Version Diff

adaptations_1st_episode/Leo_1st.txt(5613 tokens)
adaptations_1st_episode/Wachler_1st.txt(1881 tokens)
commonToBoth150
uniqueToFile15463
uniqueToFile21731
smallSpellingDifferences40
overlapFile12.6723677178
overlapFile27.97448165869
avgOverlap5.32342468825


[ Es ] [ Weiter wurde Jane verboten , die Familienzimmer sowohl , als auch die Bibliothek im ersten Stockwerk zu besuchen , sowie ihr Schlafzimmer oder die Küche zu verlassen , ja sie durfte nur mit Mistreß Reed ' s besonderer Bewilligung , welche durch Esther einzuholen ] war [ unmöglich heute unsern gewöhnlichen Spaziergang zu machen . Wir waren diesen Morgen eine Stunde lang durch ] [ , in ] den [ laublosen Busch gewandert ] [ Garten wie überhaupt ins Freie gehen ] , [ aber seit dem Mittagessen ( Mrs . Reed aß zeitig zu Mittag , wenn sie keinen Besuch hatte , brachte der kalte Winterwind so dunkle Wolken und einen so durchdringenden Regen ] [ noch überhaupt ] mit [ sich ] [ Jemandem im Hause verkehren . Jane ' s weiches und tiefes Gemüt empfand diese Demütigungen und Beschränkungen bitter , namentlich schmerzte es sie aufs tiefste ] , daß [ an ein nochmaliges Ausgehen nicht zu denken war . Ich freute mich darüber . Ich liebte lange Spaziergänge nicht ; am wenigsten an kalten Nachmittagen . Es war mir schrecklich , im Zwielicht mit abgestorbenen Fingern und Zehen nach Hause n kommen , nm Bessies , des Kindermädchens , Schelten zu hören ; zudem fühlte ich mich durch das Gefühl meiner Schwäche gedemütigt , gegenüber den gegen Witterungseinflüsse unempfindlichen Geschwistern Eliza , John und Georgiana Reed . Besagte Eliza , John und Georgiana hatten sich jetzt im Wohnzimmer um ihre Mama geschart . Diese lag ausgestreckt auf dem Sopha am Kamin und sah vollkommen glücklich aus in der Mitte ihrer Lieblinge , die für den Augenblick weder weinten noch sich zankten . Mir hatte ] [ ] sie [ verboten , mich der Gruppe anzuschließen , indem sie sagte , ehe sie nicht ] [ ] von Bessie [ höre ] [ ' s Unterricht ] und [ aus eigener Beobachtung sähe ] [ vom Besuche des Bibliothekzimmers ausgeschlossen war - aber sie ertrug es still und ohne ein lautes Wort der Klage ; sie wußte sehr wohl ] , daß [ ich ernstlich bemüht sei ] [ sie eine solche Behandlung nicht verdient hatte ] , [ ] [ und machte daher auch keinen Versuch , bei ihrer Tante um eine Aufhebung dieser Verbote bittweise nachzusuchen . Still und ergeben trug sie ihr einsames und trauriges Los , ja sie lebte nur glücklich in der Erinnerung an Onkel Reed , dessen Liebe und unaussprechliche Güte gegen sie mit lebhaften Zügen in ihr junges Herz eingeprägt war ; in solchen Stunden lebte sie glücklich allein unter Thränen . Die Köchin Esther war ] ein [ kindlicheres und umgänglicheres Wesen anzunehmen ] [ gutmütiges Geschöpf ] , [ könnte ] [ das Mitleid mit dem stillen und sonst unverdrossenen Mädchen hatte und richtete nach etwa acht Tagen ihres Beisammenseins mit Jane , gerade an einem schönen Wintersonntag Nachmittag , als alle Arbeit in der Küche beendigt war , die mitleidige Frage an ] sie [ ] [ : Willst Dn die Tante nicht bitten , Jane , daß sie Dir erlaubt , mit ] mir [ zu ihrem Leidwesen nicht erlauben , die Vorrechte mitzugenießen , welche nur zufriedene und glückliche kleine Kinder hätten ] [ einen kleinen Spaziergang zu machen ? Nein ! lautete die kurze Antwort ] . [ ] [ Und warum willst Du nicht mit mir gehen ] , [ Wessen klagt mich denn Bessie an ] [ Jane ] ? fragte [ ] [ Esther weiter . Sei nicht böse mit mir , Esther , sprach Jane weiter , ] ich [ . ] [ weiß ] , [ Jane ] [ Du meinst es gut mit mir ] , [ ] [ und ] ich [ liebe solche Fragen nicht . Es schickt sich durchaus ] [ möchte so gern hinaus in die frische , sonnenhelle Winterluft , aber die Tante Reed um diese Erlaubnis zu bitten - das vermag ich ] nicht [ ] [ über mich zu gewinnen . Und warum nicht , Du seltsames Geschöpf ? Weil sie mich ] für [ ein Kind , so zu älteren Leuten zu sprechen . Setze Dich irgendwo hin und sei still , bis Du höflicher zu reden gelernt hast . - wissen und hing an dem Glauben , daß seine Blässe die Folge von allzu großem Fleiße und vielleicht auch von Heimweh wäre . ] [ ] John [ hatte wenig Liebe für seine Mutter und Schwestern und eine Abneigung gegen mich . Er schlug und stieß mich ] [ ' s Unrecht ] , [ nicht etwa mitunter , sondern unablässig . Jeder Nerv in mir fürchtete ihn , und jedes meiner Glieder zitterte , wenn ] [ das ] er mir [ nahe kam . Es gab Augenblicke ] [ zugefügt hat ] , [ in denen ] [ bestraft , ja grausam bestraft . So will ] ich [ aus Angst vor ihm außer mir war ] [ die Tante in meinem Namen darum bitten ? Nein ] , [ denn ] [ liebe Esther , ] ich [ fand nirgends Schutz gegen seine Drohungen und Mißhandlungen . Die Dienstleute scheuten sich ] [ bitte Dich herzlich ] , [ ihren jungen Herrn dadurch zu beleidigen , daß sie Partei ] [ thue das nicht . Ich mag nicht um Etwas bitten und auch keinen Menschen ] für mich [ nahm . en ] [ bitten lassen um eine Sache ] , [ ] [ die man mir nicht freiwillig gewährt ] und [ Mrs . Reed war , was ihren Sohn betraf , blind und taub . Sie schien es nie zu sehen , wenn er mich schlug , nie zu hören , wenn er mich