. IMSLP.

  • 6

    Breitkopf & Härtel, Leipzig, pl. no. V.A. 2158, 154 p., 1906, arranged by Gustav F. Kogel, with German text printed in. GB-NWm.

  • 7

    Litolff, Braunschweig, pl. no. 2381, arranged by Max Schultze. CH-Bps, D-B.

  • 8

    Universal Edition, Vienna, U.E. 955, 177 p., arranged by Josef V. von Wöss, with German text printed in. US-LIu. IMSLP.

  • 9

    Ricordi, Milan. Advertised on the cover of the Ricordi vocal score.

Arrangements for piano solo, extract:
no. 7:
1

Wm. A. Pond, New York, pl. no. 9768, 7 p., 1878. US-BLl.

2

Choudens, pl. no. A.C. 6252, 9 p., [1884]. US-BLl.

no. 14:
1

Choudens, pl. no. A.C. 4588, 5 p., 1879, arr. Brinley Richards. GB-NWm.

'ballet':
1

Choudens, pl. no. A.C. 6639, 22 p., [1886]. CH-Gc.

Potpourri
1

M. Gray, San Francisco, 13 p., 1879, arranged by Chas. E. Owen. US-BEm.

2

Choudens, in Album de Piano Divers Auteurs, Prime du Supplément du Petit Journal, c. 1890, p. 28-34.

Arrangements for piano duet:
  • 1

    Choudens Père et Fils, A.C. 4823, c. 1879, arranged by Renaud de Vilbac. CH-Bps, GB-NWm, US-CAe.

Arrangement for piano duet, extract:
  • Prélude: Choudens, A.C. 4823, 7 p., c. 1879. US-SLug.
Arrangements for orchestra:
Suite de Concert no. 1, printed score:
1 Prélude [ = Prélude bars 121–48]
2 Aragonaise [ = Entr’acte before Act IV]
3 Intermezzo [ = Entr’acte before Act III]
4 Les Dragons d’Alcala [ = Entr’acte before Act II]
5 Final (Les Toréadors) [ = Prélude bars 1–119]
  • 1

    Choudens père et fils, 26 Boulevard des Capucines, pl. no. A.C. 6459, 33 p., 1885. Some pages, derived from the score of the complete opera, have the pl. no. A.C. 3795. GB-Lbl, US-AAu, US-NYp. Reissued from later addresses.

  • 2

    Breitkopf & Härtel, Leipzig, no date, edited by Fritz Hoffmann. This version added the Séguedille [ = no. 10, bars 1–81, 162–82, rescored] after the Intermezzo. GB-Lbbc. This edition has been reprinted by Kalmus, Bellwin-Mills and Dover.

  • 3

    Eulenburg, London, 2009, no. 1544, 45 p., edited by Ursula Kramer. The six movements as edited by Hoffmann.

Suite de Concert no. 1, printed orchestral parts:
  • 1

    Choudens, A.C. 3276 and A.C. 6460, 1886, partly derived from parts of the complete opera. GB-Lbbc, US-AAu, US-CLp, US-PHu.

  • 2

    Breitkopf & Härtel, Leipzig, no date, edited by Fritz Hoffmann. This version matches the Breitkopf & Härtel full score.

Suite de Concert no. 1, arranged for piano solo:
  • 1

    Choudens, A.C. 6434, 16 p., c. 1885, derived from the piano arrangement of the complete opera. F-Pn Rés.2366 (corrected proof). Gallica.

Suite de Concert no. 2, printed score:
  • 1 Marche des contrebandiers [ = no. 19, rescored]
    2 Habanera [ = no. 5, one couplet only, rescored]
    3 Nocturne [ = no. 22, rescored]
    4 La Garde montante [ = no. 3, rescored]
    5 Danse bohème [ = no. 12, rescored]
    1

    Choudens père et fils, 30 Boulevard des Capucines, pl. no. A.C. 7394, 70 p., c. 1886. The contents are incorrectly listed on the title page. GB-Lbbc, GB-Lbl, US-AAu, US-NYp, GB-NWm. Reissued from later addresses.

  • 2

    Breitkopf & Härtel, Leipzig, no date, edited by Fritz Hoffmann. This version added the Chanson du Toréador [ = no. 14, bars 1–58, 117–27, rescored] after the Nocturne. This edition has been reprinted by Kalmus, Belwin-Mills and Dover.

  • 3

    Eulenburg, London, no. 1545, 91 p., 2009, edited by Ursula Kramer. The six movements as edited by Hoffmann.

    Suite de Concert no. 2, printed orchestral parts:
  • 1

    Choudens, 1886. GB-Lbbc.

  • 2

    Breitkopf & Härtel, Leipzig, no date, edited by Fritz Hoffmann. This version matches the Breitkopf & Härtel full score.

    Suite de Concert no. 2, arranged for piano solo:
  • 1

    Choudens père et fils, pl. no. A.C. 5406, 9 p., arranged by Renaud de Vilbac. US-CHua.

