<div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348688288171" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.2–v.4</span>
        arg.2-4 In 1596 these lines are revised to read ‘<span class="commentaryI">And Furors chayne unbinds, / Of whom
                sore hurt, for his revenge / Atin Gymochles finds</span>’ (‘G’ for ‘C’ in
                <span class="commentaryI">Cymochles</span> being an error carried over from the 1590 text). This change
            extends the summary of the action beyond Atin’s departure, related at 25.4-9, to include
            his discovery of Cymochles in the Bower, described in st. 28-36.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348688356448" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.1.4</span>
        <span class="commentaryEmphasis">stubborne perturbation</span>: Alluding to the Gk etymology shared by
            the names of the brothers Pyrochles and Cymochles: ὀχλεω <span class="commentaryI">ochleō</span> to be swept away,
            to disturb by tumult.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348688423291" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.2.4–v.2.5</span>
        2.4-5 A consistent allegory of the elements fire (anger) and water (desire) attaches to
            the brothers in this canto, culminating in Pyrochles’ failed baptism (vi.42-51). These
            lines introduce the motif by mingling the apparent opposites, perhaps to suggest that
            they are closely related (allegorically brothers) after all; cf. i.34.7-9 for the
            anticipation of this hint in the combination of wrath and concupiscence that overtakes
            Guyon in his near-assault on Redcrosse.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348688487957" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.3.2</span>
        <span class="commentaryEmphasis">chaffar</span>: Literally, exchange for profit (cf. <span class="commentaryI">Mother
                Hubberd</span> 1159, ‘He chaffred Chayres in which Churchmen were set’). Cf. i.25.9 and
            note; Guyon here encounters his own previous error, now objectified in Pyrochles.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348688506303" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.3.3</span>
        <span class="commentaryEmphasis">prickt</span>:<span class="commentaryI"> </span>Allegorically the knight is spurring his own
            animal passions, represented by the horse he rides; cf. 36.1 and 38.9, where Atin pricks
            the recumbent Cymochles first with ‘his sharp pointed dart’ and then ‘with spurs of
            shame and wrong’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348688546625" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.3.4</span>
        <span class="commentaryEmphasis">smoke</span>: to go with the ‘sparkling fire’ of 2.6, both suggested
            by the etymology of the<span class="commentaryI"> </span>name ‘Pyrochles’ (see iv.37.4-7 and 41.2n)
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348688566489" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.3.7</span>
        <span class="commentaryEmphasis">sturdy</span>: in ME and early modern usage, violent, fierce, or
            cruel; cf. E.K.’s gloss to <span class="commentaryI">SC</span>
            <span class="commentaryI">Feb</span> 149, ‘Sterne strife) said <span class="commentaryI">Chaucer</span> .s. fell and sturdy.’
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348688639924" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.4.1</span>
        St. 4-5 The accidental beheading of your opponent’s horse is bad form in chivalric
            romance. For variations on this typical incident, see <span class="commentaryI">Bevis of Hampton</span> 1885-98,
                <span class="commentaryI">Morte D’Arthur</span> 10.42, <span class="commentaryI">OI</span> 3.8.38, and <span class="commentaryI">OF</span> 24.105-6.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348688685673" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.5.7</span>
        5.7 It is unclear how Pyrochles would know anything about Guyon’s past behavior.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348688707897" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.6.2–v.6.3</span>
        <span class="commentaryEmphasis">the vpper marge Of his seuenfolded shield</span>: See iii.1.9n.
            Spenser’s phrase here may translate <span class="commentaryI">Aen</span> 12.925, <span class="commentaryI">clipei extremos septemplicis
                orbis</span>, (‘the sevenfold shield’s utmost circle’).
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348688784791" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.7.7</span>
        <span class="commentaryEmphasis">disarme</span>: Punning grimly on the idea of cutting the arm off
            altogether; cf. vi.14.6-7, where Phaedria lays Cymochles’ ‘head disarmed / In her loose
            lap’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348688881205" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.8.4</span>
        <span class="commentaryEmphasis">added flame vnto his former fire</span>: Cf. I.i.19.3 where Una urges
            Redcrosse to ‘Add faith unto your force, and be not faint’; the alliterative echoes as
            well as the similar formulation make Pyrochles a parody of holiness; instead of godly
            virtue to righteous effort, he adds anger to itself.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348688939230" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.8.7</span>
        <span class="commentaryEmphasis">warlike gyre</span>: A combat maneuver that involves circling sharply
            around to strike.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348689061884" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.10.1</span>
        St. 10 Cf. <span class="commentaryI">Timon of Athens</span> 4.3.336-8: ‘wert thou the unicorn, pride and wrath
            would confound thee and make thine own selfe the conquest of thy fury’. The lion’s trick
            is referred to in <span class="commentaryI">Julius Caesar </span>2.1.203-5 and described in Topsell 1607, which
            also characterizes the unicorn as ‘a beast of an untamable nature’ (p. 557). Job 39:13
            asks, ‘Canst thou binde the unicorne?’
