Version Diff

adaptations_1st_episode/Bartels_1st.txt(2418 tokens)
adaptations_1st_episode/Leo_1st.txt(5613 tokens)
commonToBoth150
uniqueToFile12268
uniqueToFile25463
smallSpellingDifferences52
overlapFile16.20347394541
overlapFile22.6723677178
avgOverlap4.4379208316


[ ] [ Es war unmöglich heute unsern gewöhnlichen Spaziergang zu machen . Wir waren diesen Morgen eine Stunde lang durch den laublosen Busch gewandert , aber seit dem Mittagessen ( Mrs . Reed aß zeitig zu Mittag , wenn sie keinen Besuch hatte , brachte der kalte Winterwind so dunkle Wolken und einen so durchdringenden Regen mit sich , daß an ein nochmaliges Ausgehen nicht zu denken war . ] Ich [ befand ] [ freute ] mich [ ] [ darüber . Ich liebte lange Spaziergänge nicht ; am wenigsten ] an [ ] [ kalten Nachmittagen . Es war mir schrecklich , im Zwielicht mit abgestorbenen Fingern und Zehen nach Hause n kommen , nm Bessies , des Kindermädchens , Schelten zu hören ; zudem fühlte ich mich durch das Gefühl meiner Schwäche gedemütigt , gegenüber den gegen Witterungseinflüsse unempfindlichen Geschwistern Eliza , John und Georgiana Reed . Besagte Eliza , John und Georgiana hatten sich jetzt im Wohnzimmer um ihre Mama geschart . Diese lag ausgestreckt auf dem Sopha am Kamin und sah vollkommen glücklich aus in der Mitte ihrer Lieblinge , die für den Augenblick weder weinten noch sich zankten . Mir hatte sie verboten , mich der Gruppe anzuschließen , indem sie sagte , ehe sie nicht von Bessie höre und aus eigener Beobachtung sähe , daß ich ernstlich bemüht sei , ein kindlicheres und umgänglicheres Wesen anzunehmen , könnte sie mir zu ihrem Leidwesen nicht erlauben , die Vorrechte mitzugenießen , welche nur zufriedene und glückliche kleine Kinder hätten . , Wessen klagt mich denn Bessie an ? fragte ich . , Jane , ich liebe solche Fragen nicht . Es schickt sich durchaus nicht für ein Kind , so zu älteren Leuten zu sprechen . Setze Dich irgendwo hin und sei still , bis Du höflicher zu reden gelernt hast . - wissen und hing an dem Glauben , daß seine Blässe die Folge von allzu großem Fleiße und vielleicht auch von Heimweh wäre . John hatte wenig Liebe für seine Mutter und Schwestern und eine Abneigung gegen mich . Er schlug und stieß mich , nicht etwa mitunter , sondern unablässig . Jeder Nerv in mir fürchtete ihn , und jedes meiner Glieder zitterte , wenn er mir nahe kam . Es gab Augenblicke , in denen ich aus Angst vor ihm außer mir war , denn ich fand nirgends Schutz gegen seine Drohungen und Mißhandlungen . Die Dienstleute scheuten sich , ihren jungen Herrn dadurch zu beleidigen , daß sie Partei für mich nahm . en , und Mrs . Reed war , was ihren Sohn betraf , blind und taub . Sie schien es nie zu sehen , wenn er mich schlug , nie zu hören , wenn er mich schimpfte , obgleich er beides zuweilen in ihrer Gegenwart that ; häufiger freilich in ihrer Abwesenheit . Gewohnheitsmäßig gehorsam gegen John , kam ich auf ihn zu . Er füllte wohl drei Minuten damit aus , mir die Zunge so lang herauszustrecken , wie es ihm möglich war , ohne ihre Wurzel zu verletzen . Ich wußte , er würde mich gleich schlagen , und während ich den gefürchteten Schlag erwartete , stellte ich meine Betrachtungen über sein häßliches und abstoßendes Äußere an . Ich weiß nicht , ob er meine Gedanken auf meinem Gesichte las ; er schlug plötzlich , ohne zu sprechen , heftig auf mich ein . Ich schwankte , und als ich mein Gleichgewicht wieder erlangt hatte , zog ich mich um einige Schritte aus seiner Nähe zurück . , Das ist für die Frechheit , mit der Du Mama vorhin geantwortet hast , und für Deine schleichende Art , Dich hinter Vorhänge zu verstecken , und für den Blick , mit dem Du mich soeben angesehen hast , Du Ratte - An Johns Gezänk gewöhnt , fiel es mir nie ein , ihm zu antworten ; ich dachte nur daran , wie ich den Schlag aushalten wollte , der jeder Grobheit folgte . , Was hast Du hinter dem Vorhang gemacht ? fragte er . , Gelesen . ' , Zeige das Buch . Ich ging zum Fenster zurück und holte es . , Wie kannst Du Dir einfallen lassen , unsere Bücher zu nehmen ? Du lebst von unsrer Gnade , sagt Mama ; Du hast kein Geld , Dein Vater hat Dir nichts hinterlassen . Du müßtest eigentlich betteln gehen und nicht hier wie wir , die Kinder eines Edelmannes , leben , dieselben Mahlzeiten wie wir essen und Kleider tragen , die Mama bezahlt . - ich will Dich lehren , in meinem Bücherschrank zu kramen ! Das ganze Haus gehört mir oder wird mir in einigen Jahren gehören . Geh , stelle Dich an jene Thür . Ich that es , ohne seine Absicht sogleich zu durchschauen , aber als ich ihn das Buch erheben sah , um mich damit zu werfen , sprang ich mit ] einem [ regnerischen Nachmittage in ] [ Schreckensschrei unwillkürlich auf die Seite , doch nicht früh genug , denn der dicke Band traf mich , ich fiel mit dem Kopf heftig gegen die Thür und verwundete mich . Die Wunde blutete , der Schmerz war empfindlich . Da unterdrückte das Entsetzen jedes andere Gefühl . , Böser , grausamer Bube ! ' sagte ich . , Du bist so schlimm wie ein Mörder , wie ein Sklavenvoigt ; Du bist wie die römischen Kaiser ! ' Ich hatte Goldsmiths Geschichte von Rom gelesen und hatte mir meine eigene Vorstellung von Nero , Caligula und so weiter gemacht . Ich hatte in der Stille Vergleiche angestellt , aber nie gedacht , daß ich meine Gedanken laut aussprechen würde . , Wie ? Was sagst Du ? schrie er . , Mir wagst Du das zu sagen ? Habt Ihr gehört , Eliza und Georgiana ? Ich werde es Mama sagen , aber zuvor - Er rannte auf mich los , ich fühlte ihn meine Schulter und meine Haare packen . Er hatte mit ] einer [ tiefen Fensternische verborgen ] [ Verzweifelten angebunden . Ich sah wirklich in ihm einen Tyrannen ] , [ wo ich ] [ einen Mörder . Ich fühlte Blutstropfen von meinem Kopfe ] auf [ ] [ den Nacken hinunterrieseln und empfand einen stechenden Schmerz . Diese Gefühle gewannen für den Augenblick die Herrschaft über meine Furcht , und ich trat ihm zornig entgegen . Ich bin mir nicht klar bewußt , was ich mit ] meinen [ ] [ Händen that , erinnere mich aber wohl , daß er mich , Ratte ' ! schalt und laut schrie . Man kam ihm zu Hülfe . Eliza und Georgiana hatten ihre Mutter gerufen , und sie erschien in der Thür , gefolgt von Bessie und ihrer Jungfer Abbot . Wir wurden getrennt und ich hörte die Worte : , Um Gottes willen ! Welch ein Wahnsinn , Junker John so anzufallen ! , Hat man jemals eine ähnliche Wut gesehen ! Zunächst dem Wohnzimmer lag ein kleines Frühstückszimmer . Ich schlüpfte hinein . Es enthielt einen Bücherschrank . Ich bemächtigte mich eines Buches , versicherte mich aber zuerst , daß Bilder darin waren , dann kletterte ich auf die Fensterbank , zog meine Füße nach und saß mit ] gekreuzten Beinen [ saß und ] [ wie die Türken ; nachdem ich den dichten , roten Vorhang zugezogen hatte , fühlte ich mich geborgen ] in [ einem großen Buche blätterte ] [ meiner doppelten Zurückgezogenheit . Auf der einen Seite schloß mich der Vorhang von der Außenwelt ab , auf der anderen waren die klaren Glasscheiben , welche mich vor dem naßkalten Novemberwetter beschützten . Ab und zu , während ich die Blätter meines Buches umwandte ] , [ ] [ vertiefte ich mich in die Betrachtung des Winternachmittags . In der Ferne war nichts als dichter weißer Nebel zu sehen , in der Nähe erblickte man eine feuchte Ebene , auf der der Sturm ] das [ ich mir aus der Bibliothek ] [ laublose Gesträuch schüttelte und über welche der heulende Wind unaufhörlich den Regen vor sich her jagte . Ich blickte wieder in mein Buch ; - Bewicks Geschichte englischer Vögel - ] im [ Salon geholt hatte ] [ allgemeinen zog mich der Text wenig an ; und doch waren da einige einleitende Seiten , die ich nicht unbeachtet lassen konnte , so sehr ich auch noch Kind war ] . Es waren [ die „Vögel Englands ] [ diejenigen , welche ] von [ Bowick“ ] [ den Seevögeln handeln ; von den einsamen Felsen und Vorgebirgen ; von der norwegischen Küste , die so ganz von Inseln eingerahmt ist , von ihrem südlichsten Ende an bis zum Nordkap ; auch fesselte mich die Beschreibung der Küsten von Lappland , Sibirien , Spitzbergen , Grönland , die ganze nördliche Zone mit ihren endlosen Ebenen voll blendenden Schnees , auf denen große Eisblöcke , seit Jahrhunderten angesammelt , bis zur Höhe der Alpen aufragten und den Pol umgaben , alles mit entsetzlicher Kälte erfüllend . Von diesen verlassenen Gegenden bildete ich mir meine eigene Vorstellung , schattenhaft , wie alle halb verstandenen Begriffe , welche einem Kinde durch den Sinn gehen , aber wunderbar eindrucksvoll . Der Text auf diesen einleitenden Seiten stand im Zusammenhange mit den folgenden Zeichnungen . Da war ein einsamer Felsen unter schäumenden Wellen ; ein zerschelltes Boot , an öder Küste gestrandet ; der kalte , geisterhafte Mond zwischen Wolkenschichten , ein soeben gesunkenes Wrack beleuchtend . Jedes Bild erzählte eine Geschichte . Sie war oft geheimnisvoll und unverständlich für meinen unentwickelten Geist und meine schlummernden Gefühle , aber immer unendlich interessant , so interessant wie die Erzählungen von Bessie . An Winterabenden pflegte diese , wenn sie gerade guter Laune war , ihren Plätttisch am Kamin der Kinderstube aufzustellen und uns zu erlauben , uns um sie herumzusetzen ; während sie dann Mrs . Reeds Spitzenfraisen plättete und ihre Nachthauben fältelte , erzählte sie uns Märchen oder Abenteuer , welche sie alten Balladen entnahm . In Gesellschaft meines Buches war ich ganz glücklich , wenigstens auf meine Art ] . Ich [ betrachtete mit bewunderungsvoller Aufmerksamkeit die schönen colorirten Kupferstiche , und wenn meine Augen von dem Buche aufblickten ] [ fürchtete nichts als eine Störung ] , [ suchten sie entweder ] [ und ] die [ schweren grauen Wolken , die der Wind vor ] [ kam bald genug . Die Zimmerthür öffnete ] sich [ hertrieb ] [ . ] , [ oder den traurigen Anblick eines noch laublosen und vom Wasser triefenden Gartens ] [ Heda , Schlafmütze ! ' ' schrie John ] . Plötzlich [ wurde die Thür des Speisesaales mit Geräusch geöffnet und eine wohlbekannte Stimme schreckte mich auf . „Hierher ] [ hielt er inne ] , [ Schläferin ] [ wahrscheinlich , weil er das Zimmer leer fand . , Wo , zum Teufel , mag sie sein ? Lizzy ] ! [ “ rief mein liebenswürdiger Vetter , hielt aber inne , als er Niemanden in dem scheinbar leeren Zimmer erblickte . „Wo Teufel mag sie sich versteckt haben ? “ fuhr er fort . „Lizzy ] [ Georgy ] ! [ George ! ( dies waren seine Schwestern ) ] [ ] Jane ist [ also ] [ ] nicht hier [ ] [ , rief er seinen Schwestern zu ] . [ ] [ , Sagt ] Mama [ glaubt ] [ ] , sie [ ist im ] [ sei in den ] Regen [ ausgegangen ] [ hinausgelaufen ] , [ die nichtswürdige kleine Hexe ] [ das boshafte Tier ] . [ “ Dieser Eingang ermuthigte mich ] [ , Wie gut , daß ich den Vorhang zuzog , dachte ich und wünschte innig , daß er mein Versteck ] nicht [ ] [ finden möchte . Allein würde er es auch nicht gefunden haben ] , [ ] [ denn er hatte ein schwaches Begriffsvermögen und keine Beobachtungsgabe , aber Eliza hatte kaum ihren Kopf zur Thür hereingesteckt , so rief sie auch schon : , Sie sitzt sicherlich in der Fensternische . Ich kam sogleich ] zum Vorschein [ zu kommen