schimpfte , obgleich er beides zuweilen in ihrer Gegenwart that ] [ auf welche ich so gut ein Recht habe , wie jedes andere Geschöpf , das seine Pflicht gethan hat . Nun , so gehe ich allein , sprach Esther verdrießlich ] ; [ häufiger freilich in ihrer Abwesenheit . Gewohnheitsmäßig gehorsam gegen John , kam ich auf ihn zu . Er füllte wohl drei Minuten damit aus , mir die Zunge so lang herauszustrecken , wie es ihm möglich war , ohne ihre Wurzel zu verletzen . Ich wußte , er würde mich gleich schlagen , und während ich den gefürchteten Schlag erwartete , stellte ich meine Betrachtungen über sein häßliches und abstoßendes Äußere an . Ich weiß nicht , ob er meine Gedanken auf meinem Gesichte las ; er schlug plötzlich , ohne zu sprechen , heftig auf mich ein . Ich schwankte , und als ich mein Gleichgewicht wieder erlangt hatte , zog ich mich um einige Schritte aus seiner Nähe zurück . , Das ist für die Frechheit , mit der Du Mama vorhin geantwortet hast , und für Deine schleichende Art , Dich hinter Vorhänge zu verstecken , und für den Blick , mit dem Du mich soeben angesehen hast , Du Ratte - An Johns Gezänk gewöhnt , fiel es mir nie ein , ihm zu antworten ; ich dachte nur daran , wie ich den Schlag aushalten wollte , der jeder Grobheit folgte . , Was hast Du hinter dem Vorhang gemacht ? fragte er . , Gelesen . ' , Zeige das Buch . Ich ging zum Fenster zurück und holte es . , Wie kannst Du Dir einfallen lassen , unsere Bücher zu nehmen ? Du lebst von unsrer Gnade , sagt Mama ; Du hast kein Geld , Dein Vater hat Dir nichts hinterlassen . Du müßtest eigentlich betteln gehen und nicht hier wie wir , die Kinder eines Edelmannes , leben , dieselben Mahlzeiten wie wir essen und Kleider tragen , die Mama bezahlt . - ] [ ] ich will Dich [ lehren , in meinem Bücherschrank zu kramen ! Das ganze Haus gehört mir oder wird mir in einigen Jahren gehören . Geh , stelle Dich an jene Thür . Ich that es , ohne seine Absicht sogleich zu durchschauen , aber als ich ihn das Buch erheben sah ] [ nicht zum Vergnügen zwingen . Zu Ostern des kommenden Jahres verließ John Reed Gateshead ] , um [ mich damit zu werfen , sprang ich mit einem Schreckensschrei unwillkürlich auf die Seite , doch nicht früh genug , denn der dicke Band traf mich , ich fiel mit dem Kopf heftig gegen die Thür und verwundete mich . Die Wunde blutete , der Schmerz war empfindlich . Da unterdrückte das Entsetzen jedes andere Gefühl . , Böser , grausamer Bube ! ' sagte ich . , Du bist so schlimm wie ein Mörder , wie ein Sklavenvoigt ; Du bist wie die römischen Kaiser ! ' Ich hatte Goldsmiths Geschichte von Rom gelesen und hatte mir meine eigene Vorstellung von Nero , Caligula und so weiter gemacht . Ich hatte in der Stille Vergleiche angestellt , aber nie gedacht , daß ich meine Gedanken laut aussprechen würde . , Wie ? Was sagst Du ? schrie er . , Mir wagst Du das zu sagen ? Habt Ihr gehört , Eliza und Georgiana ? Ich werde es Mama sagen , aber zuvor - Er rannte auf mich los , ich fühlte ihn meine Schulter und meine Haare packen . Er hatte mit einer Verzweifelten angebunden . Ich sah wirklich ] [ eine Schule ] in [ ihm einen Tyrannen , einen Mörder . Ich fühlte Blutstropfen von meinem Kopfe auf den Nacken hinunterrieseln ] [ London zu besuchen ] und [ empfand einen stechenden Schmerz . Diese Gefühle gewannen ] [ sich ] für den [ Augenblick die Herrschaft über meine Furcht ] [ Besuch der Universität weiter ausbilden zu lassen ] , [ und ich trat ihm zornig entgegen . Ich bin mir nicht klar bewußt , was ich mit meinen Händen that , erinnere mich aber wohl , daß er mich , Ratte ] [ während sich in Jane ] ' [ ! schalt und laut schrie . Man kam ihm ] [ s Verhältnis ] zu [ Hülfe . Eliza und Georgiana hatten ihre Mutter gerufen , und sie erschien in der Thür , gefolgt von Bessie und ] [ ] ihrer [ Jungfer Abbot . Wir wurden getrennt und ich hörte die Worte : , Um Gottes willen ! Welch ein Wahnsinn , Junker John so anzufallen ! , Hat man jemals eine ähnliche Wut gesehen ! Zunächst dem Wohnzimmer lag ein kleines Frühstückszimmer . Ich schlüpfte hinein . Es enthielt einen Bücherschrank . Ich bemächtigte mich eines Buches , versicherte mich aber zuerst , daß Bilder darin waren , dann kletterte ich auf die Fensterbank , zog meine Füße nach und saß mit gekreuzten Beinen wie die Türken ; nachdem ich den dichten , roten Vorhang zugezogen hatte , fühlte ich mich geborgen in meiner doppelten Zurückgezogenheit . Auf der einen Seite schloß mich der Vorhang von der Außenwelt ab , auf der anderen waren die klaren Glasscheiben , welche mich vor dem naßkalten Novemberwetter beschützten . Ab und zu , während ich die Blätter meines Buches umwandte , vertiefte ich mich in die Betrachtung des Winternachmittags . In der Ferne war nichts als dichter weißer Nebel zu sehen , in der Nähe erblickte man eine feuchte Ebene , auf der der Sturm das laublose Gesträuch schüttelte und über welche der heulende Wind unaufhörlich den Regen vor sich her jagte . Ich blickte wieder in mein Buch ; - Bewicks Geschichte englischer Vögel - im allgemeinen zog mich der Text wenig an ; und doch waren da einige einleitende Seiten , die ich nicht unbeachtet lassen konnte , so