Version Diff

translations_1st_episode/Prochaska_1st.txt(5575 tokens)
adaptations_1st_episode/Wachler_1st.txt(1881 tokens)
commonToBoth154
uniqueToFile15421
uniqueToFile21727
smallSpellingDifferences49
overlapFile12.76233183857
overlapFile28.18713450292
avgOverlap5.47473317074


[ Erstes Kapitel . Es war keine Möglichkeit ] [ Weiter wurde Jane verboten ] , [ an jenem Tage einen Spaziergang zu machen . Wir waren freilich am Morgen eine Stunde in der entlaubten Anpflanzung umhergewandert ] [ die Familienzimmer sowohl ] , [ welche sich bis ans Haus zog ; aber seit dem zeitig eingenommenen Mittagessen hatte der kalte winterliche Wind so düstere Wolken und so durchdringenden Regen mit sich geführt , daß von einer weiteren Bewegung ] [ als auch die Bibliothek ] im [ Freien nicht die Rede sein konnte . Mir war das gelegen , denn ich fand kein Vergnügen an weiten Spaziergängen , besonders nicht an kalten Nachmittagen . Schrecklich war es mir , in der öden Dämmerung mit erstarrten Fingern und Zehen nach Hause ] [ ersten Stockwerk ] zu [ kommen ] [ besuchen ] , [ wo ich dann durch das Schelten der Kindermuhme Bessie noch trauriger gestimmt und durch das Bewußtsein gedemüthigt wurde , daß ich in physischer Hinsicht Elise , John und Georgine Reed so weit nachstand . Elise , John und Georgine hatten sich jetzt im Gesellschaftszimmer um ihre Mama gedrängt ; sie lag auf einem Sopha in der Nähe des Kamins und schien , von ihren Lieblingen umgeben , vollkommen glücklich . mich hatte sie von dieser Gruppe ausgeschlossen , denn so lange sie nicht von Bessie hören werde , erklärte sie mir , daß ich ernstlich bemüht sei , mir eine geselligere und kindlichere Gemüthsart und ein anziehenderes und lebhafteres Wesen anzueignen , könne sie mir keine Vorrechte einräumen , ] [ sowie ihr Schlafzimmer oder ] die [ ] [ Küche zu verlassen , ja sie durfte ] nur [ für zufriedene und frohe kleine Kinder bestimmt seien . , Was sagt Bessie , daß ich gethan habe ? fragte ich . , Johanna , ich liebe den Widerspruch und das Fragen nicht ; überdies ist es wirklich abscheulich , wenn ein Kind sich gegen ältere Personen so benimmt . Setze dich irgendwo nieder und schweige , bis du gelernt hast , dich angenehmer zu machen . ' Neben dem Gesellschaftszimmer befand sich ein kleines Frühstückzimmer , in dieses schlich ich mich . Dort stand ein Bücherschrank , ich nahm ein Buch heraus , natürlich eines ] [ ] mit [ Bildern , stieg auf den Fenstersitz , schlug meine Füße unter , wie ein Türke , und zog die Vorhänge von rothem Moire dicht zu . So war ich von beiden Seiten geschützt , auf der rechten durch die Draperie , auf der linken durch die Glasscheiben , vor dem unfreundlichen Novemberwetter . Von Zeit zu Zeit , während ich die Blätter meines Buches umschlug , versenkte ich mich in den Anblick dieses Winternachmittags . In der Ferne bot er eine bleiche Masse von Nebel und Gewölk dar ; in der Nähe eine Scene von nassen Rasenplätzen und sturmbewegten Gesträuchen mit unaufhörlichem Regen , den ein klagender Wind wild vor sich her peitschte . Ich kehrte zu meinem Buche zurück - - zu Bewick ' s Naturgeschichte der britischen Vögel . Um den Text kümmerte ich mich im Allgemeinen wenig ; doch waren einige einleitende Bemerkungen da , die ich , so sehr ich auch Kind war , nicht ganz übergehen konnte . Sie