<div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348770003669" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">1</span>
        <span class="commentaryEmphasis">in swowne</span>: See vii.66.8-9. Varying designations of Guyon’s
            state may be tracked through the present canto.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348770024379" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">2</span>
        <span class="commentaryEmphasis">Acrates sonnes</span>: For the etymology shared by <span class="commentaryI">Acrates</span> and
                <span class="commentaryI">Acrasia</span>, see i.51.2-4n.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348770128593" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">1.1</span>
        1.1 <span class="commentaryI">OED</span> glosses the exclamatory use of ‘and’, ‘expressing surprise at, or asking
            the truth of, what one has already heard’. Spenser intensifies the sense of wonder by
            opening with the device, leaving unstated ‘what one has already heard’. A possibility
            would be 1 Pet 5:7, ‘Cast all your care on him: for he careth for you’. Contrast Virgil,
                <span class="commentaryI">tantaene animis caelestibus irae?</span> (‘Can resentment so fierce dwell in
            heavenly breasts?’; <span class="commentaryI">Aen</span> 1.11). The sense of wonderment at something already
            there, apprehended yet unapparent, in Spenser’s opening line may intimate the
            prevenience of grace.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348770148377" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">1.2</span>
        1.2 Biblical precedent for the ministration of angels may be found at Ps 34:7, Matt 4:11,
            and Heb 1:14.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348770191015" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">1.7</span>
        1.7 Cf. Ps 145:9, ‘his mercies are over all his workes’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348770209878" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">1.8</span>
        <span class="commentaryEmphasis">Angels</span>: From Gk <span class="commentaryI">αγγελος</span>
            <span class="commentaryI">aggelos</span> messenger.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348770294153" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">2.5</span>
        <span class="commentaryEmphasis">militant</span>: Warlike or disposed to combat (cf. ‘Squadrons’);
            stationed at the end of the clause, ‘militant’ describes the manner of angelic ‘ayd’,
            but other senses are also available: ‘they militant’ and even ‘us militant’, where the
            zeugma draws ‘our’ militancy together with ‘theirs’ (the function of grace according to
            Calvinist doctrine). On spiritual warfare, see 2 Cor 10:4: ‘the weapons of our warrefare
            are not carnal’. Reformed theology distinguished between the Church Militant, comprised
            of Christians on earth engaged in combat against sin, and the Church Triumphant,
            comprised of those in heaven who have triumphed over sin. Cf. Eph 6:11-12: ‘Put on the
            whole armour of God, that ye may be able to stand against the assaultes of the devil.
            For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers,
            and against the worldly governours, the princes of the darkenes of this worlde, against
            spirituall wickednesses, which are in the hie places’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348770315022" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">2.7</span>
        2.7 See Ps 34:7: ‘The Angel of the Lord pitcheth rounde about them, that feare him, and
            delivereth them’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348770335628" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">2.7–2.8</span>
        <span class="commentaryEmphasis">And . . . and . . .and</span>: Polysyndeton, ‘characterized by the
            number of connecting particles employed’ (Quintilian, <span class="commentaryI">Inst</span> 9.3.51). See 1.1n.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348770358271" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">2.9</span>
        2.9 See Ps 8:4, ‘What is man, say I, that thou art mindful of him? and the sonne of man,
            that thou visitest him?’ Also 144:3, ‘Lord, what is man that thou regardest him!’, and
            Job 7:17, ‘What is man, that thou doest magnifie him, and that thou settest thine heart
            upon him?’