sehr ich auch noch Kind war . Es waren diejenigen , welche von den Seevögeln handeln ; von den einsamen Felsen und Vorgebirgen ; von der norwegischen Küste , die so ganz von Inseln eingerahmt ist , von ihrem südlichsten Ende an bis zum Nordkap ; auch fesselte mich die Beschreibung der Küsten von Lappland , Sibirien , Spitzbergen , Grönland , die ganze nördliche Zone mit ihren endlosen Ebenen voll blendenden Schnees , auf denen große Eisblöcke , seit Jahrhunderten angesammelt , bis zur Höhe der Alpen aufragten und den Pol umgaben , alles mit entsetzlicher Kälte erfüllend . Von diesen verlassenen Gegenden bildete ich mir meine eigene Vorstellung , schattenhaft , wie alle halb verstandenen Begriffe , welche einem Kinde durch den Sinn gehen , aber wunderbar eindrucksvoll . Der Text auf diesen einleitenden Seiten stand im Zusammenhange mit den folgenden Zeichnungen . Da war ein einsamer Felsen unter schäumenden Wellen ; ein zerschelltes Boot , an öder Küste gestrandet ; der kalte , geisterhafte Mond zwischen Wolkenschichten , ein soeben gesunkenes Wrack beleuchtend . Jedes Bild erzählte eine Geschichte . Sie war oft geheimnisvoll und unverständlich für meinen unentwickelten Geist und meine schlummernden Gefühle , aber immer unendlich interessant , so interessant wie die Erzählungen von Bessie . An Winterabenden pflegte diese , wenn sie gerade guter Laune war , ihren Plätttisch am Kamin der Kinderstube aufzustellen und uns zu erlauben , uns um sie herumzusetzen ; während sie dann Mrs . Reeds Spitzenfraisen plättete und ihre Nachthauben fältelte , erzählte sie uns Märchen oder Abenteuer , welche sie alten Balladen entnahm . In Gesellschaft meines Buches war ich ganz glücklich , wenigstens auf meine Art . Ich fürchtete nichts als eine Störung , und die kam bald genug . Die Zimmerthür öffnete sich . , Heda , Schlafmütze ! ' ' schrie John . Plötzlich hielt er inne , wahrscheinlich , weil er das Zimmer leer fand . , Wo , zum Teufel , mag sie sein ? Lizzy ! Georgy ! Jane ist nicht hier , rief er seinen Schwestern zu . , Sagt Mama , sie sei in den Regen hinausgelaufen , das boshafte Tier . , Wie gut , daß ich den Vorhang zuzog , dachte ich und wünschte innig , daß er mein Versteck nicht finden möchte . Allein würde er es auch nicht gefunden haben , denn er hatte ein schwaches Begriffsvermögen und keine Beobachtungsgabe , aber Eliza hatte kaum ihren Kopf zur Thür hereingesteckt , so rief sie auch schon : , Sie sitzt sicherlich in der Fensternische . Ich kam sogleich zum Vorschein , denn ich zitterte bei dem Gedanken , von John hervorgezogen zu werden . , Was willst Du von mir ? fragte ich mit unverhohlenem Mißtrauen . Seine Antwort war : , Du sollst sagen , was wünschen Sie , Herr Reed ? John Reed war ein Schulknabe , vierzehn Jahre alt , also vier Jahre älter als ich , die ich zehn Jahre zählte . Er war groß und stark für sein Alter ; er hatte eine dunkle ungesunde Gesichtsfarbe , grobe Züge in einem breiten Gesicht und lange , ungelenke Gliedmaßen . Er überaß sich regelmäßig bei Tische , wodurch er blöde und triefende Augen und aufgeschwemmte Backen bekam und gallig wurde . Er hätte jetzt auf der Schule sein müssen , aber seine Mama hatte ihn auf ein bis zwei Monate zu sich genommen , seiner zarten Gesundheit wegen . Mr . Miles , sein Lehrer , meinte zwar , er würde ganz gesund sein , wenn man ihm weniger Süßigkeiten und Kuchen von Hause schickte , aber seine Mutter wollte von dieser strengen Auffassung nichts Dann fügte Mrs . Reed hinzu : , Bringt sie in das rote Zimmer und schließt sie dort ein . Vier Hände ergriffen mich sogleich und ich wurde die Treppe hinaufgetragen . Zweites Kapitel . Ich sträubte . mich auf dem ganzen Wege . Das war etwas Ungewohntes an mir und bestärkte Bessie und Miß Abbot sehr in ihrer schlechten Meinung von mir . Ich war in der That außer mir , wie die Franzosen sagen würden . Ich wußte , daß meine Empörung mir strenge Strafe eintragen würde , und war , wie jeder rebellische Sklave , entschlossen , bis zum Äußersten zu gehen . , Halten Sie ihr die Arme fest Miß Abbot , sie ist wie eine wilde Katze . , Schämen Sie sich ! Schämen Sie sich ! schrie die Jungfer . , Welch abscheuliches Betragen , Miß Eyre , den Junker zu schlagen , den Sohn Ihrer Wohlthäterin , Ihren Herrn ! , Herrn ! Er ist mein Herr ? Bin ich ein Dienstbote ? , Nein , Sie sind weniger als ein Dienstbote ; Sie thun gar nichts dafür , daß Sie erhalten werden . Da , setzen Sie sich hin und denken Sie über Ihre Schlechtigkeit nach . So sprechend , hatten sie mich in das von Mrs . Reed bezeichnete Zimmer gebracht und mich auf einen Stuhl niedergesetzt . ich wollte aufspringen , aber sie hielten mich fest . , Wenn Sie nicht still sitzen , müssen Sie festgebunden werden , ' sagte Bessie , , Miß Abbot , leihen Sie mir Ihre Strumpfbänder die meinigen würde sie gleich zerreißen . Miß Abbot schickte sich an , sie abzubinden . Diese Vorbereitung , mich zu fesseln , kühlte meine Aufregung etwas ab . , Binden Sie mich nicht fest , schrie ich . , Ich will mich nicht rühren . Um sie von der Aufrichtigkeit meiner Worte zu überzeugen , klammerte ich mich mit beiden Händen fest an den Stuhl . , Hüten