handelten von den Wanderungen der Seevögel , von den einsamen Felsen und Vorgebirgen , die nur von jenen Vögeln bewohnt werden , von der norwegischen Küste , die von ihrem südlichen Ende bis zum Nordkap mit Inseln besetzt ist . Auch fesselte mich die Beschreibung der öden Ufer von Lappland , Sibirien , Spitzbergen , Nowaja - Semlja , Island , Grönland mit dem weiten Kreise der nördlichen Zone von Frost und Schnee , wo feste Eisfelder , die Anhäufung von vielen tausend Wintern , den Pol umgeben und die Kälte den höchsten Grad erreicht . Von diesen schneeweißen Regionen bildete ich mir meine eigene Idee - - unklar , gleich allen halbBegriffenen Kenntnissen , die seltsam , aber lebhaft durch das kindliche Gehirn treiben . Die Worte in diesen einleitenden Bemerkungen verschmolzen sich mit den folgenden Bildern und gaben dem in einer See von Wogen und Schaum alleinstehenden Felsen , dem zertrümmerten , an der verlassenen Küste gescheiterten Boot , dem kalten und geisterhaften Monde , der durch Wolkenschleier auf ein eben untersinkendes Wrack niederblickt , ihre Bedeutung . Jedes Bild erzählte eine Geschichte ; oft geheimnisvoll für meinen unentwickelten Verstand und meine unvollkommenen Gefühle , doch sehr interessant , so interessant , wie die Märchen , die Bessie zuweilen an Winterabenden erzählte , wenn sie zufällig bei guter Laune war . Bewick ' s Buch auf meinem Knie , war ich also glücklich ; glücklich wenigstens auf meine Weise . Ich fürchtete nichts als Störung , und die kam nur zu bald . Die Thür des Frühstückzimmers öffnete sich . , Heda ! Jungfer Träumerin ! rief John ] [ Mistreß ] Reed ' s [ Stimme . Er verstummte gleich wieder ] [ besonderer Bewilligung ] , [ da er ] [ welche durch Esther einzuholen war , in den Garten wie überhaupt ins Freie gehen , noch überhaupt mit Jemandem im Hause verkehren . Jane ' s weiches und tiefes Gemüt empfand diese Demütigungen und Beschränkungen bitter , namentlich schmerzte es sie aufs tiefste , daß sie von Bessie ' s Unterricht und vom Besuche des Bibliothekzimmers ausgeschlossen war - aber sie ertrug es still und ohne ein lautes Wort der Klage ; sie wußte sehr wohl , daß sie eine solche Behandlung nicht verdient hatte , und machte daher auch keinen Versuch , bei ihrer Tante um eine Aufhebung dieser Verbote bittweise nachzusuchen . Still und ergeben trug sie ihr einsames und trauriges Los , ja sie lebte nur glücklich in der Erinnerung an Onkel Reed , dessen Liebe und unaussprechliche Güte gegen sie mit lebhaften Zügen in ihr junges Herz eingeprägt war ; in solchen Stunden lebte sie glücklich allein unter Thränen . Die Köchin Esther war ein gutmütiges Geschöpf , ] das [ Zimmer leer zu finden meinte . ] [ Mitleid mit dem stillen und sonst unverdrossenen Mädchen hatte und richtete nach etwa acht Tagen ihres Beisammenseins mit Jane ] , [ Wo ] [ gerade an einem schönen Wintersonntag Nachmittag ] , [ zum Popanz , mag sie sein ] [ als alle Arbeit in der Küche beendigt war , die mitleidige Frage an sie : Willst Dn die Tante nicht bitten , Jane , daß sie Dir erlaubt , mit mir einen kleinen Spaziergang zu machen ] ? [ fuhr er fort und rief dann seinen Schwestern zu : , Lizzy ] [ Nein ] ! [ Georgy ! Hannchen ist nicht hier . Sagt Mama ] [ lautete die kurze Antwort . Und warum willst Du nicht mit mir gehen , Jane ? fragte Esther