    Other arrangements:
  • Alfred Le Beau, Fantaisie brillante for piano, Choudens, pl. no. 3431, 13 p., 1876. GB-NWn.
  • Renaud de Vilbac, Grande Fantaisie for piano, Choudens, pl. no. A.C. 3505, 1877. GB-NWm.
  • Joseph O’Kelly, Fantaisie for piano, Choudens, pl. no. A.C. 3689, 1877. F-Pn.
  • A. Croisez, Petite Fantaisie, for piano, Choudens, pl. no. A.C. 3773, 1877. F-Pn. Gallica.
  • Eugène Moniot, Fantaisie, Choudens, pl. no. A.C. 3815, 1877. E-Mn.
  • H. Maylath, Carmen Potpourri for piano, Schuberth, New York, pl. no. E.S. & Co. 293, 14 p., 1878. US-SLug.
  • Ad. Herman and P. Clodomir, Fantaisie espagnole for cornet and piano, Choudens, pl. no. A.C. 4280, 9 + 3 p., 1878. GB-NWm.
  • Georges Bull, Fantaisie, piano solo, Choudens, pl. no. A.C. 4688, 1879. GB-NWm. Also for four hands.
  • E.M. Delaborde, Grande Fantaisie de concert sur Carmen de G. Bizet for piano, Choudens, pl. no. A.C. 4694, 1879. F-Pn. Gallica. The autograph was sold at Vente Drouot, Paris, 26-3-1996.
  • Chas. E. Owen, Carmen Potpourri. Gray, San Francisco, no. 1594, 13 p., 1879. US-BEm.
  • J.-B. Arban, Quadrille, for piano duet, Choudens, pl. no. A.C. 5215, Metzler, London, 11 p., 1879. AUS-CAnl.
  • Jenö Hubay, Fantaisie brillante for violin and piano, Choudens, pl. no. A.C. 4854, 15 + 7 p., c. 1880. US-Cn, US-SLp.
  • Pablo de Sarasate, Fantaisie de Concert for violin and piano, op. 25. Choudens, pl. no. A.C. 5558, 21 p., c. 1882.
  • Arban, Fantaisie for cornet and piano, Choudens, pl. no. A.C. 5703, 7 + 3 p., 1883. GB-NWm.
  • Sydney Smith, Fantaisie de concert. London, 1884. GB-En, GB-Ob.
  • Habanera, with new words by A. Burion. Paris, Numa Pradeau, c. 1886, no. 14 of Répertoire des Pensions, p. 1-6. GB-NWm.
  • Ferruccio Busoni, Sonatina super Carmen (Kammerfantasie) for piano, 1920. US-SLp.
Innumerable other arrangements and fantasies were published from the 1890s on.

Dedicatee: Jules-Étienne Pasdeloup (1819–87), since 1861 conductor of the Concerts Populaires and director of the Théâtre-Lyrique from 1868 to 1870.

Letters:
'De Leuven et Du Locle m’ont commandé trois actes. Meilhac et Halévy seront mes collaborateurs. Ils vont me faire une chose gaie que je traiterai aussi serré que possible. – La tâche est difficile; mais j’espère en sortir.'
Imbert, p. 189
'On vient de me commander trois actes à l’Opéra-Comique. – Meilhac et Halévy font ma pièce. – Ce sera gai, mais d’une gaieté qui permet le style.'
Galabert, p. 199
'Ludovic et Meilhac sont à l'œuvre et achèvent un poëme où l'ami Bizet aura toute occasion de déployer son talent.'
Archives Heugel, Vente Ader, 26-5-2011
'J’ai fini le premier acte de Carmen ; j’en suis assez content.'
Imbert, p. 197
'Carmen est remise, j'ai deux mois inoccupés.'
Gallet, Notes d'un librettiste, p. 48, 74
'Carmen s’achève. – J’entrerai en répétitions en décembre.'
Imbert, p. 193
'Voici les nos 6, 7, 8, 9 et 10. C'est plus du tiers de la partition. J'ai été empêché ces jours-ci, mais j'espère donner un coup de collier et vous envoyer la fin avant 1875.'
Les Argonautes, undated catalogue
'J’y vais [à Bougival] terminer Carmen qui entre en répétition au mois d’août pour passer fin novembre ou commencement décembre'
Imbert, p. 194
'J’entre en répétition dans quelques jours. Ma Carmen passera fin novembre ou commencement décembre. Je viens de passer deux mois à orchestrer les 1200 pages que renferme ma partition.'
Imbert, p. 199
'Carmen ne me laisse plus un instant de repos. J’accompagne moi-même, je réduis moi-même.'
Wright, p. 41
'Puisque vous faites de grands sacrifices pour Carmen, permettez-moi d’en faire un tout petit pour assurer la bonne exécution de mes deux chœurs de femmes du 1er acte. Meilhac et Halévy voudraient des figures, et moi, je voudrais des voix ! il y a là une lacune, laissez-moi la combler, je vous en supplie ! autorisez-moi à prendre 6 1ers dessus et 4 2ds dessus en suppléments. J’ai dans l’oreille l’exécution du 1er chœur de Mireille et je sens ce qu’une interprétation semblable me donnera d’effet pour mes deux chœurs de cigarières. Que l’exécution soit brillante aux 3 premières représentation; il suffira qu’elle soit convenable aux suivantes. Ce que je vous demande ne peut pas vous retarder de 5 minutes. Les femmes sont là. Je les ferai répéter moi-même demain dimanche, après-demain lundi, elles prendront leurs places en scène mardi. Je ferai tout ce qu’il faut faire pour qu’en trois jours les deux chœurs soient prêts. Je vous demande pardon de ma fièvre, mais ne me croyez pas egoïste ; si j’étais seul devant l’ennemi je serais moins ému. Mais vous y êtes avec moi , vous y risquez plus que moi ; je sens la victoire possible, probable et je ne me consolerais pas de ne pas avoir mis toutes les chances de note côté ; vous avez eu confiance en moi pour une grosse partie, j’en suis profondément touché. Croyez le bien et je veux que vous en soyez recompensé. C’est une affaire d’honneur et aussi, cher ami, une affaire de sentiment.'
F-Po copy letter 3
'Ce que vous me demandez ne me semble pas bien raisonnable. Quoi que vous en disiez, vous nous condamneriez en ajoutant des voix aux chœurs de Carmen à un retard d'au moins huit jours. J'écris à Ludovic et le prie de vous voir demain et d'en causer avec vous. Ce que vous déciderez ensemble sera fait lundi, s'il y a lieu.'
Lacombe, p. 656
'Bizet me demande ce soir par un mot, d'ajouter des voix supplémentaires pour ces diaboliques chœurs de femmes au premier acte de Carmen. C'est un retard assuré de huit jours. Il ne faut pas se faire là-dessus la moindre illusion. J'avoue que cela me semble cher, et je crois que les artistes ont comme moi hâte d'arriver à la représentation. Pensez-y, voyez Bizet et décidez. Si vous me le demandez, les nouvelles choristes seront envoyées lundi. Pauvre Opéra-Comique ! Que maintenant on pense peu à lui en écrivant pour lui !'
Lacombe, p. 656
'Cher, Ces trois lignes, signées d’un maître, d’un galant homme comme toi, me consolent outre-mesure des injures des Comettant, des Lauzières et d’autres postérieurs. Tu m’as fait un crâne plaisir et je t’embrasse de tout mon cœur.'
'Votre talent et votre zèle vous assurent de ma reconnaissance. Voulez-vous remercier les dames et les messieurs de leur très bonne exécution.'
Stargardt Catalogue 565
'Voulez-vous redire encore une fois à vos courageux artistes des chœurs de l’Opéra-Comique tous mes remerciements pour le grand travail que ma Carmen leur a imposé ? Sans leur sympathie, sans leur extrême obligeance, nous ne serions jamais arrivés à la bonne exécution que nous avons obtenue.'
Wright, p. 42
'Les récits de Carmen sont terminés et orchestrés, ainsi que les deux airs de ballet tirés de L'Arlésienne. Je vous remercie d'avoir bien voulu m'apporter cette dernière partition dont j'avais besoin.'
Macnutt Catalogue 114, Lacombe, p. 676
F-Pn n.a.fr. 14346, folio 38-65, is a collection of twenty letters from Galli-Marié mostly addressed to Bizet in the period 1873–75, for example 21-10-1873: 'M. Du Locle ... me parle de Carmen.'
Documents
The Registre des Répétitions (Livre de Bord) of the Opéra-Comique for 1874–75 records the rehearsals for the first production.
Bizet’s contract with Choudens is dated 15-1-1875. The opera was sold for 25,000 francs, made up as 750 francs for every five performances up to the 30th (4500 francs), then 1500 francs for every ten performances up to the 100th (10,500 francs), then 2000 for every ten performances up to the 150th (10,000 francs). A receipt for 3000 francs was signed by Bizet on 2-2-1875.
Fonds Choudens