und ich verhielt mich daher ganz still , indem ich glaubte ] [ , denn ich zitterte bei dem Gedanken ] , [ Master ] [ von ] John [ , dessen physischer und moralischer Scharfblick auf gleicher Höhe standen , werde mich in meinem Versteck nicht auffinden ] [ hervorgezogen zu werden ] . [ Aber Elisa kam auf seinen Ruf herbei und leitete ihn sehr bald auf meine Spur . Ich konnte nicht mehr zurückweichen ] [ ] , [ ich schob daher den Vorhang zurück , der mich verhüllte und , das nervöse Zittern , das mich bereits ergriffen hatte , unter einem Schein kalter Ruhe verbergend , erschien ich vor meinem jungen Tyrannen . „Was ] [ Was ] willst Du von mir ? [ “ ] [ ] fragte ich [ ] [ mit unverhohlenem Mißtrauen . Seine Antwort war : , Du sollst sagen , was wünschen Sie , Herr Reed ? John Reed war ein Schulknabe , vierzehn Jahre alt , also vier Jahre älter als ich , die ich zehn Jahre zählte . Er war groß und stark für sein Alter ; er hatte eine dunkle ungesunde Gesichtsfarbe , grobe Züge in einem breiten Gesicht und lange , ungelenke Gliedmaßen . Er überaß sich regelmäßig bei Tische , wodurch er blöde und triefende Augen und aufgeschwemmte Backen bekam und gallig wurde . Er hätte jetzt auf der Schule sein müssen , aber seine Mama hatte ] ihn [ in einem Tone , aus welchem schon Mißtrauen hervorblickte ] [ auf ein bis zwei Monate zu sich genommen , seiner zarten Gesundheit wegen . Mr . Miles , sein Lehrer , meinte zwar , er würde ganz gesund sein , wenn man ihm weniger Süßigkeiten und Kuchen von Hause schickte , aber seine Mutter wollte von dieser strengen Auffassung nichts Dann fügte Mrs ] . [ „Was willst Du ] [ Reed hinzu : , Bringt sie in das rote Zimmer und schließt sie dort ein . Vier Hände ergriffen mich sogleich und ich wurde die Treppe hinaufgetragen . Zweites Kapitel . Ich sträubte . mich auf dem ganzen Wege . Das war etwas Ungewohntes an mir und bestärkte Bessie und Miß Abbot sehr in ihrer schlechten Meinung ] von mir [ ] [ . Ich war in der That außer mir ] , [ Master ] [ wie die Franzosen sagen würden . Ich wußte , daß meine Empörung mir strenge Strafe eintragen würde , und war , wie jeder rebellische Sklave , entschlossen , bis zum Äußersten zu gehen . , Halten Sie ihr die Arme fest Miß Abbot , sie ist wie eine wilde Katze . , Schämen Sie sich ! Schämen Sie sich ! schrie die Jungfer . , Welch abscheuliches Betragen , Miß Eyre , den Junker zu schlagen , den Sohn Ihrer Wohlthäterin , Ihren Herrn ! , Herrn ! Er ist mein Herr ? Bin ich ein Dienstbote ? , Nein , Sie sind weniger als ein Dienstbote ; Sie thun gar nichts dafür , daß Sie erhalten werden . Da , setzen Sie sich hin und denken Sie über Ihre Schlechtigkeit nach . So sprechend , hatten sie mich in das von Mrs . ] Reed [ ? “ wiederholte er , ] [ bezeichnete Zimmer gebracht und mich auf ] einen [ besonderen Nachdruck auf die beiden letzten Worte legend ] [ Stuhl niedergesetzt ] . [ „So mußt Du mit ] [ ich wollte aufspringen , aber sie hielten mich fest . , Wenn Sie nicht still sitzen , müssen Sie festgebunden werden , ' sagte Bessie , , Miß Abbot , leihen Sie ] mir [ sprechen ] [ Ihre Strumpfbänder die meinigen würde sie gleich zerreißen ] . [ ] [ Miß Abbot schickte sich an , sie abzubinden . Diese Vorbereitung , mich zu fesseln , kühlte meine Aufregung etwas ab . , Binden Sie mich nicht fest , schrie ich . , ] Ich will [ ] [ mich nicht rühren . Um sie von der Aufrichtigkeit meiner Worte zu überzeugen ] , [ Du sollst hierher ] [ klammerte ich mich mit beiden Händen fest an den Stuhl . , Hüten Sie sich , es zu thun , ! sagte Bessie . Als sie sich sicher glaubte , daß ich gehorchte , ließ sie mich los ; dann standen sie und Miß Abbot mit verschränkten Armen vor mir und sahen mich ängstlich und zweifelnd an , als ob sie glaubten , daß ich nicht recht ' bei Sinnen wäre . , So habe ich sie noch nicht gesehen , ! sagte endlich Bessie , sich an die Zofe wendend . , Aber es lag immer in ihr , ! war die Antwort . , Ich habe es Mrs . Reed oft gesagt , sie ist ein verstocktes kleines Ding , und Mrs . Reed ist ganz meiner Meinung . Ich habe noch nie ein Mädchen in ihrem Alter gesehen , das so verschlossen gewesen wäre . Bessie antwortete nicht . Bald darauf redete sie mich an und sagte : , Sie sollten bedenken , Miß , daß Sie Mrs . Reed großen Dank schuldig sind . Sie erhält Sie , und wenn sie ihre Hand von Ihnen abzöge , kämen Sie in das Armenhaus . Ich hatte auf diese Worte nichts zu erwidern , sie waren mir nicht neu , meine frühsten Erinnerungen schlossen ähnliche Bemerkungen ein . Dieser Vorwurf meiner Abhängigkeit war meinem Ohr zu einem unbestimmten Singsang geworden , der mir weh that und mich niederdrückte , den ich aber nur halb verstand . Miß Abbot fügte hinzu : , Und Sie müssen nicht etwa denken , daß die Misses und Junker Reed Ihresgleichen find , weil Mrs . Reed so gütig ist , Sie mit ihnen zu erziehen . Jene werden einmal sehr reich werden , und Sie haben nicht das Geringste , darum sollten Sie demütig sein und darnach trachten , sich bei ihnen beliebt zu machen . , Wir sagen das zu Ihrem Besten , ! fügte Bessie mit strenger Stimme hinzu . , Sie sollten sich bemühen , nützlich und freundlich zu sein , dann könnten Sie hier eine Heimat haben , wenn Sie heftig und unartig bleiben , wird Sie Mrs . Reed sicherlich fortschicken . , Und außerdem , ' sagte Miß Abbot , , wird Gott Sie strafen . Er kann Sie mitten in Ihren Sünden sterben lassen , und wo würden Sie dann hinkommen ? Kommen Sie , Bessie , wir wollen sie allein lassen . Ich möchte um Nichts in der Welt ihr schlechtes Herz haben . Wenn Sie wieder zur Besinnung ] kommen [ ] [ , beten Sie , Miß Eyre , denn wenn Sie nicht bereuen , wird der Böse durch den Schornstein kommen und Sie mitnehmen ] . [ Indem ] [ Sie gingen und schlossen die Thür hinter sich zu . Das rote Zimmer war ein unbenutztes Zimmer , in dem selten jemand schlief , ich könnte fast behaupten niemals , es mußte denn sein , daß ganz ungewöhnlich viel Besuch in Gatesheadhall vorsprach . Es war dessen ungeachtet eines der größten und prächtigsten Zimmer im ganzen Hause . In der Mitte desselben stand ein großes Bett von Mahagoni mit einem Himmel von schwerem , dunkelrotem Damast , die beiden Fenster , welche immer verhangen waren , hatten Draperien von demselben Stoff ; der Teppich war ebenfalls rot und der Tisch am Fußende des Bettes war mit einer Decke von gleicher Farbe bedeckt , die Wände waren von dunkler Farbe , Kleiderschrank , Toilettentisch , Stühle von dunkel poliertem Mahagoni . Aus dieser düstren , schattenhaften Umgebung leuchteten um so heller das Bett mit seinen schneeweißen Kissen und ein ebenfalls weiß überzogener Lehnstuhl hervor , der mir wie ein verblaßter Thronsessel erschien . Das Zimmer war eisig kalt , weil selten ein Feuer darin brannte , still , weil es von der Kinderstube und Küche weit ab lag ; schauerlich , weil es selten ein menschlicher Fuß betrat . Es ward ängstlich gemieden , weil in diesem Zimmer vor neun Jahren Mr . Reed seinen letzten Seufzer ausgehaucht hatte ; weil hier seine sterblichen Reste auf dem Paradebett lagen , bis sie zur ewigen Ruhe bestattet wurden . Als Bessie und die böse Miß Abbot mich verlassen hatten , saß ich eine zeitlang ganz still , ganz gedankenlos auf einer kleinen Ottomane neben dem Kamin , dann fiel mir ein , daß sie die Thür vielleicht doch nicht verschlossen hätten . ich wagte es aufzustehen , um nachzusehen . Ach , kein Gefängnis war leider sicherer verwahrt ! Als ich mich wieder von der Thür entfernte , kam ich bei dem Spiegel vorüber , der zwischen beiden Fenstern hing . Ich sah unwillkürlich hinein . In den Tiefen , die sich da enthüllten , erschien mir alles noch kälter und dunkler , und das sonderbare kleine Wesen , welches mich daraus anstarrte mit dem blassen Gesicht und den feurigen Augen , die sich scheu und furchtsam nach allen Seiten umsahen , während sonst alles unbeweglich war , machte mir den Eindruck einer Geistererscheinung . Meine Gespensterfurcht erwachte , aber noch sollte sie mich nicht übermannen . Johns Tyrannei , seiner Schwestern stolze Gleichgültigkeit , seiner Mutter Abneigung gegen mich , die Parteilichkeit der Dienstboten , all dies tauchte jetzt wieder vor meinem verstörten Geiste auf . Warum mußte ich immer leiden , wurde geschlagen , angeklagt , verdammt ? Warum gefiel ich niemand , wenn ich mir auch alle Mühe gab , jedermanns Zuneigung zu gewinnen ? Eliza , welche eigensinnig und selbstsüchtig war , wurde geehrt . Georgiana , welche launisch und boshaft war , und ein widerspenstiges , ungezogenes Betragen hatte , wurde gehätschelt . Ihre Schönheit , ihre rosigen Wangen und goldenen Lockenschienen alle zu entzücken , welche sie ansahen , und schienen ihr Nachsicht mit alle ihren Fehlern einzutragen . Johns Willen durchkreuzte niemand , noch weniger wurde ] er [ sich in einen großen Lehnstuhl warf ] [ gestraft ] , [ winkte ] [ mochte ] er [ mir ] [ den Tauben den Hals umdrehen ] , [ . näher zu treten und vor ] [ die jungen Pfauen totschlagen , die Hunde auf die Schafe hetzen , die Obstspaliere ihrer schönsten Früchte berauben oder im Treibhause von den auserlesensten Pflanzen die Knospen abbrechen . Obgleich ] ihm [ stehen zu bleiben . John war damals ein plumper Bursche von etwa vierzehn Jahren , von zugleich robusten und ungesundem Aussehen , mit bleicher , fahler Gesichtsfarbe , überhaupt allen äußeren Merkmalen der zügellosen Unmäßigkeit im Essen . Er aß in der That unglaublich viel , und ] [ ] seine Mutter [ ] [ alles gestattete ] , [ welche stets ] [ nannte er sie , alte Schraube ' , warf ihr ihre dunkle Hautfarbe vor , handelte frech ihren Wünschen zuwider , zerriß und beschmutzte oft ihre seidenen Kleider ; aber trotz alledem blieb er , ihr einziger Liebling ! Ich dagegen wagte nichts Unrechtes zu thun , ich gab mir Mühe , meine Pflicht zu erfüllen , und ich wurde unartig , unausstehlich , mürrisch und schleichend gescholten vom Morgen bis zum Abend . Mein Kopf schmerzte und blutete noch von dem Schlage , den ich erhalten hatte , und niemand hatte John gescholten ; ich dagegen wurde mit schimpflicher Strafe belegt , weil ich mich gegen seine unvernünftige Gewaltthätigkeit aufgelehnt hatte . Das ist Ungerechtigkeit ! schrie es in mir , und meine Empörung rief den Entschluß wach , dieser unerträglichen Behandlung zu entfliehen , oder wenn das nicht möglich wäre , Hungers zu sterben . Welch qualvoller Zustand an diesem traurigen Nachmittage ! Mein ganzes Denken und Fühlen war in Aufruhr , aber so viel ich auch sann und mein Gehirn zermarterte , ich konnte keine Antwort auf die Frage finden , warum ich so litt . Jetzt , so viele Jahre später ist mir alles klar . Ich war nicht an meinem Platze in Gatesheadhall , ich hatte nichts gemein mit Mrs . Reed , ihren Kindern oder den Leuten , die zum Hause gehörten . Wenn sie mich nicht liebten , so liebte ich sie ebenso wenig . Welche Verpflichtung hatten sie , ein Kind mit Wohlwollen zu betrachten , dessen Temperament , Fähigkeiten , Neigungen den ihrigen ganz entgegengesetzt waren , ein nutzloses Ding , das unfähig war , ihren Interessen . zu dienen , oder zu ihrem Behagen beizutragen , das im Gegenteil Verachtung für ihre Behandlung