Sie sich , es zu thun , ! sagte Bessie . Als sie sich sicher glaubte , daß ich gehorchte , ließ sie mich los ; dann standen sie und Miß Abbot mit verschränkten Armen vor mir und sahen mich ängstlich und zweifelnd an , als ob sie glaubten , daß ich nicht recht ' bei Sinnen wäre . , So habe ich sie noch nicht gesehen , ! sagte endlich Bessie , sich an die Zofe wendend . , Aber es lag immer in ihr , ! war die Antwort . , Ich habe es Mrs . Reed oft gesagt , sie ist ein verstocktes kleines Ding , und Mrs . Reed ist ganz meiner Meinung . Ich habe noch nie ein Mädchen in ihrem Alter gesehen , das so verschlossen gewesen wäre . Bessie antwortete nicht . Bald darauf redete sie mich an und sagte : , Sie sollten bedenken , Miß , daß Sie Mrs . Reed großen Dank schuldig sind . Sie erhält Sie , und wenn sie ihre Hand von Ihnen abzöge , kämen Sie in das Armenhaus . Ich hatte auf diese Worte nichts zu erwidern , sie waren mir nicht neu , meine frühsten Erinnerungen schlossen ähnliche Bemerkungen ein . Dieser Vorwurf meiner Abhängigkeit war meinem Ohr zu einem unbestimmten Singsang geworden , der mir weh that und mich niederdrückte , den ich aber nur halb verstand . Miß Abbot fügte hinzu : , Und Sie müssen nicht etwa denken , daß die Misses und Junker Reed Ihresgleichen find , weil Mrs . Reed so gütig ist , Sie mit ihnen zu erziehen . Jene werden einmal sehr reich werden , und Sie haben ] [ Tante ] nicht das Geringste [ , darum sollten Sie demütig sein und darnach trachten , ] [ verändert hatte . Mistreß Reed erkundigte ] sich bei [ ihnen beliebt ] [ Esther nach Jane ' s Verhalten und mußte ] zu [ machen . ] [ ihrer Verwunderung und mit Widerwillen vernehmen ] , [ Wir sagen ] [ daß sie sich fügsam , willig , unverdrossen und fleißig zeige , ohne im Geringsten zu klagen oder eine Bitte um Erleichterung ihrer Strafe auszusprechen . Daß ihre Abneigung und ihr Groll durch diese Mitteilungen sich nicht milderte , ist zwar sehr leicht begreiflich bei ihrem Charakter , aber sie hob doch , veranlaßt durch Esther ' s Bitten , ] das [ zu Ihrem Besten ] [ Verbot für den Besuch des Gartens gegen Jane freiwillig auf ] , [ ! fügte Bessie mit strenger Stimme hinzu . ] [ und hoffte nun ] , [ Sie sollten ] [ daß auch Jane ] sich [ bemühen , nützlich ] [ ihr wieder nähern ] und [ freundlich zu sein , dann könnten Sie hier eine Heimat haben , wenn Sie heftig und unartig bleiben , wird Sie Mrs . Reed sicherlich fortschicken . , Und außerdem , ' sagte Miß Abbot , , wird Gott Sie strafen . Er kann Sie mitten in Ihren Sünden sterben lassen , und wo würden Sie dann hinkommen ? Kommen Sie , Bessie , wir wollen ] [ ] sie [ allein lassen . Ich möchte ] [ ] um [ Nichts in ] [ Verzeihung für ihr Betragen gegen John bitten würde - hierin jedoch täuschte sie sich vollständig , denn Jane machte von dem Besuche des Gartens und ] der [ Welt ihr schlechtes Herz haben . Wenn Sie wieder zur Besinnung kommen ] [ Umgebung so wenig wie möglich Gebrauch und zeigte auch nicht die kleinste Spur von einer Annäherung an ihre Tante ] , [ beten Sie , Miß Eyre , denn wenn Sie nicht bereuen , wird der Böse durch den Schornstein kommen und Sie mitnehmen . Sie gingen und schlossen die Thür hinter sich zu . Das rote Zimmer war ein unbenutztes Zimmer ] [ ja sie ging sogar so weit ] , [ in dem selten jemand schlief , ich könnte fast behaupten niemals , es mußte denn sein , daß ganz ungewöhnlich viel Besuch in Gatesheadhall vorsprach ] [ ihre Nähe absichtlich zu meiden ] . Es war [ dessen ungeachtet eines der größten und prächtigsten Zimmer im ganzen Hause . In der Mitte desselben stand ] [ dies durchaus kein lobenswerter , wenn auch ] ein [ großes Bett von Mahagoni mit einem Himmel von schwerem , dunkelrotem Damast , die beiden Fenster , welche immer verhangen waren , hatten Draperien von demselben Stoff ; der Teppich war ebenfalls rot und der Tisch am Fußende ] [ erklärlicher Zug in dem Charakter ] des [ Bettes war mit einer Decke von gleicher Farbe bedeckt ] [ sonderbar gearteten Mädchens ] , [ die Wände waren von dunkler Farbe , Kleiderschrank , Toilettentisch , Stühle von dunkel poliertem Mahagoni . Aus dieser düstren , schattenhaften Umgebung leuchteten um so heller das Bett mit seinen schneeweißen Kissen ] [ aber Jane fühlte Mistreß Reed ' s Haß gegen ihre Person beinahe instinktmäßig ] und [ ein ebenfalls weiß überzogener Lehnstuhl hervor ] [ wollte nicht ] , [ der mir wie ein verblaßter Thronsessel erschien . Das Zimmer war eisig kalt , weil selten ein Feuer darin brannte , still , weil es von der Kinderstube und Küche weit ab lag ; schauerlich , weil es selten ein menschlicher Fuß betrat . Es ward ängstlich gemieden , weil in ] [ daß ] diesem [ Zimmer vor neun Jahren Mr . Reed seinen letzten Seufzer ausgehaucht hatte ; weil hier seine sterblichen Reste auf dem Paradebett lagen , bis sie zur ewigen Ruhe bestattet wurden . Als Bessie und die böse Miß Abbot mich verlassen hatten , saß ich eine zeitlang ganz still , ganz gedankenlos auf einer kleinen Ottomane neben dem Kamin , dann fiel mir ein , daß sie die Thür vielleicht doch nicht verschlossen hätten . ich wagte es aufzustehen , um nachzusehen . Ach , kein Gefängnis war leider