Contracts for singers engaged by the Opéra-Comique in 1875 are found in F-Pan AJ13 1153.

Performances
(up to 1900, not including revivals):
3-3-1875, Opéra-Comique, Paris
  • Don José – Paul Lhérie
  • Escamillo – Jacques Bouhy
  • La Dancaïre – Potel
  • Le Remendado – Paul Barnolt
  • Moralès – Edmond Duvernoy
  • Zuniga – Eugène Dufriche
  • Lillas Pastia – Elias Nathan
  • Un Guide – Amédée Teste
  • Carmen – Marie-Célestine-Laurence Galli-Marié
  • Micaëla – Marguerite Chapuy
  • Frasquita – Alice Ducasse
  • Mercédès – Chevalier
  • conductor – Jules Deloffre
  • mise-en-scène – Charles Ponchard and Camille du Locle
  • décors – Emile Daran, Marcel Jambon and Alexandre Bailly
  • costumes – Georges Clairin and Édouard Detaille
36 performances in that season, 12 more in 1875–76 beginning on 15-11-1875 and closing on 15-2-1876.
Reviews: see also Lesley Wright, Carmen : dossier de presse parisienne (1875), (Weinsberg, 2001)
  • Henri de La Pommeraye, La France, 4-3-1875
  • Arnold Mortier, Le Figaro, 4-3-1875
  • E. Desgranges, L'Entr'acte, 4-3-1875
  • B.-J.-B. Jouvin, Le Figaro, 5-3-1875
  • C.[harles] D.[eulin], Le Pays, 5-3-1875
  • Pierre Véron, Le Charivari, 6-3-1875
  • Armand Gouzien, L’Événement, 6-3-1875
  • François Oswald, Le Gaulois, 6-3-1875
  • Émile Abraham, Le Petit Journal, 6-3-1875
  • Arthur Pougin, Le Ménestrel, 7-3-1875
  • Paul Bernard, Revue et gazette musicale, 7-3-1875
  • Hippolyte Hostein, Le Constitutionnel, 8-3-1875
  • Simon Boubée, Gazette de France, 8-3-1875
  • Victorin Joncières, La Liberté, 8-3-1875
  • Paul de Saint-Victor, Le Moniteur universel, 8-3-1875
  • Théodore de Banville, Le National, 8-3-1875
  • M. de Thémines, La Patrie, 8-3-1875
  • C. Deulin de la Mouzelle, Le Pays, 8-3-1875
  • anon., La République française, 8-3-1875
  • Oscar Comettant, Le Siècle, 8-3-1875
  • Daniel Bernard, L’Union, 8-3-1875
  • Armand Silvestre, L'Opinion nationale, 8-3-1875
  • H. Fouquier, Courrier de France, 8-3-1875
  • Émile Cardon, La Presse, 9-3-1875
  • Jules Guillemot, Le Soleil, 9-3-1875
  • Johannès Weber, Le Temps, 9-3-1875
  • Victor Fournel, Le Correspondant, 10-3-1875
  • Léon Escudier, L’Art musical, 11-3-1875
  • Némo [H. de Pène], Paris-Programme, 11-3-1875
  • M. Savigny [H. Lavoix], L’Illustration, 13-3-1875
  • E. Reyer, Journal des débats, 14-3-1875
  • Charles de Senneville, La Comédie, 14-3-1875
  • Adolphe Jullien, Le Français, 15-3-1875
  • F. de L. [Henri Blaze de Bury], Revue des deux mondes, 15-3-1875
  • Arthur Pougin, La Chronique musicale, 15-3-1875
  • Charles de La Rounat, Le XIXe siècle, 16-3-1875
  • Eugène Gautier, Journal officiel, 16-3-1875
  • E. Reyer, Journal des débats, 17-3-1875
  • Albert de Lasalle, Le Monde illustré, 20-3-1875
  • H. Moreno [Henri Heugel], Le Ménestrel, 21-3-1875
  • Robert Hyenne, La Sylphide, 1-4-1875
  • A. de Rovray, Le Moniteur universel, 27-4-1875
  • Henry Bauer, L'Écho de Paris, 7-5-1875
  • Charles Vimenal, L'Art, 9-5-1875
  • Allgemeine musikalische Zeitung, 26-5-1875
  • Léon Husson, Le Pays, 8-6-1875
23-10-1875 Vienna, Hofoper German (tr. Julius Hopp), with some cuts, and ballets by Carl Telle, but without Guiraud’s recitatives.
3-2-1876 Brussels, 25 performances (500th performance 11-10-1913)
1-4-1876 Antwerp French
28-10-1876 Budapest Hungarian (tr. K. Abrányi)
6-11-1876 Liège
28-2-1878 St Petersburg Italian (tr. A. de Lauzières)
22-3-1878 Stockholm Swedish (tr. F.T. Hedberg)
22-6-1878 London, Her Majesty’s Theatre
  • Telegraph, 24-6-1878
  • Pall Mall Gazette, 24-6-1878
  • Musical World, 29-6-1878
  • Saturday Review, 29-6-1878
  • Saturday Review, 3-8-1878
Italian
8-1878 Boulogne-sur-mer
9-9-1878 Dublin Italian
23-10-1878 New York, Academy of Music
  • New York Tribune, 24-10-1878
  • New York Sun, 24-10-1878
  • New York Times, 24-10-1878
  • The World, 24-10-1878
Italian