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348770389406" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">3.2–3.3</span>
        3.2-3 Phaedria denies the Palmer passage on her gondola at vi.19.4-9.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348770460547" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">4.3</span>
        <span class="commentaryEmphasis">efforced</span>: <span class="commentaryI">OED</span> cites only this instance.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348770504156" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">4.7</span>
        <span class="commentaryEmphasis">sunne his threasury</span>: On Mammon’s ‘threasure’, see vii.arg
            2n.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348770524569" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">4.9</span>
        <span class="commentaryEmphasis">senceles dreame</span>: Transferred epithet, applying properly to the
            dreamer; a dream with no sensory content would be no dream at all. See arg.1n on the
            ambiguity of Guyon’s state, and compare Redcrosse on the second night of the dragon
            battle in Book I, lying ‘as in a dreame of deepe delight’ (50.4) while his wounds are
            healed by a stream of balm trickling from the tree of life.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348770544606" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">5.1</span>
        <span class="commentaryEmphasis">Beside his head</span>: See I.ix.22.1-2, ‘they might perceive his
            head / To bee unarmd’, and note. Also John 20:12, ‘[Mary] sawe two Angels in white,
            sitting, the one at the head, and the other at the feete’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348770564169" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">5.1</span>
        <span class="commentaryEmphasis">a faire young man</span>: See Mark 16:5, ‘So they went into the
            sepulchre, and sawe a yong man siting at the right side, clothed in a long white robe’;
            also the description of Gabriel in Tasso, <span class="commentaryI">GL</span> 1.13-14.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348770610621" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">5.5</span>
        <span class="commentaryEmphasis">His snowy front</span>:<span class="commentaryI"> </span>L <span class="commentaryI">frons</span> forehead. See Matt
            28:2-3, ‘the Angel of the Lord descended from heaven . . . And his countenance was like
            lightning, and his raiment white as snowe’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348770653242" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">5.7</span>
        <span class="commentaryEmphasis">winged sheares</span>: A metaphor for the wings, in which the tenor
            reappears as an adjective modifying the vehicle.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348770701709" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">5.8</span>
        <span class="commentaryEmphasis">like painted Iayes</span>: Cf. Chaucer, <span class="commentaryI">Parl</span> 356, ‘the pekok,
            with his aungels fetheres bryghte’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348770724148" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">6.1</span>
        St. 6 The angel is winged like Cupid, but the simile goes on to specify when the
            resemblance is apt: when Cupid has laid his bow aside (cf. I.pr.3.5) to play with Venus
            and the Graces, shadowing Christian agape, divine beauty, and grace. For an account of
            this simile in the context of a Spenserianian ‘theodicy of Cupid’ that integrates human
            with divine love, see <span class="commentaryI">SpE</span> s.v. ‘Cupid’ and ‘angel, Guyon’s’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348770744160" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">6.1</span>
        <span class="commentaryEmphasis">Idæan hill</span>: Mount Ida; see vii.55.6n.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348770765741" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">6.6</span>
        <span class="commentaryEmphasis">his goodly sisters</span>: The three Graces are reputed daughters of
            Venus (Servius <span class="commentaryI">ad Aen</span> 1.720, Boccaccio <span class="commentaryI">Genealogia</span> 3.22, Conti <span class="commentaryI">Myth</span>
            325). Cf. VI.x.22 and <span class="commentaryI">Teares</span> 401-6.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348770787718" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">6.8</span>
        <span class="commentaryEmphasis">through sleepe beguild</span>: Sleep in Spenser is regularly
            associated with deception; see ii.46.6-7 and v.34, as well as the extended tableau of
            the sleeping Verdant at xii.72-80.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348770812720" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">7.3</span>
        <span class="commentaryEmphasis">childe</span>: In ME ballads and romances, a young noble awaiting
            knighthood; Spenser uses the term more generally as a chivalric and slightly archaic
            title designating a young man of gentle birth.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348770856988" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">8.1</span>
        8.1 See Ps 91:11, ‘For he shal give his Angels charge over thee to kepe thee in all thy
            waies’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348770951274" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">8.7</span>
        <span class="commentaryEmphasis">offend</span>: From L <span class="commentaryI">offedere</span> to strike against.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348770997958" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">9.4</span>
        <span class="commentaryEmphasis">as . . . flight</span>: ‘As [if he were a] fowle escapt by
            flight’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348771042522" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">9.8</span>
        <span class="commentaryEmphasis">courd</span>: We make an exception here to our policy of modernizing
            u/v orthography because the spelling ‘courd’ appears meant to capture a particular
            pronunciation (a phonetic reduction) in the service of monosyllabic scansion. The
            phonetically reduced form of ‘covered’ allows it to merge with ‘cured’. <span class="commentaryI">OED</span>
            identifies ‘cure’ as an elided form of ‘cover’, although ‘cure’ (as in ‘curate’, from L
                <span class="commentaryI">curare</span> to care for) is also relevant. (Cf. <span class="commentaryI">recured</span> and note at iv.16.7
                and<span class="commentaryI"> discure</span> as a form of ‘discover’ at ix.42.8.)