sicherer verwahrt ! Als ich mich wieder von der Thür entfernte , kam ich bei dem Spiegel vorüber , der zwischen beiden Fenstern hing . Ich sah unwillkürlich hinein . In den Tiefen , die sich da enthüllten , erschien mir alles noch kälter und dunkler , und das sonderbare kleine Wesen , welches mich daraus anstarrte mit dem blassen Gesicht und den feurigen Augen , die sich scheu und furchtsam nach allen Seiten umsahen , während sonst alles unbeweglich war , machte mir den Eindruck einer Geistererscheinung . Meine Gespensterfurcht erwachte , aber noch sollte sie mich nicht übermannen . Johns Tyrannei , seiner Schwestern stolze Gleichgültigkeit , seiner Mutter Abneigung gegen mich , die Parteilichkeit der Dienstboten , all dies tauchte jetzt wieder vor meinem verstörten Geiste auf . Warum mußte ich immer leiden , wurde geschlagen , angeklagt , verdammt ? Warum gefiel ich niemand , wenn ich mir auch alle Mühe gab , jedermanns Zuneigung zu gewinnen ? Eliza , welche eigensinnig und selbstsüchtig war , wurde geehrt . Georgiana , welche launisch und boshaft war , und ein widerspenstiges , ungezogenes Betragen hatte , wurde gehätschelt . Ihre Schönheit , ihre rosigen Wangen und goldenen Lockenschienen alle zu entzücken , welche sie ansahen , und schienen ihr Nachsicht mit alle ihren Fehlern einzutragen . Johns Willen durchkreuzte niemand , noch weniger wurde er gestraft , mochte er den Tauben den Hals umdrehen , die jungen Pfauen totschlagen , die Hunde auf die Schafe hetzen , die Obstspaliere ihrer schönsten Früchte berauben oder im Treibhause von den auserlesensten Pflanzen die Knospen abbrechen . Obgleich ihm seine Mutter alles gestattete , nannte er sie , alte Schraube ' , warf ihr ihre dunkle Hautfarbe vor , handelte frech ihren Wünschen zuwider , zerriß und beschmutzte oft ihre seidenen Kleider ; aber trotz alledem blieb er , ihr einziger Liebling ! Ich dagegen wagte nichts Unrechtes zu thun , ich gab mir Mühe , meine Pflicht zu erfüllen , und ich wurde unartig , unausstehlich , mürrisch und schleichend gescholten vom Morgen bis zum Abend . Mein Kopf schmerzte und blutete noch von dem Schlage , den ich erhalten hatte , und niemand hatte John gescholten ; ich dagegen wurde mit schimpflicher Strafe belegt , weil ich mich gegen seine unvernünftige Gewaltthätigkeit aufgelehnt hatte . Das ist Ungerechtigkeit ! schrie es in mir , und meine Empörung rief den Entschluß wach , dieser unerträglichen Behandlung zu entfliehen , oder wenn das nicht möglich wäre , Hungers zu sterben . Welch qualvoller Zustand an diesem traurigen Nachmittage ! Mein ganzes Denken und Fühlen war in Aufruhr , aber so viel ich auch sann und mein Gehirn zermarterte , ich konnte keine Antwort auf die Frage finden , warum ich so litt . Jetzt , so viele Jahre später ist mir alles klar . Ich war nicht an meinem Platze in Gatesheadhall , ich hatte nichts gemein mit Mrs . Reed , ihren Kindern oder den Leuten , die zum Hause gehörten . Wenn sie mich nicht liebten , so liebte ich sie ebenso wenig . Welche Verpflichtung hatten sie , ein Kind mit Wohlwollen zu betrachten , dessen Temperament , Fähigkeiten , Neigungen den ihrigen ganz entgegengesetzt waren , ein nutzloses Ding , das unfähig war , ihren Interessen . zu dienen , oder zu ihrem Behagen beizutragen , das im Gegenteil Verachtung für ihre Behandlung sowohl , als für ihr Urteil in sich nährte . Wenn ich ein fröhliches , sorgloses , hübsches . ausgelassenes Kind gewesen wäre , so würde mich Mrs . Reed trotz meiner Abhängigkeit und Verlassenheit geduldiger um sich gelitten haben , ihre Kinder würden mir mehr Herzlichkeit und Freundschaft bezeigt haben , und die Dienstleute würden weniger geneigt gewesen sein , mich zum Sündenbock der Kinderstube zu machen . Es war schon vier Uhr vorüber und das Tageslicht ging an diesem regnerischen Nachmittage bereits in Dämmerung über . Der Regen schlug unaufhörlich gegen das Treppenfenster und der Wind heulte in dem Buschwerk hinter dem Hause Ich wurde nach und nach so kalt wie Stein , und mein Mut verließ mich . Meine gewohnheitsmäßige Demut , mein Mißtrauen gegen mich selbst , meine Einsamkeit schlugen meinen schwindenden Zorn gänzlich nieder . Alle sagten , ich wäre böse , war ich es denn nicht ? Hatte ich nicht soeben den Gedanken gehabt , verhungern zu wollen ? Das war sicherlich ein Verbrechen . , War ich denn bereit zu sterben , und war die Gruft unter der Kirche in Gatesheadhall ein einladender Aufenthalt ? Sie hatten mir erzählt , in einem solchen Gewölbe läge Onkel Reed begraben , und dadurch auf den Gedanken an ihn zurückgeführt , hing ich demselben mit wachsender Furcht nach . Ich konnte mich seiner nicht mehr erinnern , aber ich wußte , daß er mein rechter Onkel war , der Bruder meiner Mutter , daß er mich als elternlose Waise in sein Haus aufgenommen , und mit seinen letzten Augenblicken Mrs . Reed das Versprechen abgefordert hatte , mich zu behalten und wie ihr eigenes Kind zu erziehen . Mrs . Reed hielt sich wahrscheinlich für überzeugt , daß sie ihr Versprechen gehalten habe . Sie hatte es ja auch gethan , so gut es ihr Charakter erlaubte , aber wie konnte sie einen Eindringling gern sehen , mit dem sie