25-10-1878 Philadelphia Italian
4-11-1878 Baltimore
23-11-1878 New York
7-12-1878 Chicago
1878 Marseille, Lyon, Angers, Bordeaux
(see Curtiss, p. 429, and Lacombe, p. 672)
1879 Sydney
3-1-1879 Boston
5-2-1879 London, Her Majesty’s Theatre English (tr. Henry Hersee)
14-5-1879 Melbourne English (tr.Fred Lyster)
15-11-1879 Naples, Teatro Bellini Italian
18-12-1879 New Orleans Italian
c. 1880 San Francisco, Ghent, Hanover, Mainz, Madrid
(see Pigot, p. 306–8)
c. 1880 Lyon, Liège
(see Galli-Marié, F-Pn, n. a. fr. 14346, f. 56, dated 6 June)
c. 1880 Boston, Philadelphia, Chicago, New Orleans
(see Curtiss, p. 429)
8-1-1880 Rouen, Cirque Lafayette
31-1-1880 Hamburg German
21-2-1880 New Orleans English
12-3-1880 Berlin German
29-3-1880 Prague German
5-1880 Strasbourg
4-12-1880 Milan, Teatro dal Verme Italian
24-12-1880 Geneva
early 1881 Florence
13-1-1881 New Orleans French
19-1-1881 Zurich German
5-2-1881 Turin, Teatro Regio
11-2-1881 Mexico
2-3-1881 New York English
24-3-1881 Frankfurt German
23-5-1881 Rio de Janeiro
2-8-1881 Barcelona
9-8-1881 Buenos Aires
18-8-1881 Dieppe
(see Galli-Marié, F-Pn, n. a. fr. 14346, f. 54)
1881 Malta Italian
27-11-1881 Genoa, Teatro Paganini
(attended by Nietzsche)
1882 Florence
2-1882 Cairo
2-5-1882 New York French
27-5-1882 London, Covent Garden
Summer 1882 Parma, Teatro Regio
11-1882 Treviso
21-2-1883 Rouen, Théâtre des Arts
19-4-1883 Bologna, Teatro Brunetti
21-4-1883 Paris, Opéra-Comique Paris, Opéra-Comique (500th performance on 23-10-1891, 1000th performance on 23-12-1904)
13-5-1883 Riga German
(in Lettish, according to Curtiss, p. 435)
7-6-1883 Mexico City Spanish (tr. A. Chavero)
16-6-1883 Buenos Aires Italian
1-10-1883 Milan, Teatro Carcano
1883 Santiago Italian
3-1-1884 Prague Czech (tr. E. Krásnohorská)
7-1-1884 Rome, Teatro Argentina
9-1-1884 New York, Metropolitan
2-1884 St Petersburg Italian
4-1884 Milan, Teatro Via Manzoni
13-12-1884 Sydney English
13-12-1884 Temesvar German
23-1-1885 Naples, San Carlo
12-3-1885 Reval German
(in Estonian, according to Curtiss, p. 435)
12-10-1885 St Petersburg Russian (tr. A.A. Gorchakova)
7-11--1885 Rome, Teatro Costanzi
25-11-1885 New York, Metropolitan German
11-1885 Lisbon Italian
26-12-1885 Milan, La Scala
2-1886 Leipzig (cond. Mahler)
8-11-1886 London, Her Majesty’s Theatre French
14-11-1886 Bologna, Teatro Communale
22-1-1887 Amsterdam Dutch
24-4-1887 Copenhagen Danish (tr. E. Bøgh, H.-P. Holst)
22-10-1887 Milan, Teatro dal Verme
2-11-1887 Madrid, Teatro de la Zarzuela Spanish (tr. Rafael Maria Liern)
9-12-1887 Nice Italian
1888 Geneva
(playbill at US-NYpm)
1888 Rijeka
14-3-1888 Madrid, Teatro Real Italian
26-12-1888 Venice, La Fenice
10-2-1889 Helsinki Russian
14-3-1889 Helsinki Swedish
1890 Casale Monferrato
1890 Stockholm
21-12-1891 Berlin German
26-12-1891 Parma, Teatro Regio
1892 Windsor Castle
18-6-1893 Zagreb Croatian (tr. A. Harambašič)
1894 Lyublyana German
1894 Split
1895 Cape Town Italian
1896 Lyublyana Slovenian
23-2-1896 Milan, La Scala
27-1-1897 Naples, San Carlo
15-2-1898 Milan, Teatro Lirico
7-5-1900 Christiania Norwegian
26-5-1900 Vienna (cond. Mahler) German (with recitatives)
21-12-1907 Paris, Opéra
Parodies:
10-1880 Carmen; or Soldiers and Sevilleians, a travesty by Frank W. Green, played at Haverley's Fourteenth-street Theatre, New York.
4-10-1890 Carmen-up-to-data, burlesque by Henry Petett and George R. Sims, London, Gaiety Theatre.
22-8-1917 Carminetta, operetta, by André Barde and C.A. Carpentier, London, Prince of Wales Theatre.
1902 La Petite Carmen, Paris.
1904 La Revanche de Don José, Paris.
1916 Mam'zelle Carmen, Paris.
Ken Wlaschin, Encyclopedia of Opera on Screen (Yale University Press, 2004) lists over 70 films and videos based on Carmen.
Discography:
(complete recordings only, singer of Carmen in parenthesis)
  • Berlin Grammophon O, Seidl-Winkler, 1908 (Destinn)