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348689083422" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.10.4</span>
        <span class="commentaryEmphasis">him . . . applyes</span>: ‘Places himself in contact with’; possibly
            a comic echo of the canto’s opening line.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348689104436" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.10.7</span>
        <span class="commentaryEmphasis">precious horne</span>: Thought to have magical medicinal
            properties.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348689143230" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.11.1</span>
        <span class="commentaryEmphasis">fayld</span>: From L <span class="commentaryI">fallere</span> to decieve<span class="commentaryI">; </span>cf.
            III.xi.46.9, ‘So lively and so like, that living sence it fayld’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348689205461" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.11.7</span>
        <span class="commentaryEmphasis">the Saint</span>: Cf. i.28.7, ‘that faire image of that heavenly
            Mayd’, and IV.pr.4.2, ‘But to that sacred Saint my soveraigne Queene’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348689251925" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.12.2</span>
        <span class="commentaryEmphasis">offer of</span>: The irony implicit in ‘offer’ is contradicted by
            Pyrochles’ cry for mercy in lines 7-9, but cf. his call for death at vi.45.5 and his
            scornful rejection of Arthur’s offered mercy at viii.51-52.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348689272891" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.12.8</span>
        12.8 ‘Do not judge your force according to the unjust judgment of fortune’ (Hamilton
            2001). Smith 1909, following Jortin 1734, suggests ‘but’ for ‘by’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348689292447" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.12.9</span>
        <span class="commentaryEmphasis">maugre</span>: A verb expressing defiance: ‘damn her spite’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348689315621" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.13.2</span>
        <span class="commentaryEmphasis">aduizement slow</span>: As opposed to ‘hasty wroth’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348689356386" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.13.4</span>
        <span class="commentaryEmphasis">th’equall die</span>: With a pun on <span class="commentaryI">die</span>.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348689448162" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.14.4</span>
        <span class="commentaryEmphasis">sandy</span>: Cf. Furor’s red eyes, copper hair, and tawny beard
            (iv.15.5-9n).
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348689484296" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.14.9</span>
        14.9 ‘Whose bounty he wondered at more than his might, yet he wondered at both’; or,
            ‘Whose bounty was greater than his might, yet he wondered at both’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348689523441" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.15.1</span>
        St. 15 The narrator addresses Guyon in similar terms at III.i.7.5-9.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348689544988" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.15.5</span>
        15.5 ‘Yet soon gained far more than he had lost’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348689565546" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.15.9</span>
        15.9 Cf. Guyon’s self-defeating combat with Furor, iv.8.8-9.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348689585394" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.16.1</span>
        16.1 Echoing Medina’s exhortation, ‘O fly from wrath, fly, O my liefest Lord’
            (ii.30.5).
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348689605941" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.16.2</span>
        <span class="commentaryEmphasis">lesser partes</span>: The bodily sources of the passions, internal
            organs and humors.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348689647577" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.16.4</span>
        <span class="commentaryEmphasis">hartmurdring loue</span>: Like that of Mortdant and Amavia.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348689667127" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.16.7–v.16.9</span>
        16.7-9 Echoing Redcrosse’s question to Guyon at i.29.5-9.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348689708719" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.17.1</span>
        St. 17 Pyrochles misconstrues the allegorical tableau as an opportunity for chivalric
            rescue. See 3.2n and cf. Archimago’s provocation of Guyon, i.9-11.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348689730617" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.17.2–v.17.5</span>
        17.2-5 It is unclear who could have made this complaint, since Pyrochles arrives just
            after Atin flees (see 2.9).
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348689791316" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.17.4</span>
        <span class="commentaryEmphasis">effort</span>: From ‘efforce’; cf. xii.43.6-7, ‘wisdomes power, and
            temperaunces might, / By which the mightiest things efforced bin’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348689897526" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.19.7</span>
        <span class="commentaryEmphasis">garre</span>: See E.K.’s gloss <span class="commentaryI">SC Apr</span> 1.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348689922809" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.20.3</span>
        20.3 Alluding to the theological point that human nature resists grace; Furor belongs
            entirely to the ‘lesser partes’ that ‘move’ war within the self (16.1-2).
