Spenser Archive Finding Aid
Libraries -> Harry Ransom Center, U Texas-Austin

A theatre wherein be represented as wel the miseries & calamities that follow the voluptuous worldlings, as also the greate ioyes and plesures which the faithfull do enioy. An argument both profitable and delectable, to all that sincerely loue the word of God. Deuised by S. Iohn vander Noodt. Seene and allowed according to the orde appointed, 1569, PFORZ 982 PFZ

Title: A theatre wherein be represented as wel the miseries & calamities that follow the voluptuous worldlings, as also the greate ioyes and plesures which the faithfull do enioy. An argument both profitable and delectable, to all that sincerely loue the word of God. Deuised by S. Iohn vander Noodt. Seene and allowed according to the orde appointed
Repository: Harry Ransom Center, U Texas-Austin
Shelfmark: PFORZ 982 PFZ
Published by: Henry Bynneman
Published for:
Published Location: London
Published date: 1569
Copynotes:
Editionnotes: A translation of a French version of: Het theatre oft Toon-neel. Imprimatur at foot of title "Cum privilegio."; imprimatur at foot of colophon "Cum privilegio ad imprimendum solum.". Preceded by epigrams translated from the "Rime" of Francesco Petrarca, and sonnets translated from the "Visions" of Joachim Du Bellay. Caption title, D7r, "A briefe declaration of the authour vpon his visions, take[n] out of the holy scriptures, and dyuers orators, poetes, philosophers, and true histories. Translated out of French into Englishe by Theodore Roest." The translation is partly the work of Edmund Spenser. The woodcuts are copied from the etchings by Marcus Gheeraerts the elder used in STC 18601 and 18603. With final colophon leaf, which reads: Imprinted at London by Henrie Bynneman, dwelling in Knight riders streat, at the signe of the Marmaid. Anno. 1569. Signatures: A-R S². A variant has p. 107 misnumbered 101.
Record Author: Cait Martinez 6/22/09
Record Source: Repository catalog
Provenance Source:
Siglum: TRC_TVW_001
Collation Siglum:


Do you have any comment?