  • Opéra-Comique, Rühlmann, 1911 (Mérentié) with spoken dialogue
  • Columbia Records, 1919 (Anitua)
  • La Scala, Molajoli, 1928 (Buades)
  • Opéra-Comique, Cohen, 1928
  • Opéra-Comique, Coppola, 1930 (Perelli)
  • La Scala, Sabajno, 1931 (Besanzoni)
  • Metropolitan, Hasselmans, 1936 (Ponselle)
  • Metropolitan, Papi, 1937 (Ponselle)
  • Marseilles, Ingelbrecht, 1942 (Cernay)
  • Rome Opera, Bellezza, 1949 (Stignani)
  • Netherlands PO, Goehr, 1950 (Meyer)
  • Opéra-Comique, Cluytens, 1950 (Michel)
  • Opéra-Comique, Wolff, 1951 (Juyol)
  • RCA Victor O, Reiner, 1951 (Stevens)
  • Bolshoi, Nebolsin, 1952 (Borisenko)
  • Vienna SO, Karajan, 1954
  • Royal Swedish O, Ehrling, 1954 (Meyer)
  • La Scala, Karajan, 1955 (Simionato)
  • Opéra-Comique, Coppola, 1956 (Brothier)
  • Italian TV, Sanzogno, 1956 (Amparán) (video)
  • Rome Opera, Questa, 1957 (Simionato)
  • New York Metropolitan, Mitropoulos, 1957 (Stevens)
  • Pasdeloup O, Dervaux, 1957 (Madeira)
  • Vienna Volksoper, Quadri, 1958 (Draksler)
  • Bolshoi, Melik-Pashayev, 1959 (Arkhipova)
  • Paris RTF, Beecham, 1959 (de los Angeles)
  • Concerts de Paris, Le Conte, 1959 (Rubio)
  • Radio Leipzig, Kegel, 1960 (Cervena)
  • Berlin SO, Stein, 1961 (Ludwig) (in German)
  • Sadler’s Wells, Davis, 1962 (Johnson)
  • O de la Suisse Romande, Thomas Schippers, 1963 (Reznik)
  • Bolshoi, Melik-Pachayev, 1963 (Arkhipova)
  • Vienna PO, Karajan, 1963 (Price)
  • Paris Opéra, Prêtre, 1964 (Callas)
  • Vienna Staatsoper, Maazel, 1966 (Ludwig)
  • Vienna SO, Karajan, 1967 (Bumbry) (video)
  • Paris Opéra, Frühbeck de Burgos, 1970 (Bumbry)
  • Berlin Opera, Maazel, 1970 (Moffo)
  • La Fenice, Maag, 1971 (Cossotto)
  • Metropolitan, Bernstein, 1972 (Horne)
  • London PO, Solti, 1975 (Troyanos)
  • Strasbourg PO, Lombard, 1975 (Crespin)
  • London SO, Abbado, 1977 (Berganza)
  • Vienna State, Kleiber, 1978 (Obraztsova) (video)
  • Peking Opera, Perisson, 1982
  • Madrid SO, Navarro, 1982
  • Paris Opéra, Karajan, 1982
  • Berlin PO, Karajan, 1982 (Baltsa)
  • French NO, Maazel, 1982 (Migenes-Johnson) (video)
  • French NO, Ozawa, 1984 (Norman)
  • London PO, Haitink, 1985 (Ewing) (video)
  • Metropolitan, Levine, 1987 (Baltsa) (video)
  • NPO, Delacôte, 1989 (Ewing) (video)
  • Bordeaux Aquitaine O, Lombard, 1995
  • Bavarian State Opera, Sinopoli, 1997
  • ON de France, Maazel, 2001 (Gheorghiu) (video)
  • Philharmonia, Parry, 2002 (Bardon) (in English)
  • London PO, Jordan, 2002 (von Otter) (video)
  • ON de Toulouse, Plasson, 2003(Georghiu)
  • Covent Garden, Pappano, 2007 (Antonacci) (video)
  • O Romantique et Révolutionnaire, Gardiner, 2009 (Antonacci) (DVD)
  • Metropolitan, Nézet-Séguin, 2010 (Garanča) (video)
  • Royal Opera House, Carydis, 2011 (Rice) (video)
  • Gran Teatre del Liceu, Piollet 2011 (Uria-Monzon) (video)
  • Berlin PO, Rattle, 2012 (Kožená)
See Opera on Screen, Internationales Musikzentrum, Wien, database.
    Suite no. 1
  • London PO, Beecham, 1939
  • Columbia SO, Beecham, 1949
  • London PO, Collins, 1950
  • London SO, Previtali, 1953
  • St Louis SO, Golschmann, 1954
  • Detroit SO, Paul Paray, Telefunken 1956
  • Royal PO, Beecham, 1957
  • Bamberg SO, Couraud, 1957
  • Suisse Romande O, Ansermet, 1958
  • Lamoureux O, Markevitch, 1959
  • Lamoureux O, Dorati, 1959
  • Hampshire PO, Holloway, 1959
  • Philharmonia, Karajan, 1958
  • Philharmonia, Galliera, 1959
  • Oslo PO, Grüner-Hegge, 1959
  • Philharmonia, Wallberg, 1961
  • French NRO, Beecham, 1961
  • Vienna State Opera, Rudel, 1961
  • The Hague PO, van Otterloo, 1963
  • New Philharmonia, Munch, 1964
  • Royal Opera House, Gibson, 1965
  • New Philharmonia, Munch, 1967
  • Berlin PO, Karajan, 1971
  • O de Paris, Barenboim, 1972
  • New York PO, Bernstein, 1972
  • Philharmonia Promenade O, Wallberg, 1974
  • NPO, Stokowski, 1977
