<div id="commentaryEntrycalender_312030280" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">0.1</span>
                <span class="commentaryEmphasis"><span class="commentaryI">argument</span></span>: Either ‘Subject matter of discussion or
                discourse in speech or writing; theme, subject’ or ‘The summary or abstract of the
                subject matter of a book’ (<span class="commentaryI">OED</span>). </div><div id="commentaryEntrycalender_781952260" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">7</span>
                <span class="commentaryEmphasis"><span class="commentaryI">Æglogaj . . . tales</span></span>: The etymology 
                was popular but mistaken, tracing to a ninth-century life of Virgil (Mustard
                1919: 195). In fact, ‘eclogue’ derives from the Greek word for
                ‘choice’, meaning 'selection'. Alternate generic indicators are ‘bucolic’ and ‘idyll’. In
                the 1581 quarto, E.K.’s three Greek words, ‘αἴγων or αἰγονόμων λόγοι’, are not given
                in the original but transliterated as ‘Aegon’ (aigon) and ‘Aeginomon logi’
                (aignonomon logoi), and the quartos of 1586, 1591, and 1597 follow suit. Whereas E.K. assumes that 'Aegon' means goats, it means ‘pen’; ‘Aeginomon’ means ‘place where goats graze’, and logi’ means ‘words’, ‘utterances’ (see Brooks-Davies 1995: 26). </div><div id="commentaryEntrycalender_1626986980" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">8</span>
                <span class="commentaryEmphasis"><span class="commentaryI">most . . . and Goteheards,</span></span>: The
                producers of <span class="commentaryI">1597</span> seem to have regarded the text they
                received as having only clumsily articulated E.K.’s contrast between Theocritus’
                herds, all goats, and the sheep and goats of Virgil’s eclogues; they emend to <span class="commentaryI">‘more Shepherds, then Goatherds,’</span>. A more parsimonious,
                but equally clarifying emendation would be to replace ‘most’ with ‘both’. </div><div id="commentaryEntrycalender_161707375" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">17</span>
                <span class="commentaryEmphasis"><span class="commentaryI">ἀνάλυσις</span></span>: The quartos of 1581, 1586,
                1591, and 1597 correctly transliterate the Greek word as ‘analysis’. Cf. <span class="commentaryI">Let</span> 3.566-7: ‘sometime this, sometime that, hath
                been noted by good wits in their Analyses.’ </div><div id="commentaryEntrycalender_753441155" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">23</span>
                <span class="commentaryEmphasis"><span class="commentaryI">three . . . ranckes</span></span>: The three forms--Plaintive, Recreative, and Moral--do not correspond to any
                established generic pattern, but serve as descriptors for the twelve eclogues. These
                forms are often used as a frame for interpreting the <span class="commentaryI">Calender</span> as a
                whole (e.g., Berger 1988: 277-483; Oram 1997: 35-40). ‘Plaintive’ refers to a poetry
                of complaint, which takes up ‘metaphysical subjects like alienation, destructive
                love, friendship, the nature and value of poetry, and, most importantly, the force
                time exerts on all human efforts’. ‘Recreative’ refers to a poetry of recreation,
                refreshment, and solace, hence therapy. ‘Moral’ refers to a poetry of ethics,
                focusing on the public good (L.S. Johnson 1990: 97, 155-7, 53; see 38-47) but also
                on church discipline (as E.K.’s classification here of <span class="commentaryI">Maye</span>,
                        <span class="commentaryI">Julye</span>, and <span class="commentaryI">September</span> makes
                clear). </div><div id="commentaryEntrycalender_1626907095" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">25</span>
                <span class="commentaryEmphasis"><span class="commentaryI">conceiue</span></span>: Cf. FQ, II.x.2.9 for a
                similar use of ‘conceiue’. <span class="commentaryI">1581</span> resists this reading,
                replacing it with the ‘conteine’. </div><div id="commentaryEntrycalender_561305160" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">42</span>
                <span class="commentaryEmphasis"><span class="commentaryI">Andalo</span></span>: Andalo de (or di) Negro, who was an Italian geographer and astronomer who instructed Boccaccio
                in astronomy (see Muccillo 1991). Andalo’s <span class="commentaryI">Opus
                        preclarissimum astrolabii compositum a domino Andalo de nigro</span> (1475) discusses the making of astrolabes, and starts the discussion with March, but
                he does not treat the question of which month begins the new year. Boccaccio says
                that Andalo calculates the new year (<span class="commentaryI">Genealogia </span> 8.2.9), but the
                reference does not quite support E.K.’s claim (Renwick, <span class="commentaryI">Var</span>
                7: 244). </div><div id="commentaryEntrycalender_902236210" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">42</span>
                <span class="commentaryEmphasis"><span class="commentaryI">Macrobius . . . Saturne</span></span>: The <span class="commentaryI">Convivia Saturnalia</span> of Macrobius (fl. 400), from which
                E.K. derives his information. </div><div id="commentaryEntrycalender_881600831" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">54</span>
                <span class="commentaryEmphasis"><span class="commentaryI">Iulius Cæsar</span></span>: The issue was
                topical, with suggestions for reforming the Julian calendar in circulation. The
                Gregorian calendar (named after Pope Gregory XIII, who was Pope when the <span class="commentaryI">Calender</span> was published) was adopted in 1582, but not in
                England until 1752, because it was associated with the papacy: ‘The calendar was being
                contested in two ways in early modern England. First, in 1577, Pope Gregory had
                proposed eliminating ten days from the calendar in order to make it conform more
                exactly to celestial motions,’ provoking Protestant resistance. ‘Second . . . was
                the argument over the calendar’s liturgical content,’ with ‘many English reformers
                object[ing] . . . to the Catholic calendar’s large number of holy days and
                denounce[ing] . . . its "idolatrous" canon of saints. . . . Spenser’s text
                intervenes in both of these calendar debates’: first, ‘Spenser . . . construct[s] .