weiter . Sei nicht böse mit mir , Esther , sprach Jane weiter , ich weiß ] , [ sie sei in den Regen ] [ Du meinst es gut mit mir , und ich möchte so gern ] hinaus [ gelaufen - ] [ in die frische , sonnenhelle Winterluft , aber die Tante Reed um diese Erlaubnis zu bitten ] - das [ böse ] [ vermag ich nicht über mich zu gewinnen . Und warum nicht , Du seltsames ] Geschöpf [ ! , Es ist gut , daß ich den Vorhang zugezogen habe , ' dachte ich und wünschte inbrünstig , John möge mein Versteck nicht entdecken ; er würde ] [ ? Weil sie ] mich [ auch nicht gefunden haben , denn er hatte weder einen raschen Blick , noch einen scharfen Verstand . Aber umso mehr war Elise zu fürchten , und in der That , kaum steckte sie ihren Kopf durch die Thür , da rief sie auch schon : , Sie ist gewiß auf dem Fenstersitze , John . Ich kam sogleich hervor , denn ich zitterte be dem Gedanken , von John herausgezerrt zu werden . , Was willst du von mir ? fragte ich ihn mit linkischer Schüchternheit . , Was wollen Sie , Monsieur Reed , heißt es , war die Antwort . , Ich will , daß du hierher kommst . Hierauf setzte er sich in einen Lehnsessel und gab mir durch eine gebieterische Bewegung zu verstehen , daß ich mich vor ihn hinstellen sollte . John Reed war ein Schulknabe von vierzehn Jahren - - vier Jahre älter als ich , denn ich war erst zehn - - groß und stark ] [ ] für [ sein Alter , von ungesunder Gesichtsfarbe , mit markirten Linien in seinem breiten Gesichte , plumpen Gliedern und großen Händen und Füßen . Er aß sich bei Tische gewöhnlich sehr voll , wodurch er gallsüchtig wurde und sich ein trübes , gläsernes Auge und welke Backen zuzog . Er hätte jetzt in der Schule sein sollen ; doch seine Mutter hatte ihn wegen seiner zarten Gesundheit auf einen oder zwei Monate nach Hause genommen . Herr Miles , sein Lehrer , versicherte , es würde sehr gut sein , wenn ihm weniger Kuchen und Leckerbissen von Hause geschickt würden ; doch das Mutterherz empörte sich über eine so harte Ansicht und war eher zu der milderen AuFassung geneigt , daß ] [ ] John ' s [ abgefallenes Gesicht von übergroßer geistiger Anstrengung und vielleicht auch vom Heimweh herrühre . John zeigte nicht viel Zärtlichkeit für Mutter und Schwestern und hatte einen besonderen Widerwillen gegen mich . Er verfolgte und bestrafte mich beständig ] [ Unrecht ] , [ jeder Nerv , den ich hatte , fürchtete ihn , und jedes Glied meines Körpers zitterte , wenn ] [ das ] er mir [ nahe kam . Es gab Augenblicke ] [ zugefügt hat ] , [ wo ] [ bestraft , ja grausam bestraft . So will ich die Tante in meinem Namen darum bitten ? Nein , liebe Esther , ich bitte Dich herzlich , thue das nicht . Ich mag nicht um Etwas bitten und auch keinen Menschen für ] mich [ der Schrecken ] [ bitten lassen um eine Sache ] , [ den er ] [ die man ] mir [ einflößte ] [ nicht freiwillig gewährt und auf welche ich so gut ein Recht habe ] , [ ganz verwirrt machte ] [ wie jedes andere Geschöpf , das seine Pflicht gethan hat . Nun , so gehe ich allein , sprach Esther verdrießlich ] ; ich [ konnte mich bei Niemandem über seine Drohungen und Tätlichkeiten beschweren ] [ will Dich nicht zum Vergnügen zwingen . Zu Ostern des kommenden Jahres verließ John Reed Gateshead , um eine Schule in London zu besuchen und sich für den Besuch der Universität weiter ausbilden zu