  • Academy of St-Martin-in-the-Fields, Marriner, 1979
  • St Louis SO, Slatkin, 1979
  • London SO, Abbado, 1981
  • Bamberg SO, Prêtre, 1986
  • Montreal SO, Dutoit, 1988
  • London SO, Frühbeck de Burgos, 1988
  • Ulster O, Tortelier, 1989
  • Budapest PO, Sándor, 1990
  • Slovak PO, Bramhall, 1990
  • Cincinnati SO, López-Cobos, 1990
  • Bastille O, Chung, 1991
  • ON du Capitole de Toulouse, Michel Plasson, EMI 1992
  • O de Paris, Bychkov, 1994
  • Royal PO, Ermler, 1994
  • Musiciens du Louvre, Minkowski, 2008
    Suite no. 2
  • Lamoureux O, Dorati, 1959
  • Vienna State Opera, Rudel, 1961
  • The Hague PO, van Otterloo, 1963
  • New Philharmonia, Munch, 1967
  • New York PO, Bernstein, 1972
  • NPO, Stokowski, 1977
  • Academy of St-Martin-in-the-Fields, Marriner, 1979
  • St Louis SO, Slatkin, 1979
  • Bamberg SO, Prêtre, 1986
  • Montreal SO, Dutoit, 1988
  • Ulster O, Tortelier, 1989
  • Budapest PO, Sándor, 1990
  • Slovak PO, Bramhall, 1990
  • Cincinnati SO, López-Cobos, 1990
  • O de Paris, Bychkov, 1994
  • Royal PO, Ermler, 1994
  • Ulster O, Tortelier, 1998
Bibliography
  • Pigot 1: v, vii-ix, 42, 62, 71, 74, 107, 156, 209-13, 219-83, 285-88, 290, 293, 295-301, 303-16, 320, 334, 337-40
  • Pigot 2: v, vii, 26, 41, 98, 103, 139, 180-82, 184-85, 191-243, 245, 247-52, 254-80, 283-84, 296, 298-301
  • Curtiss 31, 35, 39, 96, 107, 108, 127, 129, 148, 170, 171, 175, 204, 224, 225, 255, 320, 322, 329, 332, 341-47, 351-53, 355-62, 364-65, 367-69, 371-73, 377-85, 387-404, 406-14, 416, 420-22, 424-38, 440, 462, 465, 474
  • Dean 40-41, 46, 48, 60, 62, 79, 100, 105, 107-24, 126-32, 135, 137, 142-44, 155-56, 162, 164, 168, 171-72, 174, 176, 182-84, 188-94, 196, 202, 204, 206, 212-38, 240-41, 244-49, 251, 262, 286, 288-89, 293-95
  • Wright 1, 3, 7, 9, 15, 19, 23-24, 28, 33, 36, 47, 50, 52, 68, 72, 85, 109, 125, 142, 147-58, 181, 199, 201, 227, 269, 282, 288, 332, 334, 338-39, 343, 345, 347-48, 354, 361
  • Lacombe 7-10, 12, 27, 58, 71, 106, 117, 122, 151, 163, 169, 173, 178, 186, 208, 237, 246, 252, 267, 286, 319, 343, 405, 430, 445, 463, 468-69, 472, 487, 508, 515, 522, 526, 553, 547, 569-70, 588, 606, 616, 621-24, 626-35, 637, 639, 641-747
    Selected books and articles:
  • Clément et Larousse, Dictionnaire Lyrique, Troisième Supplément, (Paris, 1877), p. 835–37.
  • 'Reviews', Musical Times, 1-3-1878.
  • Friedrich Nietzsche, Der Fall Wagner (Leipzig, 1888).
  • ‘The first performance of Carmen’, Musical Courier, 27/25 (1893), p. 31–32.
  • Walther Wossidlo, Georges Bizet, Carmen: populärer Führer durch Poesie und Musik (Leipzig: Rühle & Wendling, 1899).
  • Heinrich Chevalley, Carmen: Oper in 4 Akten (Berlin: Schlesinger, 1901).
  • Peter Thiel, Carmen: Oper in 4 Akten (Cologne: Hoursch & Bechstedt, 1903).
  • Gustave Charpentier, 'Millième représentation de Carmen’, Le Figaro, 24-12-1904.
  • André and Jean Charlot, 'A propos de la Millième de Carmen', L'Art du théâtre (1-1905).
  • Francis Burgess, Carmen (London, 1905).
  • Ludovic Halévy, ‘La millième représentation de Carmen’, Le Théâtre (1-1905), p. 5–14.
  • Gabriel Bernard, '"Carmens" et Carmen', Revue théâtrale (1-1905), p. 584-94.
  • Max Chop, Georges Bizet: Carmen (Leipzig, 1907).
  • Lucienne Bréval, ‘De l’interprétation de Carmen’, Musica , 87 (1-12-1909), p. 182.
  • Hugo Daffner, Friedrich Nietzsches Randglossen zu Bizets Carmen, (Regensburg: Bosse, 1912).
  • Pierre Berton, Souvenirs de la vie de théâtre (Paris, 1914).
  • Fritz Hühne, Die Oper Carmen als ein Typus musikalischer Poetik (Greifswald: Abel, 1915).
  • Richard Northcott, Bizet and Carmen (London, 1916).
  • Dora Imsan, Carmen, Charakter-Entwicklung für die Bühne (Darmstadt, 1917).
  • Edgar Istel, ‘Carmen: novel and libretto: a dramaturgical analysis’, Musical Quarterly 7 (1921), p. 493–510.
  • Charles Gaudier, Carmen de Bizet: étude historique et critique (Paris, 1922).