nach dem Tode ihres Gatten kein verwandtschaftliches Band mehr vereinte ? Es konnte ihr nur lästig sein , sich durch ein ihr abgerungenes Versprechen genötigt zu sehen , Mutterstelle an einem Kinde zu vertreten , das sie nicht lieben konnte , und in ihre Familie ein Wesen aufzunehmen , das ihr nicht sympathisch war . Wenn Mr . Reed gelebt hätte , er würde mich liebevoll behandelt haben , das fühlte ich . Und als ich so da saß , auf das weiße Bett sehend , einen ängstlichen Blick in die dunklen Ecken oder ab und zu in den trüben Spiegel werfend , da stieg die Erinnerung an alles , was ich über Abgeschiedene gehört hatte , in mir auf : daß sie keine Ruhe im Grabe hätten , wenn man ihren letzten Willen nicht erfüllte , daß sie es verließen , um die Übelthäter zu strafen und die Unterdrückten zu rächen . Und ich dachte , Mr . Reeds Geist , ruhelos um des Unrechts willen , das man seinem Schwesterkinde anthat , könnte wohl seinen Sarg oder die unbekannte Welt der Verstorbenen verlassen und mir in diesem Zimmer erscheinen . Ich trocknete meine Thränen und unterdrückte mein Schluchzen , aus Furcht , daß diese Zeichen heftigen Kummers eine überirdische Stimme wach rufen könnten , welche mich trösten wollte , oder daß aus der Dunkelheit hervor ein hohläugiges Gesicht mich mitleidig anblicken könnte . So tröstlich diese Idee in der Theorie war , zur Wirklichkeit geworden würde sie entsetzlich gewesen sein , das fühlte ich . Mit aller Kraft strebte ich sie zu unterdrücken , fest zu sein . Meine Haare ans dem Gesicht streichend , hob ich den Kopf in die Höhe und bemühte mich , mich furchtlos in dem dunklen Raume umzusehen ; in diesem Augenblick fiel ein Lichtschein auf die Wand . War es ein Mondstrahl , der sich ] [ ] durch irgend eine [ Öffnung ] [ Berührung neue Nahrung gewährt werden sollte . In seinen Sommerferien kehrte John Reed nach Gateshead auf einige Wochen zurück und hiermit begann für Jane eine neue Zeit der Plage . Sie wich ihm aus , so viel sie konnte ; sie ging nicht ins Freie , wenn sie ihren Verfolger , der immer noch an ihr Rache zu nehmen suchte , zu Hause wußte , und nur in später Abendstunde huschte sie zuweilen auf kurze Zeit wie ein scheues Reh in die Gänge des Parkes . Trotz aller ihrer Vorsicht stieß sie bei einem solchen Versuche auf ihren Gegner , der ihr mit einem Hammer in der Hand plötzlich entgegentrat ; sie wich ihm rasch aus , John aber fuhr heftig mit den Worten auf sie los : Habe ich Dich endlich einmal erwischt , um Dich für Deine Kratzerei nach Gebühr züchtigen zu können ! und faßte sie hart am Arme . Laß mich los , John , sprach Jane finster und entschlossen - ich habe mit Dir nichts zu schaffen . Aber ich muß mit Dir , Du falsche Katze , Abrechnung halten , höhnte sie der rohe Bursche ; Du sollst und mußt jetzt büßen für alles Unheil , das Du in unserem Hause angestiftet hast . Laß mich los , John , rief Jane ernster und dringender , oder Du zwingst mich wieder , Gewalt gegen Gewalt zu brauchen und mir zu helfen , wie ich kann . Das wollen wir doch sehen ! schrie John wild und hob den Hammer zum Schlage aus , flog aber , von einem unerwarteten Stoße von Jane ' s freier Hand getroffen , an einen Baum und mußte des Mädchens andere ganz wider seinen Willen freilassen . Jane benutzte diesen Augenblick und suchte zu entkommen , während John , wütend geworden durch den erhaltenen Stoß , ihr nachsetzte und sie auch wirklich einholte . Hastiger als zuvor bei der Hand , packte er sie am Haar und schwang den Hammer über ihrem Kopfe ; doch wie ein Blitz fing Jane seine Hand auf und versetzte während ihres Ringens mit John denselben , da sie sich nicht weiter zu helfen wußte , einen kräftigen Biß in die Finger seiner rechten Hand , so daß er den Hammer fallen laßen mußte - schrie er nun laut : Hilfe ! Hilfe ! Jane hat mich überfallen und blutig gebissen . Hilfe ! Hilfe ! sie droht mir mit dem Hammer . Auf diesen Ruf hin wurde es lebendig ] im [ Rouleau stahl , fragte ich mich selbst ] [ Garten ] . [ Nein ] [ Bessie ] , [ das Mondlicht war ruhig und dieses bewegte sich hin und her ] [ Esther ] , [ während ich es anblickte ] [ Jack ] , [ glitt es von ] [ Alle liefen herbei und traten zwischen die bleiche noch zornfunkelnde Jane und den schreienden Burschen , ] der [ Wand zur Decke und zitterte über meinem Kopfe . Ich kann nicht mit Bestimmtheit sagen , woher dieser Lichtstrahl kam , höchst wahrscheinlich war es der Schimmer einer Laterne , mit der jemand über den Grasplatz ging ; aber in der Aufregung , in welcher mein Geist und meine Nerven waren , glaubte ich , das plötzlich eindringende Licht sei der Vorbote einer kommenden Erscheinung aus der anderen Welt . Mein Herz schlug zum Zerspringen , mein Kopf glühte , meine Ohren hörten ein Brausen , wie das Rauschen von Schwingen ; etwas schien mir nahe zu sein , mein Atem stockte , ich war überwältigt , ich stürzte an die Thür und rüttelte mit verzweifelter Anstrengung am Schloß ] [ jetzt wieder Courage bekam und Jane zu seiner Mutter zu führen befahl ] . [ Eilige Schritte kamen den Korridor entlang , der Schlüssel wurde umgedreht und Bessie und Abbot traten ein . , Miß Eyre , fehlt Ihnen etwas ? sagte