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348771064889" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">9.8–9.9</span>
        9.8-9 Cf. Matt 23:37, ‘I have gathered thy children together, as the henne gathereth her
            chickens under her wings’. The syntax (‘courd it . . . from’) indicates a defensive
                gesture.<span class="commentaryI"> </span>
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348771085937" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">9.9</span>
        <span class="commentaryEmphasis">newly hatcht</span>: For the hatchling as a conventional symbol of
            the soul’s immortality, see e.g. Camerarius 1590, <span class="commentaryI">Symbolorum et Emblamata
                Centuria</span> 3.69, <span class="commentaryI">Nulla mihi mora est</span> (‘death is nothing to me’)
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348771127070" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">10.2</span>
        <span class="commentaryEmphasis">Paynim</span>: The ‘two sonnes of<span class="commentaryI"> Acrates</span>’ are not identified
            as Saracen knights during their earlier appearance in cantos iv-vi.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348771150873" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">10.3</span>
        10.3 Archimago plays the Palmer’s part, as in the first episode of Book 2.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348771172731" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">10.6</span>
        <span class="commentaryEmphasis">two sonnes of Acrates</span>: See arg.2 and i.51.2-4n.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348771204141" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">10.7–10.8</span>
        10.7-8 At vi. 47-51 the brethren encounter Archimago on the shore of the ‘<span class="commentaryI">Idle
                lake</span>’<span class="commentaryI"> </span>(vi.10.1-2).
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348771253014" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">11.4–11.5</span>
        11.4-5 Cf. Prov 26:21, ‘As the cole maketh burning coles, and the wood a fyre, so the
            contentious man is apt to kindle strife’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348771293431" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">11.4</span>
	    <span class="commentaryEmphasis">Atin</span>: See iv.42.5n.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348771357452" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">11.7</span>
        <span class="commentaryEmphasis">slombred</span>: A Spenserianism. Cf I.vii.15.6, the sole instance
            cited by <span class="commentaryI">OED</span>.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348771423547" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">12.3</span>
        <span class="commentaryEmphasis">comely</span>: In ME usage, ‘applied in courtesy to those of noble
            station’ (<span class="commentaryI">OED</span>). Cf. i.7.2.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348771490457" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">13.7</span>
        <span class="commentaryEmphasis">enuy . . . to barke</span>: Cf. <span class="commentaryI">SC </span>‘To His Booke’ 5, ‘And if
            that Envie barke at thee’. Early modern envy commonly barks and often bites as well.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348771511886" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">14.5</span>
        14.5 Proverbial (Smith 1970, no 336).
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348771532256" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">14.7–14.9</span>
        14.7-9 Misapplies a well-known saying attributed to Solon the Lawgiver by Herodotus
                (<span class="commentaryI">Persian Wars</span> 1.30) and Plutarch (<span class="commentaryI">Parallel Lives</span>, Solon 37).
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348773292030" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">16.4–16.5</span>
        16.4-5 See Mark 15:24 on the soldiers casting lots for Christ’s garments; Faith’s rebuke
            to the Roman soldier who wounds Christ’s body on the cross in Langland, <span class="commentaryI">Piers
                Plowman</span>: ‘Cursede caytyues! Knighthood was it nevere / To misdo a dead body, by
            daye nor by nyght’ (Crowley 1550, 18.96-97,); and Achilles’ treatment of Hector’s corpse
            in Homer (<span class="commentaryI">Il</span> 22.375-404).