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348690038117" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.21.7</span>
        21.7 At i.5.2 Archimago lies in wait for Redcrosse ‘In hope to win occasion to his
            will’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348690080385" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.21.9</span>
        <span class="commentaryEmphasis">entise</span>: Probably from L <span class="commentaryI">titio</span> firebrand.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348690156605" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.22.6–v.22.9</span>
        22.6-9 Cf. Jas 3:6, ‘And the tongue is fire’ and iv.5.1.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348690174993" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.22.7</span>
        <span class="commentaryEmphasis">Stygian</span>: Relating to the river Styx, or more generally the
            classical underworld of Hades where Styx and four other rivers ran. Normally Phlegethon
            is the infernal river associated with fire (cf. ‘flaming Phlegeton’ at vi. 50.9).
                <span class="commentaryI">OED</span> notes that Styx (Gk Στυξ) is etymologically linked to ‘hate’ and
            ‘hateful’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348690216224" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.23.9</span>
        <span class="commentaryEmphasis">wretched man</span>:<span class="commentaryI"> </span>Cf. Rom 7:24 ‘O wretched man that I am!
            who shall deliver me from the body of this death?’
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348690264820" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.25.4–v.25.9</span>
        25.4-9 Atin, having fled at the close of the previous canto (iv.46.9, v.2.1), here flees
            a second time.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348690344849" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.26.6</span>
        <span class="commentaryEmphasis">for terrour of his name</span>: I.e., ‘to make his reputation more
            terrifying’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348690364062" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.26.8–v.26.9</span>
        26.8-9 When Redcrosse fights Sansloy, Sansfoy’s shield is displayed on a tree as the
            spoils (with Duessa) of the combat (I.v.5.7-8).
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348690383225" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.26.9</span>
        <span class="commentaryEmphasis">Dame</span>: From L <span class="commentaryI">domina</span>, suggesting domination or
            command.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348690410274" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.27.1</span>
        St. 27-35 These stanzas offer a preview of the ‘Bowre of Blisse’, extensively described
            in the final canto of Book II. A number of specific verbal echoes link the two
            passages.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348690432401" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.27.2</span>
        <span class="commentaryEmphasis">Acrasia</span>: See i.51.2-4n for the etymology of the name.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348690522260" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.28.3–v.28.5</span>
        <span class="commentaryEmphasis">lust and loose liuing . . . he has pourd out his ydle mynd</span>:<span class="commentaryI"> </span>Cf. I.vii.7.1-3, where Redcrosse pours ‘out in loosnesse’ with
            his ‘Dame’ Duessa; the lustful activity seems to have a similar weakening effect on both
            Cymochles and the hero of Book I.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348690565461" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.28.7</span>
        28.7 The mollification of Mars by Venus, derived from the invocation to Lucretius <span class="commentaryI">De
                Rerum </span>(1.1-49) is a common topos in the iconography and Neoplatonic philosophy
            of the Italian Renaissance that recurs with frequent variations in <span class="commentaryI">FQ</span>. Cf.
            I.pr.3.7-9n.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348690585760" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.29.1–v.29.2</span>
        29.1-2 The idea that art’s imitation of nature can turn into a rivalry is common in early
            modern discussions of art and literature. Spenser harks back to Ovid’s description of
            the grotto sacred to Diana (<span class="commentaryI">Met</span> 3.155-62), by way of Tasso, <span class="commentaryI">GL</span> 16.9-12.
            Spenser will develop this topos with extensive echoing of both passages in canto
            xii.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348690606558" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.29.3</span>
        <span class="commentaryEmphasis">wanton Yuie</span>: Sacred to Bacchus, ivy is <span class="commentaryI">wanton</span> because
            it clings to everything; see I.i.48.9n.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348690626595" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.29.4</span>
        <span class="commentaryEmphasis">fragrant Eglantine</span>: Sweet-briar, a species of rose featuring
            ‘strong hooked prickles, pink single flowers, and small aromatic leaves’
            (<span class="commentaryI">OED</span>).
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348690647276" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.29.5</span>
        <span class="commentaryEmphasis">prickling armes</span>:<span class="commentaryI"> </span>‘Eglantine’ derives from L
                <span class="commentaryI">aculentus</span> prickly.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348690670470" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.29.8</span>
        <span class="commentaryEmphasis">Zephyrus</span>: the west wind; cf. Chaucer, <span class="commentaryI">CT</span> Gen Pro, ‘And
            Zephyrus eke with his sweete breath / Inspired hath in every holt and heeth / The tendre
            croppes’ (3-5).
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348690780603" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.31.2–v.31.5</span>
        31.2-5 These lines mingle references to the oak, sacred to Jove (<span class="commentaryI">Od</span> 14.327-28,
            repeated at 19.296, and <span class="commentaryI">Met</span> 1.106), and the poplar, sacred to Hercules
                (<span class="commentaryI">Idylls</span> 2.121 and <span class="commentaryI">Ecl</span> 7.61; <span class="commentaryI">Georg</span> 2.66; <span class="commentaryI">Aen</span> 5.134,
            8.276-77). <span class="commentaryI">Olympick Jove</span> further suggests the olive, used to crown victors at the
            Olympic Games (Statius, <span class="commentaryI">Thebaid </span>6.5-8).