                . . a specifically English calendar "untainted" by Catholic forms of time
                reckoning’; second, he ‘symbolically remakes the Catholic liturgical calendar by
                substituting local English figures for the traditional calendar of saints, thus
                bringing a pointedly English history into the patterning of sacred time’ (Chapman
                2002: 3). </div><div id="commentaryEntrycalender_646326751" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">57</span>
                <span class="commentaryEmphasis"><span class="commentaryI">Abib</span></span>: ‘Conteining part of March and
                part of April’ (Geneva gloss on Exod 13:3-4). </div><div id="commentaryEntrycalender_305596559" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">62–64</span>
                <span class="commentaryEmphasis"><span class="commentaryI">Bissextile . . . intercalares</span></span>: The Julian
                calendar, introduced in 45 BC, established the idea of a leap year 'in order to
                regularize the practice of compensating for the discrepancy between the solar year
                and the calendar year by the irregular introduction of extra or "intercalary" days
                or months. The leap year was known as the "bissextile year" (year of two sixes)
                owing to the insertion of an intercalary day six days prior to the Calends of March.
                Cf. Macrobius, <span class="commentaryI">Saturnalia</span> 1.13-4' (McCabe 1999: 519). </div><div id="commentaryEntrycalender_762661616" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">66</span>
                <span class="commentaryEmphasis"><span class="commentaryI">Romulus</span></span>: Brother to Remus and
                legendary first king of Rome, who gave his name to the city. </div><div id="commentaryEntrycalender_992921751" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">67–68</span>
                <span class="commentaryEmphasis"><span class="commentaryI">Numa Pompilius</span></span>: Succeeding Romulus as
                Rome’s second king, Numa was thought to have instituted
                religious ceremony and practice, and to have changed the calendrical structure by adding months eleven and twelve. </div><div id="commentaryEntrycalender_338591100" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">72–73</span>
                <span class="commentaryEmphasis"><span class="commentaryI">tanquam Ianua anni . . . or of the name of the god
                                Ianus</span></span>: Cf. Macrobius, <span class="commentaryI">Saturnalia</span> 1.13.3: <span class="commentaryI">tanquam bicipitis Dei mense,
                        respicientem ac prospicientem transacti anni finem, futurusque</span> (‘as the
                month of the two-faced god who looks back to the past year and forward to the
                beginnings of the one to come’). </div><div id="commentaryEntrycalender_774658646" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">73</span>
                <span class="commentaryEmphasis"><span class="commentaryI">Ianus</span></span>: The Italian god of
                entrances and beginnings, depicted with two faces, after whom the month of January is named. </div><div id="commentaryEntrycalender_217785054" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">80</span>
                <span class="commentaryEmphasis"><span class="commentaryI">Tisri</span></span>: ‘The Babylonian name for the
                first month of the Jewish civil year, or the seventh month of the ecclesiastical
                year, corresponding to parts of September and October’ (<span class="commentaryI">OED</span>). The fact that there are competing Jewish calendars seems relevant to
                E.K.’s discussion. </div><div id="commentaryEntrycalender_462553938" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">81–82</span>
                <span class="commentaryEmphasis"><span class="commentaryI">he commaunded . . . moneth</span></span>: See Lev
                23:34: ‘Speake unto the children of Israel, and say, In the fiftienth day of this
                seventh moneth, shalbe for seven daies the feast of Tabernacles unto the Lord’. Cf.
                Num 29:12. </div><div id="commentaryEntrycalender_320300185" class="commentaryEntry commentary" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><span class="commentary_line_numbers">84–88</span>
                <span class="commentaryEmphasis"><span class="commentaryI">But our Authour respecting nether . . . or canuase a
                                case of so doubtful iudgment</span></span>: E.K. ‘claims that
                Spenser founds his calendar structure not on scholarly or ecclesiastical principle
                but on rustic English tradition. . . . Spenser uses native English practice as the
                radix of calendar reform’ (Chapman 2002: 9). </div>