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348773387549" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">16.9</span>
        16.9 See Goliath’s threat to David at 1 Sam 17:44, ‘I wil give thy flesh unto the foules
            of the heaven, and to the beastes of the field’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348773461487" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">17.7</span>
        17.7 For the shield covered to protect onlookers from its blinding brightness, see
            I.viii.19 and <span class="commentaryI">OF </span>2.55-56.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348773484450" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">17.7</span>
        <span class="commentaryEmphasis">Well kend him so far space</span>: Archimago recognizes Arthur from a
            distance.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348773620759" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">18.6</span>
        <span class="commentaryEmphasis">Sar’zins</span>: From late L <span class="commentaryI">Saracēni</span>, the people of Arabia.
            Applied to Muslim combatants in the Crusades; a medieval etymology going back to Jerome
            derives the term from the name of Abraham’s wife Sarah while identifying the Muslims who
            bear the name as descendants of Hagar.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348773902988" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">19.1</span>
        19.1 The first mention of this lack, although Pyrochles is described at vi.41.3-4 as
            having abandoned his horse.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348773987614" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">20.5</span>
	    <span class="commentaryEmphasis">Medæwart</span>: Herb also known as ‘meadow-sweet’. The etymology of the name is uncertain; see
                <span class="commentaryI">OED</span> s.v. ‘meadwort’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348774006679" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">20.7</span>
	    <span class="commentaryEmphasis">Aetna</span>: The location of Vulcan’s forge, where both the sword of Turnus and the armor of
            Aeneas were made.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348774027305" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">20.8–20.9</span>
        20.8-9 Virgil reports that the sword of Turnus was tempered in ‘the Stygian wave’
                (<span class="commentaryI">Stygia tinxerat unda</span>, <span class="commentaryI">Aen </span>12.91); it was also in the ‘<span class="commentaryI">Stygian</span>
            lake’ that Occasion is said to have kindled the fire-brand she brings to Furor
            (v.22.6-8).
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348774046639" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">20.8</span>
        <span class="commentaryEmphasis">seuen times</span>: The number of times Elisha tells Naaman to dip
            himself in the river Jordan to be cleansed (2 Kings 5:10).
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348774066670" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">20.9</span>
        <span class="commentaryEmphasis">which hidden vertue to it gaue</span>: Cf. the near-total
            invulnerability conferred upon Achilles when, according to Statius, he was dipped in the
            river Styx as an infant. (<span class="commentaryI">Achilleid </span>1.133-34, 266-71).
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348774087353" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">21.3</span>
        <span class="commentaryEmphasis">fone</span>: ME plural of ‘foe’, still current in the 16th-c.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348774126956" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">21.6</span>
	    <span class="commentaryEmphasis">Morddure</span>: From L <span class="commentaryI">mordere</span> to bite + <span class="commentaryI">durus</span> hard, perhaps by way of Fr; cf.
            English ‘mordant’. Sound evokes also Fr <span class="commentaryI">mort</span> death, and English ‘murder’, and may
            echo ‘Durlindana’, the sword of Orlando in <span class="commentaryI">OF</span>.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348774172767" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">22.4</span>
        22.4 See 20.8-9n above, and v.22.6-9, where Occasion arms Furor with ‘a flaming fyer
            brond’ that is not a poetically-designated sword but literally a fire-brand: Furor is
            then ‘armed with fire’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348774194299" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">22.5</span>
        <span class="commentaryEmphasis">His Lords owne flesh</span>: The scriptural resonance of the
            phrasing, while not a precise echo, does recall the language of passages like John
            6:48-60, and in this way touches on the allegory that makes Arthur a type of Christ
            bringing life to fallen man: ‘Except ye eat the flesh of the Sone of man, and drinke his
            blood, ye have no life in you’ (6:53). John’s emphasis on this flesh as the only food
            that can nourish the soul (e.g., 6:48-51 and marginal glosses) may also be relevant to
            Guyon’s famished state.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348774214626" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">22.6</span>
        <span class="commentaryEmphasis">vertuous</span>: Morally righteous, but also having occult
            powers.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348774254993" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">23.2</span>
        <span class="commentaryEmphasis">salued</span>: Cf. Caxton, ‘He salued theym curtoysly’ (<span class="commentaryI">Sonnes of
                Aymon</span> iii.75.28).
