T55
La Madeleine
folksong
unaccompanied
melody
Poem:
a folksong from the Nivernais, 13 bars, with four verses
Transcription:
Nothing is known of how, when or why Bizet transcribed
this folksong. It was later collected in Beaumont-la-Ferrière,
Nivernais, in 1878 by the
folklorist Achille Millien (1838–1927) and is published on p.
414 of Chansons populaires du
Nivernais et du Morvan, tome I
(Grenoble
1977). The text and music given there
differ slightly from Bizet’s version.
The words as given in Chansons populaires du Nivernais et du Morvan, tome I (Grenoble 1977):
– Dis-moi donc, ma Madeleine,
Veux-tu garder mes moutons ?
– J’aime bien mieux me marier,
Comme les autres,
Avec un joli garçon,
Comme les autres y font.
– Dis-moi donc, ma Madeleine,
D’un mari que f’rais-tu donc ?
– Je l’mettrais dans mon grand lit,
Comme les autres,
Et nous ferions des poupons,
Comme les autres y font.
– Dis-moi donc, ma Madeleine,
Comment les nourrirais-tu ?
– Je les nourrirais d’bouillie,
Comme les autres,
Et du lait d’mes blancs tétons,
Comme les autres y font.
– Dis-moi donc, ma Madeleine,
Comm’ les habill’rais-tu donc ?
– J’les habill’rais de guenill’s,
Comme les autres,
De guenill’s et d’guenillons,
Comme les autres y font.
The first two verses are set out on the front, beneath the music; the next two verses are on the back, under a different tune, which is headed (Morvan) / La fille à nout’ bailly.