sowohl , als für ihr Urteil in sich nährte . Wenn ich ein fröhliches , sorgloses , hübsches . ausgelassenes Kind gewesen wäre , so würde mich Mrs . Reed trotz meiner Abhängigkeit und Verlassenheit geduldiger ] um [ die ] [ sich gelitten haben ] , [ ] [ ihre Kinder würden mir mehr Herzlichkeit und Freundschaft bezeigt haben , und die Dienstleute würden weniger geneigt gewesen sein , mich zum Sündenbock der Kinderstube zu machen . Es war schon vier Uhr vorüber und das Tageslicht ging an diesem regnerischen Nachmittage bereits in Dämmerung über . Der Regen schlug unaufhörlich gegen das Treppenfenster und der Wind heulte in dem Buschwerk hinter dem Hause Ich wurde nach und nach so kalt ] wie [ sie sagte ] [ Stein , und mein Mut verließ mich . Meine gewohnheitsmäßige Demut , mein Mißtrauen gegen mich selbst , meine Einsamkeit schlugen meinen schwindenden Zorn gänzlich nieder . Alle sagten ] , [ äußerst zarte Körperconstitution dieses verzogenen Knaben besorgt ] [ ich wäre böse , ] war [ ] [ ich es denn nicht ? Hatte ich nicht soeben den Gedanken gehabt ] , [ ] [ verhungern zu wollen ? Das war sicherlich ein Verbrechen . , War ich denn bereit zu sterben , und war die Gruft unter der Kirche in Gatesheadhall ein einladender Aufenthalt ? Sie hatten mir erzählt , in einem solchen Gewölbe läge Onkel Reed begraben , und dadurch auf den Gedanken an ihn zurückgeführt , hing ich demselben mit wachsender Furcht nach . Ich ] konnte [ ihm gleichwohl die täglichen Ausschweifungen im Genusse von Speisen ] [ mich seiner ] nicht [ verbieten ] [ mehr erinnern ] , [ die seinen nichts weniger als zarten Organismus erschlafften . Gewöhnt , mich dem Willen dieses Menschen zu unterwerfen , dessen bloßer Anblick einen peinlichen Eindruck auf mich machte , näherte ich mich ihm , ohne ein Wort zu sagen . Er heftete seine Augen auf die meinigen und als er sah , daß sich diese nicht zu Boden senkten , schnitt er mir ein abscheuliches Gesicht , der gewöhnliche Vorbote seiner Mißhandlungen . Ich ahnte ] [ aber ich wußte ] , daß er [ mich schlagen ] [ mein rechter Onkel war , der Bruder meiner Mutter , daß er mich als elternlose Waise in sein Haus aufgenommen , und mit seinen letzten Augenblicken Mrs . Reed das Versprechen abgefordert hatte , mich zu behalten und wie ihr eigenes Kind zu erziehen . Mrs . Reed hielt sich wahrscheinlich für überzeugt , daß sie ihr Versprechen gehalten habe . Sie hatte es ja auch gethan , so gut es ihr Charakter erlaubte , aber wie konnte sie einen Eindringling gern sehen , mit dem sie nach dem Tode ihres Gatten kein verwandtschaftliches Band mehr vereinte ? Es konnte ihr nur lästig sein , sich durch ein ihr abgerungenes Versprechen genötigt zu sehen , Mutterstelle an einem Kinde zu vertreten , das sie nicht lieben konnte , und in ihre Familie ein Wesen aufzunehmen , das ihr nicht sympathisch war . Wenn Mr . Reed gelebt hätte , er ] würde [ ] [ mich liebevoll behandelt haben ] , [ ] [ das fühlte ich . Und als ich so da saß , auf das weiße Bett sehend , einen ängstlichen Blick in die dunklen Ecken oder ab und zu in den trüben Spiegel werfend , da stieg die Erinnerung an alles , was ich über Abgeschiedene gehört hatte , in mir auf : daß sie keine Ruhe im Grabe hätten , wenn man ihren letzten Willen nicht erfüllte , daß sie es verließen , um die Übelthäter zu strafen und die Unterdrückten zu rächen . Und ich dachte , Mr . Reeds Geist , ruhelos um des Unrechts willen , das man seinem Schwesterkinde anthat , könnte wohl seinen Sarg oder die unbekannte Welt der Verstorbenen verlassen und mir in diesem Zimmer erscheinen . Ich trocknete meine Thränen und unterdrückte mein Schluchzen , aus Furcht , daß diese Zeichen heftigen Kummers eine überirdische Stimme wach rufen könnten , welche mich trösten wollte , oder daß aus der Dunkelheit hervor ein hohläugiges Gesicht mich mitleidig anblicken könnte . So tröstlich diese Idee in der Theorie war , zur Wirklichkeit geworden würde sie entsetzlich gewesen sein , das fühlte ich . Mit aller Kraft strebte ich sie zu unterdrücken , fest zu sein . Meine Haare ans dem Gesicht streichend , hob ich den Kopf in die Höhe und bemühte mich , mich furchtlos in dem dunklen Raume umzusehen ; in diesem Augenblick fiel ein Lichtschein auf die Wand . War es ein Mondstrahl , der sich durch irgend eine Öffnung im Rouleau stahl , fragte ich mich selbst . Nein , das Mondlicht war ruhig und dieses bewegte sich hin und her , während ich es anblickte , glitt es von der Wand zur Decke und zitterte über meinem Kopfe . Ich kann nicht mit Bestimmtheit sagen , woher dieser Lichtstrahl kam , höchst wahrscheinlich war es der Schimmer einer Laterne , mit der jemand über den Grasplatz ging ; ] aber [ ich weiß ] [ in der Aufregung , in welcher mein Geist und meine Nerven waren , glaubte ich , das plötzlich eindringende Licht sei der Vorbote einer kommenden Erscheinung aus der anderen Welt . Mein Herz schlug zum Zerspringen , mein Kopf glühte , meine Ohren hörten ein Brausen , wie das Rauschen von Schwingen ; etwas schien mir nahe zu sein , mein Atem stockte , ich war überwältigt , ich stürzte an die Thür und rüttelte mit verzweifelter Anstrengung am Schloß . Eilige Schritte kamen den Korridor entlang , der Schlüssel wurde umgedreht und Bessie und Abbot traten ein . , Miß Eyre , fehlt Ihnen etwas ? sagte Bessie . , Welch entsetzlicher Lärm ! ’ rief Miß Abbot . , Laßt mich hinaus ! ich will in die Kinderstube ! r flehte ich . , Weshalb ? Haben Sie sich gestoßen ? Haben Sie sich vor etwas gefürchtet ? ! fragte Bessie weiter . , O , ich sah ein Licht und dachte , ein Geist würde kommen . Ich hatte Bessies Hand ergriffen , und sie entzog sie mir ] nicht [ ] [ . ] , [ welche geheime Kraft mich unbeweglich ] [ Deshalb hat sie so geschrieen , erklärte Abbot verächtlich . , Und welch fürchterlicher Schrei war das , er ging mir durch und durch ! Wenn sie Schmerzen gehabt hätte , so wäre sie noch allenfalls zu entschuldigen , aber sie wollte nur , daß wir hierher kämen , ich kenne ihre Schliche . , Was hat das zu bedeuten ? fragte eine strenge Stimme und Mrs . Reed kam in zorniger Aufregung durch den Korridor . , Abbot und Bessie , ich denke doch , daß ich Befehl gab , Miß Eyre sollte in dem roten Zimmer ] bleiben [ ließ ] [ ] , [ indem ich ] [ bis ich selbst hierher käme ! , Miß Jane schrie so laut , Madame , entschuldigte sch Bessie . , Laß sie , ! war die einzige Antwort . , Laß Bessies Hand los , Kind ! Auf diese Art kommst Du nicht heraus , das versichere ich Dich . Ich verabscheue Verstellung , besonders bei Kindern , es ist meine Pflicht , Dir zu zeigen , daß Kunstgriffe Dir nichts helfen . Du wirst jetzt noch eine Stunde länger hierbleiben , und nur unter der Bedingung , daß Du ganz still und fügsam bist , sollst Du dann frei sein . , O , Tante , vergieb mir ! Habe Mitleid ! Ich kann es nicht aushalten ! Strafe mich auf eine andere Art ! Ich muß sterben , wenn - ‘ , Still ! Diese Heftigkeit ist abstoßend ! Das war sicher ihre aufrichtige Meinung . Ich war in ihren Augen eine abgefeimte Schauspielerin . Bessie und Abbot hatten sich zurückgezogen und Mrs . Reed , ungeduldig über meine wahnsinnige Angst und mein heftiges Schluchzen stieß mich plötzlich von sich und schloß mich ohne weitere Antwort wieder ein . Ich hörte sie fortgehen und bald nachdem sie gegangen war , fiel ich , glaube ich , in eine Art von Ohnmacht , dann folgte eine lange Bewußtlosigkeit . Drittes Kapitel . Ich erwachte ] mit [ kalter Geringschätzung dieses häßliche Gesicht betrachtete . Wahrscheinlich verstand er diese stumme Sprache ] [ dem Gefühl ] , [ denn er zögerte nicht länger , ] [ als hätte ich einen schrecklichen Traum gehabt . Ich sah vor ] mir einen [ ] [ entsetzlichen , roten Schein , den tiefdunkle Streifen durchkreuzten und hörte hohle Stimmen sprechen , als würden . sie durch das Rauschen des Windes oder Wassers gedämpft . Bald darauf bemerkte ich , daß jemand sich bemühte , mich aufzurichten und zwar auf eine ] so [ heftigen Faustschlag zu geben ] [ sanfte und liebreiche Art , wie es bisher niemand gethan hatte . Ich lehnte meinen Kopf gegen ein Kissen oder einen Arm und fühlte mich erleichtert . Fünf Minuten später ließ meine Betäubung nach , und ich wurde mir bewußt ] , daß ich [ ] [ in meinem eigenen Bette lag , und daß der rote Glanz das Kaminfeuer in der Kinderstube war . Es war Nacht , ein Licht brannte auf dem Tische , Bessie stand zu Füßen des Bettes , ein Waschbecken in der Hand , und ein Herr saß über mich gebeugt auf einem Stuhl am Kopfende desselben . Ein unbeschreibliches Gefühl der Zufriedenheit durchströmte mich , als ich ] einen [ oder zwei Schritte zurücktaumelte ] [ Fremden im Zimmer sah , jemand , der nicht zu Gateshead gehörte ] und [ Mühe hatte ] [ mit Mrs . Reed verwandt war ] , [ mich auf den Füßen zu erhalten ] [ ich wußte mich in Sicherheit und unter Schutz ] . [ „Das ist ] [ Ich wandte mich von Bessie ab , obwohl mir ihre Gegenwart weit weniger zuwider war , als es die von Abbot gewesen wäre , und betrachtete das Gesicht des Herrn . Ic kannte ihn , es war Mr . Lloyd , ein Apotheker , der zuweilen gerufen wurde , wenn die Dienstboten krank waren ; ] für [ Dein ungebürliches Benehmen , nicht zu antworten , wenn ich Dich rufe , “ sagte er zu mir , „und für Dein schlangenartiges Verkriechen hinter unsere Vorhänge , so wie für den verbissenen Zorn , der seit zwei langen Minuten aus Deinen Augen spricht , boshafte Spinne ] [ sich und die Kinder nahm Mrs . Reed einen Arzt ] . [ “ Ich entgegnete nie etwas auf John Reeds Schimpfworte ] [ ] , [ denn ich war immer damit beschäftigt ] [ Nun ] , [ mich auf den Schlag gefaßt zu machen , der ihnen folgen konnte . „Was machtest Du dort ] [ wer bin ich ] ? fragte er [ weiter ] [ . o Ich nannte ihn beim Namen und streckte ihm zugleich meine Hand hin ] , [ indem ] [ ] er [ nach dem Fenster zeigte ] [ nahm sie lächelnd und sagte : ] , [ ] [ Es wird Alles mit der Zeit gut werden . Dann legte er mich hin , und sich ] an [ welchem ich eine so traurige ] [ Bessie wendend , empfahl er ihr , sorgsam darauf zu achten , daß ich während der Nacht nicht gestört würde . Nachdem er noch weitere Anordnungen gegeben ] und [ zugleich angenehme Stunde zugebracht ] [ geäußert ] hatte [ . „Ich las . “ „Zeige mir das Buch . “ Ich holte es herbei . „Ich will Dich lehren . “ fuhr er fort in meinen Bibliotheken herumzustöbern und meine Bücher zu besudeln , kleine Betteldirne . Geh dorthin , neben den Spiegel . . . nicht so nahe ans Fenster . Ich hatte den Zweck dieses Befehls anfangs nicht errathen . Als ich mich aber an der bezeichneten Stelle befand , wurde mir Alles klar , denn ich sah , wie er den dicken Band , den ich ihm gebracht hatte , emporhob und in der Luft schwenkte . Mit einem Angstschrei sprang ich auf die Seite , aber es war zu spät . John hatte richtig gezielt . Das Buch traf mich an die Stirn und ich fiel gegen die Thür , deren Kante mir die Haut verletzte . Ich fühlte einen empfindlichen Schmerz und als ich die Hand , mit der ich mechanisch nach meiner Wunde gegriffen , wieder zurückzog , war sie mit Blut befleckt . Eine unwiderstehliche Entrüstung folgte dem Gefühle , das mich anfangs beherrscht hatte . Und da ich damals