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348774312544" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">23.9</span>
        <span class="commentaryEmphasis">magnanimity</span>: The culminating virtue in Aristotle’s <span class="commentaryI">Nic
                Eth</span>. Cf. <span class="commentaryI">FQ </span>Letter 38-40, where Spenser uses ‘magnificence’ to designate
            the virtue that is ‘(according to Aristotle and the rest) . . . the perfection of all
            the rest’, and ascribes this virtue to Arthur.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348774396104" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">25.9</span>
        <span class="commentaryEmphasis">deface</span>: If the etymology is taken from L <span class="commentaryI">facere</span>, the
            sense might be ‘undo’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348774445951" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">26.7–26.8</span>
        26.7-8 On the special power of temperate or temporizing language, see 22.1-2, vi.36.3-5,
            III.ii.15.5-6, IV.ii.2.5-6, IV.ix.14.6-7, and VI.v.30.6-8.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348774502244" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">27.7</span>
        <span class="commentaryEmphasis">Not to debate the chalenge of your right</span>: To ‘challenge right’
            is to lay a claim to, or assert a right, so that ‘not to debate the chalenge of your
            right’ means ‘not to take up the claim (of right) that you have laid/entered’: Arthur
            indicates that he is not going to dispute the legal basis of the knights’ quarrel with
            Guyon, but rather ask ‘pardon’ for him on essentially compassionate grounds. At the same
            time there is a play on the word ‘chalenge’, because medieval trials of right usually
            took the form of ordeal, including combat. In a chivalric encounter of this kind, a
            ‘challenge’ is a summoning or defiance offered by one contestant to others. Hence the
            ‘chalenge’ here might also be ‘an offer of battle, a defiance’, linked to the ‘matter of
            right’ being contested between the brothers and Guyon; cf. ‘debate’ as combat at 11.9
            and 54.6. (On the concentration of legal diction in this episode see Zurcher
            2007:70).
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348774532784" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">28.2</span>
        28.2 See Job 9:33: ‘Neither is there any dayesman to lay his hande betweene us’ (Bishops’
            Bible; Geneva reads ‘Nether is there any umpire that might laie his hand upon us
            bothe’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348776458438" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">29.1–29.6</span>
        29.1-6 Arthur’s definition of God’s justice in these lines is based on the second
            commandment, Exod 20:5.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348776517607" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">29.3</span>
        <span class="commentaryEmphasis">Nephewes</span>: From L <span class="commentaryI">nepos</span>.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348776558612" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">29.5</span>
        <span class="commentaryEmphasis">bereaue</span>: Normally the thing taken is valued, with the verb
            expressing a sense of loss.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348776599845" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">29.7</span>
        <span class="commentaryEmphasis">vpreare</span>: Breaks the rhyme-scheme. Hamilton 2001 notes that
            ‘“upheaue” would satisfy the “b” rhyme, though that word is never used in the poem while
            “upreare” is common’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348776645296" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">30.4</span>
	    <span class="commentaryEmphasis">Termagaunt</span>: ‘An imaginary deity held in mediæval Christendom to be worshipped by Muslims’
                (<span class="commentaryI">OED</span>); cf. 33.3.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348776730332" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">31.6–31.7</span>
        31.6-7 The notion of a ‘law of armes’ goes back to Roman authors, but was revived and
            elaborated in form of the ‘chivalric code’ by medieval writers like Jean de Meun and
            Christine de Pizan. To ‘strike foe undefide’ was to attack without first issuing a
            formal challenge; see i.25.9n.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348776835524" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">32.5</span>
        32.5 Pyrochles lays ‘rude hand’ on Guyon’s shield at 17.1.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348776897361" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">33.3</span>
	    <span class="commentaryEmphasis">Mahoune</span>: A form of the name ‘Mohammed’, but also another imaginary deity held in the
            Middle Ages to be worshipped by Muslims; see 30.4n.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348776938336" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">33.8</span>
        <span class="commentaryEmphasis">Els mote it needes</span>: Otherwise it must (<span class="commentaryI">OED</span> s.v.