Bessie . , Welch entsetzlicher Lärm ! ’ rief Miß Abbot . , Laßt mich hinaus ! ich will in die Kinderstube ! r flehte ich . , Weshalb ? Haben Sie sich gestoßen ? Haben Sie sich vor etwas gefürchtet ? ! fragte Bessie weiter . , O , ich sah ein Licht und dachte , ein Geist würde kommen . Ich hatte Bessies Hand ergriffen , und sie entzog sie mir nicht . , Deshalb hat sie so geschrieen , erklärte Abbot verächtlich . , Und welch fürchterlicher Schrei war das , er ging mir durch und durch ! Wenn sie Schmerzen gehabt hätte , so wäre sie noch allenfalls zu entschuldigen , aber sie wollte nur , daß wir hierher kämen , ich kenne ihre Schliche . , ] [ ] Was hat das [ zu bedeuten ] [ unheilvolle Geschöpf schon wieder ausgeführt ] ? fragte [ eine strenge Stimme und Mrs . ] [ Mistreß ] Reed [ kam in zorniger Aufregung ] [ streng , als Jane stumm und niedergeschlagenen Blickes vor ihr in der Stube stand . Sie hat mich überfallen , mich in die Hand gebissen und mit dem Hammer bedroht , berichtete John mit augenscheinlicher Lügenhaftigkeit und unverschämter Dreistigkeit . Du hast es gewagt , Dich wieder an John zu vergreifen und ihn hinterrücks zu überfallen ? rief Mistreß Reed heftig , obwohl sie halb und halb der Überzeugung war , daß es umgekehrt stattgefunden hatte ; aber ihr Haß gegen Jane war ] durch [ den Korridor . ] [ deren Unbeugsamkeit zu einer Höhe bereits gesteigert ] , [ Abbot und Bessie ] [ von welcher keine Umkehr mehr möglich war . Sieh ] , [ ich denke doch , daß ich Befehl gab ] [ Mama , hier meine blutende Hand ! sprach John listig , die Elende wagt es nicht , Dich oder mich anzusehen und ihre Schuld zu bekennen . Laß sie büßen dafür ] , [ Miß Eyre sollte in ] [ liebe Mama . Wirst Du Antwort geben , freches Geschöpf ! herrschte die immer heftiger werdende Frau das duldende Mädchen an . Bekenne Dein Vergehen offen , oder zittre vor meinem Zorn . Eine unheimliche Pause trat ein , während deren nur Sarah Reed ' s erregte Atemzüge deutlich vernehmbar waren . Jane bewegte kein Glied und blickte nicht vom Boden auf . Weißt Du , Mama , rief John , es dunkelt schon , stecke das böse Mädchen , das mir nach ] dem [ roten Zimmer bleiben ] [ Leben getrachtet , in Papa ' s Sterbezimmer - dort soll ja sein Geist umgehen und uns schrecken wollen ! Dort kann sie zubringen ] , bis [ ich selbst hierher käme ] [ sie ihre schlechte That eingestanden und bekannt hat . Recht so ] ! [ , Miß Jane schrie so laut , Madame , entschuldigte sch Bessie . , Laß sie , ! war die einzige Antwort . , Laß Bessies Hand los , Kind ! Auf diese Art kommst Du nicht heraus ] [ Mit diesem Worte erfaßte Mistreß Reed Jane ' s Arm und zog sie nach dem Kabinet ] , [ ] [ in dem ihr Gatte verschieden und ] das [ versichere ich Dich . Ich verabscheue Verstellung , besonders bei Kindern , es ist meine Pflicht , Dir zu zeigen , daß Kunstgriffe Dir nichts helfen . Du wirst ] [ bis ] jetzt noch [ ] [ nicht wieder bewohnt worden war . Jane zuckte jetzt entsetzt zusammen ; ] eine [ Stunde länger hierbleiben ] [ unerklärbare Furcht ] , [ und nur unter der Bedingung , daß Du ganz still und fügsam bist , sollst Du dann frei sein ] [ ein nicht zu bekämpfendes Entsetzen überfiel sie und raubten ihr beinahe die Besinnung ] . [ ] [ Erst als die verhängnisvolle Thür sich hinter ihr geschlossen ] , [ O , ] [ ward sie sich ihrer Lage klar und mit bittender herzzerreißender Stimme flehte sie : ] Tante [ ] [ Reed ] , [ vergieb ] [ haben Sie Mitleid ! Tante Reed , haben Sie Erbarmen ! Ich bin ja völlig unschuldig , aber man glaubt ] mir [ ! Habe Mitleid ] [ ja nicht . Bei dem Andenken an meinen gütigen verstorbenen Onkel lassen Sie mich aus diesem Zimmer ] ! Ich kann [ es ] [ hier ] nicht [ aushalten ! Strafe mich auf eine andere Art ] [ bleiben ] ! Ich [ muß sterben ] [ sterbe hier . Kannst Du nun sprechen und gute Worte geben ] , [ wenn - ‘ ] [ Du Undankbare ? rief ihre Tante . Nein ] , [ Still ] [ Du bleibst zur Strafe so lange in diesem Zimmer , bis Du Deine Schuld bekannt hast . Ich habe nichts gethan ] ! [ Diese Heftigkeit ist abstoßend ] [ Ich bin unschuldig ] ! [ Das war sicher ihre aufrichtige Meinung ] [ jammerte Jane ] . [ ] [ John hat es Alles selbst gethan , dessen er mich mit unverschämter Bosheit beschuldigt . Glauben Sie mir nur diesmal , Tante Reed , und Sie sollen niemals wieder über mich im Geringsten zu klagen haben . Bekenne , Jane ! ] Ich [ war in ihren Augen ] [ bin unschuldig ! Tante Reed . So bleibst Du , wo Du bist . Mutter und Sohn entfernten sich aus dem Vorgemach und ließen das arme Mädchen mit ihrem Jammer und ihrer Angst unbarmherzig allein zurück ; ] eine [ abgefeimte Schauspielerin . Bessie ] [ ganze Zeit lang bat ] und [ Abbot hatten ] [ flehte Jane , dann verstummte sie auf einen Augenblick , ein Fall ward hörbar , und in heftigen Krämpfen wand sie ] sich [ zurückgezogen und Mrs . Reed , ungeduldig über meine wahnsinnige Angst und mein heftiges Schluchzen stieß mich plötzlich von sich und schloß mich ohne weitere Antwort wieder ein . Ich hörte sie fortgehen und bald nachdem sie gegangen war , fiel ich , glaube ich , in eine Art von Ohnmacht , dann folgte eine lange Bewußtlosigkeit . Drittes