die römische Geschichte las , da ich John Reed oft im Stillen mit Nero , Caligula und andern , fast eben so verabscheungswürdigen Tyrannen verglichen hatte , so rief ich aus : „Du bist ein böser und grausamer Mensch . . . Tu gleichst einem Mörder . . . einem Sklavenhändler . . . den Kaisern von Rom ! “ Diese Beleidigung mußte John Reed überraschen . Sie erbitterteihn auf ' s Höchste und in rasender Wuth stürzte er auf mich zu . Ich fühlte ] [ ] , daß er [ mich zugleich ] [ morgen wiederkommen werde , ging er , zu meinem Leidwesen . Während er da war , fühlte ich mic so geborgen , und als sich die Thür hinter ihm schloß , beschlich mein Herz unbeschreibliche Traurigkeit . , Glauben Sie , daß Sie schlafen werden , Miß ? fragte Bessie ziemlich sanft . Ich wagte kaum zu antworten , aus Furcht daß sie wieder so unfreundlich wie sonst zu mir reden könnte . , Ich will es versuchen . , Möchten Sie trinken , oder haben Sie Lust etwas zu essen ? , Nein , ich danke , Bessie . , Dann will ich zu Bett gehen , denn Mitternacht ist schon vorüber , aber wenn Sie etwas brauchen , dann rufen Sie mich . Welche ungewohnte Höflichkeit ! Sie gab mir den Mut , eine Frage zu thun . , Bessie , was hat sich mit mir zugetragen ? Bin ich krank ? , Wir fanden Sie im roten Zimmer krank ; vom vielen Weinen sicherlich ; Sie werden aber bald wieder gesund sein . Bessie ging in das Zimmer des Hausmädchens , welches nebenan war , und ich hörte sie sagen : , Sara , komm und schlafe ] bei [ den Schultern ] [ mir in der Kinderstube . Ich kann heute nicht mit der armen Kleinen allein schlafen . Wenn sie nun stirbt ? Diese Ohnmacht war doch sonderbar ; ich möchte wohl wissen , ob sie eine Erscheinung gesehen hat . Mrs . Reed . war zu hart gegen sie . Sara kam mit Bessie herein ] und [ ] [ beide gingen zu Bett , aber bevor sie einschliefen , unterhielten sie sich noch lange leise miteinander . Ich hörte einige Sätze ihres Gesprächs , aus dem ich mir leicht das übrige zusammen reimen konnte . , Ein Geist , ganz in Weiß gekleidet , ging ] bei [ den Haaren faßte . Einige warme Blutstropfen flossen ] [ ihr vorüber und verschwand ! , Einen großen schwarzen Hund hinter sich ? , Es klopfte dreimal laut an die Zimmerthür ' - , Ein Licht auf dem Kirchhofe , gerade ] über [ meinen Hals : ] [ seinem Grabe ' u . s . w . , u . s . w . Endlich schliefen beide und das Licht und das Feuer verlöschten . Für mich schlichen die Stunden dieser Nacht in schrecklicher Schlaflosigkeit vorüber ; ] mein [ glühender Kopf ] [ Auge ] , [ meine iu diesem Augenblicke heftigeren Schmerzen , ganz besonders aber der Gedanke , daß ich ein wirkliches Ungeheuer , ähnlich den Kaisern Goldsmiths vor mir hatte , raubten mir alle Selbstbeherrschung . Ich leistete einen verzweifelten ] [ Ohr ] und [ siegreichen Widerstand , ohne zu wissen , welche Rolle meine Nägel ] [ Gehirn waren gespannt ] und [ vielleicht auch meine Zähne dabei spielten . Bald sah sich Master John in die Nothwendigkeit versetzt ] [ erregt von Furcht ] , [ um Hülfe zu rufen . Sobald der Ton seiner Stimme in das Nebenzimmer drang ] [ von einer Furcht ] , [ kamen die beiden vertrautesten Dienerinnen der Mistreß Reed herbei und als ihnen mit großer Mühe gelungen war , uns zu trennen , , vernahm ich die rauhe und kreischende Stimme meiner Tante , welche den Lärm übertönte . „Mutter , sieh ] [ wie sie ] nur [ , wie Jane mich zugerichtet hat“ - - - rief John ihr entgegen - - - sie hat mich geschlagen , gekratzt und gebissen , und - - was meinst Du , weshalb ? Weil ich ihr verbot , mir meine Bücher zu verderben . „Der Bube hat ohne Veranlassung mich arg gemißhandelt ! “ - - - wollte ich entgegnen ] [ Kinder fühlen können . Diesem Ereignis folgte keine lange und ernste körperliche Krankheit ] , aber meine [ Stimme wurde von der meiner . Tante übertönt . „Wie , Du hast Dich unterstanden , Dich an meinen Sohn thätlich zu vergreifen ? Ist das der Respekt ] [ Nerven hatten einen Stoß bekommen ] , [ den Du ihm schuldig bist ? Ist das der Dank für die Wohlthaten , die wir Dir gewähren ? “ ] [ dessen Wirkungen ich heute noch fühle . Ja , Mrs . Reed , Ihnen verdanke ich ein quälendes Leiden . Aber ich vergebe Ihnen , denn ] Sie [ ließ mich nicht zu Worte kommen . „In die rothe Kammer ! “ rief sie , „schließt sie ein und lasst sie dort ! “ Ich hätte nie geglaubt , daß ich mich je gegen diese gefürchtete Stimme auflehnen könnte . Aber in diesem Augenblicke gab es auf der ganzen Welt keinen Herrn für mich , und nur mit Gewalt brachte man mich aus dem Zimmer , in welchem der eben erzählte Auftritt stattgefunden hatte . Selbst in der rothen Kammer , als ich auf einen Stuhl gesetzt worden war , wollte ich wieder aufspringen und den Kampf mit meinem Vetter erneuern . Die beiden Dienerinnen ] [ ] wußten nicht [ mehr ] [ ] , [ welchen Heiligen sie anrufen und wie sie die wüthende Katze bändigen sollten , die ihnen soviel zu schaffen machte . Endlich hatte die Eine von ihnen einen glücklichen Einfall ] [ was Sie thaten ] ; [ es war Bessie , das einzige Wesen das mir in diesem fluchwürdigen Hause zuweilen Beweise von einer Art Freundschaft gegeben hatte . „Wenn ] [ als ] Sie [ sich noch länger sträuben ] [ mein Herz zerrissen ] , [ Miß , “ sagte sie zu mir , „so müssen wir ] [ glaubten ] Sie [ binden . Miß Abbot , “ setzte sie hinzu , „leihen Sie mir doch ihre Strumpfbänder , denn die meinigen würde sie bald zerreißen . “ Miß Abbot wendete sich um und löste die mir bestimmten Fesseln von den kräftigen Pfeilern , auf denen ihr gewaltiger Körper ruhte . Ich sah einen neuen Schimpf voraus , woran der Gedanke