Christmas gift

[Practices]
Gold Elsie [Goldelse] , Marlitt, E.; trans. Wister, A.L. (Annis Lee); J.B. Lippincott, 1888 (© 1868). Flyleaf: "Edmonia H. Courtney - Christmas 88. / L.D.H."
Gold Elsie [Goldelse] , Marlitt, E.; trans. Anonymous; M.A. Donohue and Company . Flyleaf: "1915. Merry Christmas to Florence from Rettie."
In the Schillingscourt [Im Schillingshof] , Marlitt, E.; trans. Miller, Hettie E.; M.A. Donohue and Company . Flyleaf: "Mrs. Gausly Mother Angel, ….. And Marpole…. Xmas, 1911." Title page: "Helen C Gausly."
The Lady with the Rubies [Die Frau mit den Karfunkelsteinen] , Marlitt, E.; trans. Miller, Hettie E.; M.A. Donohue and Company . Flyleaf: "Miss Esther Jansen, Dec. 25, 1911"
Misjudged [Eine unbedeutende Frau ] , Heimburg, W.; trans. Davis, Mrs. J. W.; M.A. Donohue and Company . Flyleaf: "To Irma from Fanny Merry Xmas 1903"
O Thou, My Austria [O du mein Österreich] , Schubin, Ossip ; trans. Wister, A.L. (Annis Lee); J.B. Lippincott, 1890 (© 1890). Bookplate: "Amanda A Durff" Flyleaf: "Arthur to Amanda Xmas 1890".
Old Mam'selle's Secret [Das Geheimnis der alten Mamsell] , Marlitt, E.; trans. H., E.; M.A. Donohue and Company . Flyleaf: "Helen Hungerford from Mrs. Cushman Xmas 1903"
Old Mam'selle's Secret [Das Geheimnis der alten Mamsell] , Marlitt, E.; trans. H., E.; F. M. Lupton Publishing Company . Flyleaf: "Ed Damschroder Xmas 1901. From Bertha and Bert"
Old Mam'selle's Secret [Das Geheimnis der alten Mamsell] , Marlitt, E.; trans. H., E.; Hurst and Company . Flyleaf: "To Paul from Carroll Bickelhaupt Xmas 1904"
Old Mam'selle's Secret [Das Geheimnis der alten Mamsell] , Marlitt, E.; trans. H., E.; George M. Hill Company . Flyleaf: "[illegible name] From [Frieda?] Xmas 1902"
Old Mam'selle's Secret [Das Geheimnis der alten Mamsell] , Marlitt, E.; trans. H., E.; H. M. Caldwell Company, 1896 . "To Ray Barton from Bess Elliott, Xmas 1901."
Old Mam'selle's Secret [Das Geheimnis der alten Mamsell] , Marlitt, E.; trans. H., E.; Excelsior Publishing House . Flyleaf: "Carree S Chapman / A Christmas Gift to Mother from the Children / Watertown / Dec 25th 1895"
Old Mam'selle's Secret [Das Geheimnis der alten Mamsell] , Marlitt, E.; trans. H., E.; Donohue, Henneberry and Company . Flyleaf: “To Uncle Jay from Nelle; Merry Christmas 1900”
Old Mam'selle's Secret [Das Geheimnis der alten Mamsell] , Marlitt, E.; trans. H., E.; Donohue, Henneberry and Company . Front Endpaper: "C. Goodall" Flyleaf: "Merry Christmas 1898 To Miss Carrie"
Old Mam'selle's Secret [Das Geheimnis der alten Mamsell] , Marlitt, E.; trans. H., E.; William L. Allison Company . Flyleaf: "Mother from Lydia Christmas 1897--"
Old Mam'selle's Secret [Das Geheimnis der alten Mamsell] , Marlitt, E.; trans. H., E.; F. M. Lupton Publishing Company . Flyleaf: "Byron Cauys / Hyde Park / Christmas 1904 / at school"
Old Mam'selle's Secret [Das Geheimnis der alten Mamsell] , Marlitt, E.; trans. H., E.; H. M. Caldwell Company . Flyleaf: "Merry Christmas to Norma, A Merry Christmas to Norma. Dec. 25, 1898"
Old Mam'selle's Secret [Das Geheimnis der alten Mamsell] , Marlitt, E.; trans. Smith, Mary Stuart; Hurst and Company . Flyleaf: “A little offering for dear Dorothy from Mrs. Gebbie / Christmas 1926"
Old Mam'selle's Secret [Das Geheimnis der alten Mamsell] , Marlitt, E.; trans. H., E.; F. M. Lupton Publishing Company . Flyleaf: "From Mother Dec. 25/97"
The Owl's Nest [Das Eulenhaus] , Marlitt, E.; trans. Wister, A.L. (Annis Lee); J.B. Lippincott, 1897 (© 1888). Flyleaf: "From your Darling Mamma. Dec. 25th 1897. A Merry Christmas"
Princess of the Moor [Das Heideprinzesschen ] , Marlitt, E.; trans. Anonymous; Hurst and Company . Flyleaf: "Jesse (?) From Maurice (?) Xmas 07."
The Princess of the Moor [Das Heideprinzesschen ] , Marlitt, E.; trans. ; Werner Company . Merry Xmas from May to Edith, Dec./98.
The Princess of the Moor [Das Heideprinzesschen ] , Marlitt, E.; trans. Anonymous; Federal Book Company . Flyleaf: "Presented to Miss Bertha Hamilton, by Mr. Jay Barnes, Dec. 25. 1903."
Quicksands [Klippen des Glücks] , Streckfuss, Adolph; trans. Wister, A.L. (Annis Lee); J.B. Lippincott and Company , 1884 (© 1884). Flyleaf: "To Gertie in memory of May Christmas 1884 From Mrs. McKeon"
The Second Wife or A Brave Woman [Die zweite Frau] , Marlitt, E.; trans. Waterman, Margaret Payson; Mershon Company (© 1891). Flyleaf: "With Love and best Wishes To Ila From Mr. and Mrs. E.W. Hiesrodt Dec. 25, 1915."
Too Rich [Zu reich!] , Streckfuss, Adolph; trans. Wister, A.L. (Annis Lee); J.B. Lippincott, 1900 (© 1878). Front endpaper insert: "Wishing you a Merry Christmas from Emma and Myrtle"