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348690808456" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.31.5</span>
        <span class="commentaryEmphasis">Nemus</span>: Where Hercules slew the Nemean lion.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348690967326" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.32.1</span>
        <span class="commentaryEmphasis">displaid</span>: Cf. 30.7.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348691006588" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.32.6</span>
        <span class="commentaryEmphasis">follies</span>: From Fr <span class="commentaryI">folie</span>, akin to the modern theatrical
            use, as context indicates.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348691047916" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.32.7</span>
        <span class="commentaryEmphasis">disaray</span>: With a glance at ‘put into disorder’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348691093953" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.32.9</span>
        32.9 The description of the damsels as both ‘naked’ and ‘deckt’ may simply mean that they
            are adorned with jewelry, not garments. But the apparent contradiction, underlined by
            the juxtaposition ‘naked, deckt’, extends the confusion of art and nature (29.1-2n) to
            the female body, suggesting that this body is ‘ornamented’ by nature. Cf. the
            description of Belphoebe, where details of her attire and its highly ornamented
            description (‘golden fringe’, ‘close enwrapped’ knots, ‘the temple of the Gods’, breasts
            that ‘through her thin weed their places only signifide’) signify anatomical features
            not otherwise revealed (iii.26-29).
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348691112692" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.33.1</span>
        St. 33-34 Upton identifies these stanzas as a direct translation of <span class="commentaryI">GL</span> 16.18-19.
            The contrast between the aggressive solicitation of the maidens and Cymochles’ feigned
            slumber emphasizes the perversity of his desire to ‘steale a snatch’ of what is so
            freely offered.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348691170162" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.33.4</span>
        <span class="commentaryEmphasis">dropping like honny dew</span>: Cf. Prov. 5.3, ‘For the lippes of a
            strange woman drop <span class="commentaryI">as</span> an honie combe, and her mouth is more soft then oyle’. The
            Geneva gloss adds, ‘By oyle and honie he meaneth flattering and craftie
            intisements’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348691198912" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.33.5</span>
        <span class="commentaryEmphasis">bathed kisses</span>: Perhaps an ellipsis for ‘bathed [him with]
            kisses’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348691258999" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.33.6</span>
        <span class="commentaryEmphasis">sugred licour</span>: From L <span class="commentaryI">liquor</span> liquidity.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348691278604" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.33.9</span>
        <span class="commentaryEmphasis">all for tryall</span>: Repetition and orthography suggest a pun.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348691299822" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.34.5</span>
        <span class="commentaryEmphasis">wanton eies</span>:<span class="commentaryI"> </span>Echoing the ‘wanton Yvie’ of
            29.3.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348691362415" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.34.6</span>
        <span class="commentaryEmphasis">conceipt</span>: Either the general power of conceiving, or a
            specific notion. The spelling recalls an etymological link to L <span class="commentaryI">capere</span> seize,
            reinforced by the phrase ‘steale a snatch’.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348691400752" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.34.9</span>
        <span class="commentaryEmphasis">receipt</span>: Also ‘act of receiving’, in pointed contrast to
            Cymochles’ fantasy of seizing.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348691421104" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.35.1</span>
        St. 35 For the topos of rousing an erstwhile warrior from his lapse into sensuality, cf.
                <span class="commentaryI">Aen</span> 4.265-76, <span class="commentaryI">OF</span> 7.57-64, and <span class="commentaryI">GL</span> 16.32-33.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348691440857" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.35.6</span>
        <span class="commentaryEmphasis">Acrates</span>: For the etymology linking this name to ‘Acrasia’ see
            iv.41.6 and i.51.2-4n.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348691460465" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.36.1</span>
        <span class="commentaryEmphasis">dart</span>: Cf. the poison darts borne by Atin on his first
            appearance at iv.38.7, and the recurrent association of Pyrochles with ‘pricking’
            (3.3n).
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348691482904" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.36.2</span>
        36.2 Cf. <span class="commentaryI">GL </span>16.33.2-3: <span class="commentaryI">qual viltà l’alleta? / Su su</span> (‘what sloth doth thee
            infect? / Up, up’; trans. Fairfax).
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348691549002" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.36.6</span>
        <span class="commentaryEmphasis">sencelesse ground</span>: An unconventional instance of transferred
            epithet, since in fact the ground is senseless.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348691592059" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.37.7</span>
        <span class="commentaryEmphasis">Furies</span>: See ii.29.2n.
    </div><div id="commentaryEntryfq1590_bk2_1348691637683" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">v.38.8–v.38.9</span>
        <span class="commentaryEmphasis">pricketh . . . pricks</span>: See 3.3 note.
    </div>