mich empörte und mir eine gewisse gezwungene Ruhe gab . „Bemühen Sie sich nicht , Miß Abbot ! “ rief ich aus , „ich verspreche Ihnen , mich nicht von der Stelle zu rühren . “ Zur Bekräftigung meines Versprechens klammerte ich mich ] [ nur meine schlechten Anlagen ] mit [ beiden Händen an dem Stuhle fest , auf den ich wider meinen Willen gesetzt worden war . Bessie sah , daß ich im Ernst sprach und es war daher nicht mehr die Rede davon , mich zu binden . Die beiden Mädchen hielten es nun für angemessen , mir eine lange Predigt zu halten über mein thörichtes Benehmen und über die Nothwendigkeit , daß ich mich , da ich arm und schutzlos war , dem Willen derjenigen unterwerfen müsse , die mir Brot gaben . In trotzigem Stillschweigen und ohne meine fast herrische Stellung zu verändern , hörte ich Alles mit an . Sie gingen endlich und verschlossen die Thür . Die Augenblicke , welche auf ihre Entfernung folgten , habe ich nicht vergessen . Das rothe Zimmer war ein großes , selten bewohntes Ge mach , denn Besuche waren in Gateshead - Hall eben nicht häufig . In der Mitte dieses öden und stillen Zimmers , das etwas Majestätisches hatte , wie das Tabernakel eines jüdischen Tempels , stand auf massiven , dunkelbraunen Mahagonyfüßen ein großes Bett , mit Vorhängen von rothem Damast . Gardinen von dem nämlichen Stoffe und der nämlichen Farbe hingen vor den zwei hohen Fenstern , deren Läden nie geschlossen wurden . Der Fußboden war mit einem rothen Teppich bedeckt , über den vor dem Bett stehenden Tisch war ein ähnliches Tuch gebreitet und die Wände mit einem lichten Stoffe bekleidet , auf dem sich einzelne rothe Streifen befanden . Der Kleiderschrank , der Toilettenschrank und die Stühle von altem , dunklen Mahagony glänzten in der Dunkelheit , von der besonders noch zwei Gegenstände grell abstachen : die Matratzen und Kissen des Bettes mit blendendweißen Ueberzügen , und dann ein Krankenlehnstuhl , mit einem gleichen Ueberzuge und einem Auftritte , der mir in diesem feierlichen Augenblicke wie ein „bleicher Thron“ erschien . Es war empfindlich kalt in diesem Zimmer , wo nie ein Feuer angezündet wurde . Da es von die Kinderstube und der Küche ziemlich weit entfernt lag , so herrschte fortwährend eine tiefe Stille darin . Endlich war in diesem gespensterhaften Bett mein Oheim vor einigen Jahren verschieden , eine Erinnerung , welche das Schauerliche des mysteriösen Ganzen noch erhöhte . Bald fühlte ich mich beängstigt in diesem öden Raume , der mir ein Grabgewölbe erschien ; ich stand daher von meinem Sitze auf ging nach der Thür , die , wie ich wähnte , vielleicht offen geblieben konnte . Ein kalter Schauder ergriff mich , als ich sah , daß sie wirklich fest verschlossen war . Um auf meinen Platz zurückzukehren , mußte ich bei einem großen Spiegel vorüber , in welchem ich schon die geisterhafte Form des weißen Todtenbettes erblickt hatte . Mein Blick versenkte sich unwillkürlich in die trügerischen Tiefen , die er mir darbot , und ich sah nun darin ein wunderliches kleines Geschöpf , das mir die schottischen Feen ins Gedächtniß rief , deren boshafte Streiche mir Bessie erzählte , wenn man uns in der Wäschkammer allein ließ und ich auf ihre Bügeleisen Acht gab . – In diesem kleinen mageren und blassem Geschöpf , dessen scheue Augen blitzten , dessen schwache weiße Arme sich auf dem dunklen Hintergrunde abzeichneten und das eine Art stummes Gebet flüsterte , erkannte ich erst nach einiger Zeit . . . die unglückliche Nichte der Mistreß Reed . Es wurde mir fast noch ängstlicher zu Muthe , als ich mich mit dieser seltsamen Transfiguration meiner eigenen Person allein sah . Ich sage Ihnen nichts von den tausend sonderbaren Bildern , die an meiner überreizten Phantasie vorüberzogen und welche die heftige Aufregung meines Kopfes und die so lange unterdrückte Empörung meines Herzens in mir hervorriefen . Ich weiß nur , daß eine klare Idee von meiner Lage , von der Ungerechtigkeit , unter der ich seufzte , von der Abneigung , deren unschuldiges Opfer ich war , von meiner kränklichen Häßlicheit , die meinen Verwandten ein Gräuel war , und von meiner angeborenen Menschenscheu , welche noch dadurch vermehrt wurde , daß man mir keine Liebe und keine Aufmunterung zu Theil werden ließ , sich zum ersten Male in meinem Geiste festsetzte ] [ der Wurzel zu vertilgen ] . [ Auch weiß ich noch , daß die äußere Dunkelheit nach und nach die spärlichen Lichtstrahlen verlöschte , die in das rothe Zimmer drangen , daß der Himmel noch fortwährend seine Schmerzensthränen vergoß , daß der Wind traurig in den Bäumen des Parkes seufzte , daß mich allmälig eine entsetzliche Angst und eine gänzliche Muthlosigkeit ergriffen , und daß einer meiner letzten Gedanken , ehe ich völlig das Bewußtsein verlor , der feste Vorsatz war , auf diesem nämlichen Bette , wo Herr Reed entschlafen war , Hungers zu sterben . Dann war es mir . als bewegte sich eine menschliche Gestalt unter der Decke des Geisterbettes . . . dies war der Gnadenstoß für mich . - - - - Es scheint , daß ich ganz ohne Besinnung gefunden wurde und daß ich erst nach langer Zeit aus dieser Betäubung erwachte , in welche mich die Angst versetzt hatte . Man mußte den Arzt rufen , ihm die meiner Ohnmacht voraufgegangenen Scenen erzählen und sich wegen der gegen mich angewendeten Strenge rechtfertigen . Dies Alles war keineswegs geeignet , mir das Herz meiner Tante Reed zu gewinnen . Wir geriethen noch mehrere Male in Streit miteinander und bei jeder solchen Gelegenheit steigerte sich mit meiner Widersetzlichkeit gegen ihren Willen der Haß , den ich ihr einflößte . ] [ ]