            ‘needs’).
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348777060273" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">35.4</span>
        <span class="commentaryEmphasis">stowre</span>: Etymologically linked to ‘storm’ (see 48.2).
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348777144594" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">36.5</span>
        <span class="commentaryEmphasis">gryde</span>: Cf. <span class="commentaryI">SC Feb</span>. 4 E.K. gloss, ‘Gride) perced: an
            olde word much used of Lidgate’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348777191049" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">37.2</span>
        <span class="commentaryEmphasis">his Gods</span>: Termagaunt (30.4) and Mahoune (33.3).
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348777277351" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">37.8</span>
        <span class="commentaryEmphasis">brond</span>: See 22.4n.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348777346434" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">38.3</span>
        <span class="commentaryEmphasis">The one</span>: conflating the knight (now Pyrochles) with his
            swordstroke.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348777369175" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">38.4</span>
        <span class="commentaryEmphasis">his owner byte</span>: Pyrochles wields Morddure (see 21.6n and
            22.5n).
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348777479564" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">38.5</span>
        <span class="commentaryEmphasis">troncheon</span>: From L <span class="commentaryI">truncus</span> trunk.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348777568666" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">38.9–39.2</span>
        38.9-39.2 ‘But one of the souldiers with a speare perced his side, and forthewith came
            there out blood and water’ (John 19:34). For the medieval tradition that locates this
            wound on the right, see Gurewich (1957: 359b). Cf. 22.5n.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348777690559" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">40.7–40.9</span>
        40.7-9 The simile is scriptural: cf. 2 Sam 17:8, Prov. 17:12, Hos 13:8.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348777757052" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">40.9</span>
        <span class="commentaryEmphasis">yond</span>: <span class="commentaryI">OED</span> suggests Spenser may have misunderstood a
            line from Chaucer: ‘Beth egre as is a Tygre yond in Ynde’ (<span class="commentaryI">CT </span>Clerk IV
            1199)’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348777842340" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">42.1</span>
        St. 42 Imitated from a simile in Ariosto: <span class="commentaryI">Chi ha visto in piazza rompere steccato,</span>
            <span class="commentaryI">a cui la folta turba ondeggi intorno,immansueto tauro accaneggiato,</span>
            <span class="commentaryI">stimulato e percosso tutto 'l giorno</span> (‘Imagine a wild bull pent up in a public
            square, goaded and struck all day long until, in a fit of rage, he breaks out . . . .’;
                <span class="commentaryI">OF </span>18.19.1-4).
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348777863198" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">42.2</span>
        42.2 ‘Once rancor goads him with rage’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348777906314" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">43.3</span>
        43.3 The portrait on Guyon’s shield is mentioned previously at i.28.7-8 and v.11.7-8.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348777926240" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">43.6</span>
        For ‘stowre’, see 35.4n.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348778061441" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">45.1</span>
        <span class="commentaryEmphasis">renfierst</span>: <span class="commentaryI">OED</span> cites only this instance.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348778113921" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">45.6–45.9</span>
        45.6-9 See the death of Turnus in Virgil, <span class="commentaryI">ast illi solvuntur frigore membra / vitaque
                cum gemitu fugit indignata sub umbras</span> (‘But the other’s limbs grew slack and
            chill, and with a moan life passed indignant to the Shades below’, <span class="commentaryI">Aen</span>
            12.951-52).
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348778178754" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">46.8</span>
        <span class="commentaryEmphasis">Harrow and well away</span>: See vi.43.6 and note.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348778224140" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">47.2</span>
        47.2 The desire for revenge blends with the desire for death; cf. the confusion of
            retribution with self-destruction in Pyrochles’ motto (iv.38.5 and note).
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348778244213" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">47.4</span>
        47.4 Pyrochles flies fiercely at Arthur with Arthur’s own sword.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348778343671" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">49.1–49.7</span>
        49.1-7 See Tasso’s description of the combat between Tancred and Argante (<span class="commentaryI">GL
            </span>29.17).