  • Paul Landormy, 'Un Inédit de Bizet', Revue musicale (4-1923), p. 284-88.
  • Julien Tiersot, ‘Bizet and Spanish Music’, (tr. Theodore Baker), Musical Quarterly 13 (1927), p. 566–81 (originally published in French in 1925).
  • Edgar Istel, Bizet und Carmen (Stuttgart: Engelhorn, 1927).
  • Willy Salomon, Carmen, eine Analyse (Frankfurt, 1933).
  • Raoul Laparra, Bizet et l’Espagne (Paris, 1935).
  • Ludovic Halévy, Carnets, 2 vols (Paris: Calmann-Lévy, 1935).
  • Friedrich Herzfeld, ‘Die Urfassung der Carmen’, Allgemeine Musikzeitung, 64 (1937), p. 3.
  • Studer Weingartner, ‘Die Urgestalt von Bizets Carmen’, Allgemeine Musikzeitung, 64 (1937), p. 38–39.
  • Albert Carré, 'La Légende de Carmen', Le Journal, 4-10-1938.
  • Winton Dean, ‘Carmen: an attempt at a true evaluation’, Music Review (1946), p. 209–20.
  • Martin Cooper, Bizet: Carmen (London, 1947).
  • Domenico de Paoli, ‘Bizet and his Spanish Sources’, Chesterian (1-1948), p. 68–70.
  • H. Muller, De opera Carmen van Georges Bizet (Utrecht, 1948).
  • Winton Dean, Carmen (London, 1949).
  • John W. Klein, ‘The two versions of Carmen’, Musical Opinion (3-1949), p. 291–93.
  • Henri Malherbe, Carmen (Paris: Michel, 1951).
  • E. Downes, ‘The First Edition of Carmen’, Opera, 4 (11-1953), p. 665.
  • Opera News, complete issue, 29-3-1954.
  • H.-L. de La Grange, ‘Carmen and the French Tradition’, Opera News, 18 (1954), p. 3–7.
  • Opera News, complete issue, 7-1-1957.
  • J.W. Klein, ‘The Spoken Dialogue in Carmen’, Chesterian, 33 (Spring 1959), p. 109–13.
  • Theodor W. Adorno, ‘Fantasia sopra Carmen’, Quasi una fantasia, Frankfurt: Suhrkamp, 1963 (English translation London, 1998)
  • Fritz Oeser, ‘Neu entdeckte “Carmen”’, Musica, 18 (1964), p. 108–14.
  • Winton Dean, ‘The True Carmen?’, Musical Times, 106 (1965), p. 846–55, reprinted in Winton Dean, Essays on Opera (Oxford, 1990), p. 281–300
  • Rudolf Klein, ‘Eine neue Carmen?’, Österreichische Musikzeitung, 21 (8-1966), p. 380–90.
  • James J. Fuld, The Book of World Famous Music (New York, 1966), p. 476.
  • Ellen H. Bleiler, Carmen by Georges Bizet (New York: Dover, 1970).
  • Harvey E. Phillips, The Carmen Chronicle (New York: Stein and Day, 1973).
  • Winton Dean, ‘The Corruption of Carmen: or the Perils of Pseudo-Musicology’, Musical Newsletter, 3 (10-1973), p. 7–12, 20.
  • Michel Poupet: ‘A propos de deux fragments de la partition originale de Carmen’, Revue de musicologie, 62 (1976), p. 139–43.
  • Jean Gribenski, ‘Autour d’un fragment de la partition originale de Carmen’, Revue de musicologie, 64 (1978), p. 109–11.
  • Lesley A. Wright, ‘A New Source for Carmen’, 19th Century Music, 2/1 (1978), p. 61–71.
  • Bizet: Carmen, L'Avant-scène opéra, 26 (3-1980).
  • Carmen: Bizet, English National Opera Guide, ed. Nicholas John, vol. 13 (London, 1982).
  • Denis Bertrand, 'Les Migrations de Carmen', Le Français dans le monde, 181 (11/12-1983), p.103-8.
  • Dominique Maingueneau, Carmen: les racines d'un mythe (Paris: Sorbier, 1984).
  • Nelly Furman, 'Languages of Love in Carmen', Reading Opera, ed. Groos and Parker (Princeton, 1988), p. 168-83.
  • Theodore Beardsley, 'The Spanish Musical Sources of Bizet's Carmen', Inter-American Music Review, 10 (1989), p.143-46
  • P. Maurer, 'Carmen de Bizet et les Viardot', Cahier de l'Association des amis d'Ivan Tourgeniev, Pauline Viardot et Maria Malibran, 12 (1989).
  • Evan Baker, ‘The Scene designs for the First Performances of Bizet’s Carmen’, 19th Century Music, 13 (1990), p. 230–42.
  • Susan McClary, Georges Bizet: Carmen (Cambridge, 1992)
  • Stephen Huebner, ‘Carmen as “corrida de toros”’, Journal of Musicological Research, 13/1–2 (1993), p. 3–29.
  • J. Parakilas, ‘The Soldier and the Exotic: Variations on a Theme of Racial Encounter, part I’, Opera Quarterly, 10 (1993–94), p. 31–56.