Kapitel . Ich erwachte mit dem Gefühl , als hätte ich einen schrecklichen Traum gehabt . Ich sah vor mir einen entsetzlichen , roten Schein , den tiefdunkle Streifen durchkreuzten und hörte hohle Stimmen sprechen , als würden . sie durch das Rauschen des Windes oder Wassers gedämpft . Bald darauf bemerkte ich , daß jemand sich bemühte , mich aufzurichten und zwar auf eine so sanfte und liebreiche Art , wie es bisher niemand gethan hatte . Ich lehnte meinen Kopf gegen ein Kissen oder einen Arm und fühlte mich erleichtert . Fünf Minuten später ließ meine Betäubung nach , und ich wurde mir bewußt , daß ich in meinem eigenen Bette lag , und daß der rote Glanz das Kaminfeuer in der Kinderstube war . Es war Nacht , ein Licht brannte ] [ ] auf dem [ Tische , ] [ Fußboden umher . Niemand kümmerte sich um sie . Am nächsten Morgen mußte ] Bessie [ stand zu Füßen des Bettes , ein Waschbecken in ] [ nach ihr sehen und fand sie ganz wie leblos an ] der [ Hand ] [ Erde liegen ] , [ und ein Herr saß über mich gebeugt ] [ aber an ihren fieberhaft geröteten Wangen , an ihren zuckenden Lippen gewahrte sie , daß noch Leben in dem jungen Körper war . Mitleidig , wie die Gouvernante war , welche nach John ' s Abgang zur Schule als Gesellschafterin in Gateshead bleiben mußte , nahm sie , ohne ihrer Herrin Befehl abzuwarten , Jane ] auf [ einem Stuhl am Kopfende desselben . Ein unbeschreibliches Gefühl der Zufriedenheit durchströmte mich ] [ ihre Arme ] , [ als ich einen Fremden im ] [ trug sie nach ihrem ] Zimmer [ sah ] [ ] , [ jemand , der nicht zu Gateshead gehörte ] [ entkleidete sie ] und [ mit Mrs ] [ legte sie zu Bett ] . [ Reed verwandt ] [ Jane begann heftig zu phantasieren , ja selbst zu toben , sodaß man gezwungen ] war [ , ich wußte mich in Sicherheit und unter Schutz ] [ nach dem Arzte zu senden ] . [ Ich wandte mich von Bessie ab ] [ Mister Fowler erklärte ] , [ obwohl mir ihre Gegenwart weit weniger zuwider war , als ] [ Jane ' s Zustand sei sehr bedenklich - ] es [ die von Abbot gewesen wäre , und betrachtete das Gesicht des Herrn . Ic kannte ihn , es war Mr . Lloyd , ein Apotheker , der zuweilen gerufen wurde , wenn die Dienstboten krank waren ; für sich und die Kinder nahm Mrs . Reed einen Arzt . , Nun , wer bin ich ? fragte er . o Ich nannte ihn beim Namen und streckte ihm zugleich meine Hand hin , er nahm sie lächelnd und sagte : , Es wird Alles mit der Zeit gut werden . Dann legte er mich hin , und sich an Bessie wendend , empfahl er ihr , sorgsam darauf zu achten , daß ich während der Nacht nicht gestört würde . Nachdem er noch weitere Anordnungen gegeben und geäußert hatte , daß er morgen wiederkommen werde , ging er , zu meinem Leidwesen . Während er da war , fühlte ich mic so geborgen , und als sich die Thür hinter ihm schloß , beschlich mein Herz unbeschreibliche Traurigkeit . , Glauben Sie , daß Sie schlafen werden , Miß ? fragte Bessie ziemlich sanft . Ich wagte kaum zu antworten , aus Furcht daß sie wieder so unfreundlich wie sonst zu mir reden könnte . , Ich will es versuchen . , Möchten Sie trinken , oder haben Sie Lust etwas zu essen ? , Nein , ich danke , Bessie . , Dann will ich zu Bett gehen , denn Mitternacht ist schon vorüber , aber wenn Sie etwas brauchen , dann rufen Sie mich . Welche ungewohnte Höflichkeit ! Sie gab mir den Mut , eine Frage zu thun . , Bessie , was hat sich mit mir zugetragen ? Bin ich krank ? , Wir fanden Sie im roten Zimmer krank ; vom vielen Weinen sicherlich ; Sie werden aber bald wieder gesund sein . Bessie ging in das Zimmer des Hausmädchens , welches nebenan war , und ich hörte sie sagen : , Sara , komm und schlafe bei mir in der Kinderstube . Ich kann heute nicht mit der armen Kleinen allein schlafen . Wenn sie nun stirbt ? Diese Ohnmacht war doch sonderbar ; ich möchte wohl wissen , ob sie eine Erscheinung gesehen hat . Mrs . Reed . war zu hart gegen sie . Sara kam mit Bessie herein und beide gingen zu Bett , aber bevor sie einschliefen , unterhielten sie sich noch lange leise miteinander . Ich hörte einige Sätze ihres Gesprächs , aus dem ich mir leicht das übrige zusammen reimen konnte . , Ein Geist , ganz in Weiß gekleidet , ging ] [ könne möglicher Weise ] bei ihr [ vorüber und verschwand ! ] [ eine geistige Störung zurückbleiben ] , [ Einen großen schwarzen Hund hinter sich ? , Es klopfte dreimal laut an die Zimmerthür ' - , Ein Licht auf ] [ wenn sie überhaupt mit ] dem [ Kirchhofe , gerade über seinem Grabe ' u . s . w . , u . s . w . Endlich schliefen beide und das Licht und das Feuer verlöschten . Für mich schlichen die Stunden dieser Nacht in schrecklicher Schlaflosigkeit vorüber ; mein Auge , Ohr und Gehirn waren gespannt und erregt von Furcht , von einer Furcht , wie sie nur Kinder fühlen können . Diesem Ereignis folgte keine lange und ernste körperliche Krankheit , aber meine Nerven hatten einen Stoß bekommen , dessen Wirkungen ich heute noch fühle ] [ Leben davon kommen sollte ] . [ Ja , Mrs . Reed , Ihnen verdanke ich ein quälendes Leiden . Aber ich vergebe Ihnen , denn Sie wußten nicht , was Sie thaten ; als Sie mein Herz zerrissen , glaubten Sie nur meine schlechten Anlagen mit der Wurzel zu vertilgen . ] [ ]