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348778367964" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">50.2–50.4</span>
        50.2-4 Imitated from Virgil <span class="commentaryI">Aen</span> 11.721-24; cf. Ovid <span class="commentaryI">Met</span> 6:516-18.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348778420762" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">50.2</span>
        <span class="commentaryEmphasis">Bittur</span>: A smaller cousin of the heron.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348778466145" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">51.1</span>
        <span class="commentaryEmphasis">great mind</span>: Magnanimity, from L <span class="commentaryI">magna</span> great +
                <span class="commentaryI">animus</span> spirit; see 23.9n and Aristotle, <span class="commentaryI">Nic Eth </span>4.3.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348778544890" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">51.5</span>
        <span class="commentaryEmphasis">dismall day</span>: From L <span class="commentaryI">dies mali</span>; see vi.43.7n.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348778587330" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">51.6</span>
        <span class="commentaryEmphasis">miscreaunce</span>: Cf. 31.6.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348778607597" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">51.7</span>
        <span class="commentaryEmphasis">liegeman</span>: ‘A vassal sworn to the service and support of his
            superior lord, who in return was obliged to afford him protection’ (<span class="commentaryI">OED</span>).
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348778692654" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">52.1</span>
        <span class="commentaryEmphasis">Foole</span>: Cf. Matt 5:22, ‘whosoever shal say, Foole, shalbe
            worthie to be punished with hel fyre’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348778713258" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">52.2</span>
        52.2 Cf. Virgil, <span class="commentaryI">utere sorta tua</span> (‘use thou thy chance’;<span class="commentaryI"> Aen</span>. 12.932). The
            allusion to Virgil’s Turnus may pass though Tasso’ Argantes at<span class="commentaryI"> GL</span> 19.26.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348778734907" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">52.8–52.9</span>
        52.8-9 The elliptical treatment of the decapitating blow in these lines recalls a similar
            ellipsis in Virgil’s description of the death of Priam, <span class="commentaryI">Aen</span> 2.554-58. In
            combining a reminiscence of Priam’s death with that of Turnus, Spenser here anticipates
            Shakespeare’s conflation in <span class="commentaryI">Hamlet </span>(2.2.468-497) of the same Virgilian
            moments.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348778759052" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">53.2</span>
        <span class="commentaryEmphasis">her sencelesse foe</span>: Transferred epithet: life’s foe is
            senselessness itself.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348778782689" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">53.9</span>
        53.9 See Recrosse’s similar address to Una at I.ix.17.4-5.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348778807967" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">55.1</span>
        <span class="commentaryEmphasis">the tokens trew</span>: The visible evidence that the Palmer’s words
            are true.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348778850757" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">55.2</span>
        <span class="commentaryEmphasis">embayd</span>: Possibly with baptismal overtones.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348778873342" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">55.4</span>
        <span class="commentaryEmphasis">the Patrone of his life</span>: Cf. 26.9, ‘thy knights last
            patronage’; also I.ix.17.6, II.xi.16.9.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348778895205" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">55.5</span>
        <span class="commentaryEmphasis">my liege</span>: See 51.7n.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348778917391" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">55.9</span>
        55.9 This half-line remains in later editions; Church 1758 observes that Arthur may cut
            Guyon off. If so, then in preempting Guyon’s speech Arthur closes the canto as it opens,
            with a formal mimesis of the prevenience of grace.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348778960269" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">56.1</span>
        <span class="commentaryEmphasis">Infant</span>: From Span <span class="commentaryI">Infante</span>.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348778983526" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">56.1–56.3</span>
        56.1-3 For the contrasting economies of merit and grace, see 2.8 and vii.49.9n.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348779004473" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">56.7–56.8</span>
        56.7-8 ‘In this way they devised together a substantial conversation about kindness and
            the courteous giving of grace’. For ‘aggrace’ as a noun, <span class="commentaryI">OED</span> cites only this
            instance. As a verb it means to convey grace, as at I.x.18.7, where it describes the
            action of Fidelia in preparing Redcrosse to read scripture.
    </div>