  • A.D.P. Briggs, ‘Did Carmen come from Russia?’, English National Opera programme, no date.
  • Ralph Locke, ‘What Are These Women Doing in Opera?’, in En travesti: Women, Gender Subversion, Opera, ed. Corinne Blackmer and Patricia Juliana Smith (New York, 1995), p. 59–98.
  • David A. Lowe, 'Pushkin and Carmen', 19th Century Music, 20/1 (Summer 1996), p. 72-76.
  • Günter Lohse, 'Carmen und Don Giovanni: die ungleichen Verführer von Sevilla', Opern und Opernfiguren (Salzburg, 1989).
  • Elisabeth Ravoux-Rallo, Carmen (Paris: Autrement, 1997).
  • Elisabeth Ravoux-Rallo, 'A propos de Carmen de Bizet: le flamenco, cœur ardent de l'œuvre', Sociopoétique de la danse (Paris: Anthropos, 1998), p.167-74.
  • Mario Bois, La trilogie de Séville: Don Juan, Figaro, Carmen (Paris, 1999)
  • Mary Dibbern, Carmen: A Performance Guide (Hillsdale, 2000).
  • Lesley A. Wright, 'Carmen and the Critics', Musical Performance and Music Research (Taipei, 2000)
  • Bénita Carteron, 'Bizet avant Carmen', De Carmen à Bizet (Bougival, 2001), p. 24-32.
  • Hervé Lacombe, 'La Création de Carmen et la mort de Bizet', De Carmen à Bizet (Bougival, 2001), p. 38-42.
  • Lesley A. Wright, Carmen : dossier de presse parisienne (Weinsberg, 2001).
  • Hervé Lacombe, 'Modernité de Carmen', De Carmen à Bizet (Bougival, 2001), p.44-45.
  • Lesley A. Wright, ‘Une critique revisitée : réflexions sur l’accueil de Carmen à Paris en 1883’, in Musique, Esthétique et Société au XIXe siècle, ed. Colas, Gétreau and Haine (Wavre, 2007), p. 187–97.
  • Ralph Locke, ‘A Broader View of Musical Exoticism’, Journal of Musicology 24/4 (2007).
  • Richard Langham Smith, ‘Taming Two Spanish Women: Reflections on Editing Opera’, in Berlioz and Debussy: Sources, Contexts and Legacies, ed. Barbara L. Kelly and Kerry Murphy (Aldershot, 2007), p. 83–102.
  • A. D. P. Briggs, ‘Did Carmen really come from Russia (with a little help from Turgenev)?’, Turgenev and Russian Culture: Essays to Honour Richard Peace, ed. Andrew, Offord, Reid (Amsterdam, 2008)
  • Elizabeth Kertesz and Michael Christoforidis, 'Confronting Carmen beyond the Pyrenees: Bizet's opera in Madrid, 1887–1888', Cambridge Opera Journal, 20/1 (2008), p. 79–110.
  • Ralph Locke, 'Spanish Local Color in Bizet's Carmen', in Stage Music and Cultural Transfer: Paris 1830 to 1914, ed. M. Everist and A. Fauser, (Chicago, 2009), p. 316-60.
  • Hervé Lacombe, 'La version primitive de l’air d’entrée de Carmen: Réflexion sur la dramaturgie et l’autorialité’ d’un opéra,” in Aspects de l’opéra français de Meyerbeer à Honegger, ed. J.-C.Branger and V. Giroud (Lyon, 2009), p. 29–45.
  • Jean Lacouture, Carmen: la révoltée (Paris, 2011).
  • Sabine Teulon Lardic, 'Arènes de Nîmes (12 mai 1901), lieu d'appropriation paradoxale de Carmen de Bizet', Musik – Stadt: Traditionen und Perspektiven urbaner Musikkulturen, ed. Helmut Loos (Leipzig, 2012), p. 250-61.
  • Mario Bois, Comment Carmen Tua Bizet (Paris, 2013).
  • Sabine Teulon Lardic, ‘Mireille à Arles (1899) et Carmen à Nîmes (1901) : fabriquer l’évènement multiculturel dans l’amphithéâtre’, Mémoires de l’Académie de Nîmes de 2012 (Nîmes, 2013), p. 167-191.
  • Carmen, Overture Opera Guide (London, 2013).
  • Richard Langham Smith, ‘Carmen: From Méimée to Bizet’, Carmen, Overture Opera Guide (London, 2013) p. 9-34.
  • Lesley A. Wright, ‘Carmen and the Opéra-Comique’, Carmen, Overture Opera Guide (London, 2013) p. 35-55.
  • George Hall, ‘A Selective Performance History’, Carmen, Overture Opera Guide (London, 2013) p. 56-80
  • Bois, Mario, Comment Carmen Tua Bizet (Paris, 2013)
  • Hervé Lacombe and Christine Rodriguez, La Habanera de Carmen: Naissance d'un tube (Paris, 2014)
  • Michael Christoforidis and Elizabeth Kertesz, Carmen and the Staging of Spain: Recasting Bizet’s Opera in the Belle Époque, New York: Oxford University Press, 2019.