lassen ] , [ ] [ während sich in Jane ' s Verhältnis zu ihrer Tante nicht das Geringste verändert hatte . ] Mistreß Reed [ war in dieser Hinsicht taub und blind , sie sah nie , wenn er mich schlug , ] [ erkundigte sich bei Esther nach Jane ' s Verhalten ] und [ hörte nicht , wenn er mich schalt , obgleich er zuweilen beides in ] [ mußte zu ] ihrer [ Gegenwart that . Gewohnt , John zu gehorchen , näherte ich mich seinem Stuhle ; er brachte etwa drei Minuten damit zu , seine Zunge herauszustrecken ; während ich jeden Augenblick fürchtete ] [ Verwunderung und mit Widerwillen vernehmen ] , daß [ er zuschlagen werde , betrachtete ich mit Abscheu ] [ sie sich fügsam , willig , unverdrossen ] und [ Ekel sein rohes Gesicht ] [ fleißig zeige , ohne im Geringsten zu klagen oder eine Bitte um Erleichterung ihrer Strafe auszusprechen ] . [ Vielleicht las er ] [ Daß ihre Abneigung und ihr Groll durch ] diese [ Empfindung in meiner Miene , denn plötzlich schlug er heftig zu . Ich taumelte , und als ich mein gleichgewicht wieder erlangt hatte , zog ich mich von seinem Stuhle zurück . ] [ Mitteilungen sich nicht milderte ] , [ Daß ] [ ] ist [ für deine Unverschämtheit ] [ zwar sehr leicht begreiflich bei ihrem Charakter ] , [ womit du Mama vor einiger Zeit geantwortet hast , sagte er , , dafür , daß du dich fortschleichst und dich hinter den Vorhängen verbirgst ] [ aber sie hob doch ] , [ und ] [ veranlaßt durch Esther ' s Bitten , das Verbot ] für den [ Blick ] [ Besuch des Gartens gegen Jane freiwillig auf ] , [ mit ] [ und hoffte nun , daß auch Jane sich ihr wieder nähern und sie um Verzeihung für ihr Betragen gegen John bitten würde - hierin jedoch täuschte sie sich vollständig , denn Jane machte von ] dem [ du mich soeben angesehen hast ] [ Besuche des Gartens und der Umgebung so wenig wie möglich Gebrauch und zeigte auch nicht die kleinste Spur von einer Annäherung an ihre Tante ] , [ du Ratte ] [ ja sie ging sogar so weit , ihre Nähe absichtlich zu meiden ] . [ An John ] [ Es war dies durchaus kein lobenswerter , wenn auch ein erklärlicher Zug in dem Charakter des sonderbar gearteten Mädchens , aber Jane fühlte Mistreß ] Reed ' s [ üble Behandlung gewöhnt ] [ Haß gegen ihre Person beinahe instinktmäßig und wollte nicht ] , [ fiel es ] [ daß diesem durch irgend eine Berührung neue Nahrung gewährt werden sollte . In seinen Sommerferien kehrte John Reed nach Gateshead auf einige Wochen zurück und hiermit begann für Jane eine neue Zeit der Plage . Sie wich ihm aus , so viel sie konnte ; sie ging nicht ins Freie , wenn sie ihren Verfolger , der immer noch an ihr Rache zu nehmen suchte , zu Hause wußte , und nur in später Abendstunde huschte sie zuweilen auf kurze Zeit wie ein scheues Reh in die Gänge des Parkes . Trotz aller ihrer Vorsicht stieß sie bei einem solchen Versuche auf ihren Gegner , der ihr mit einem Hammer in der Hand plötzlich entgegentrat ; sie wich ihm rasch aus , John aber fuhr heftig mit den Worten auf sie los : Habe ich Dich endlich einmal erwischt , um Dich für Deine Kratzerei nach Gebühr züchtigen zu können ! und faßte sie hart am Arme . Laß mich los , John , sprach Jane finster und entschlossen - ich habe mit Dir nichts zu schaffen . Aber ich muß mit Dir , Du falsche Katze , Abrechnung halten , höhnte sie der rohe Bursche ; Du sollst und mußt jetzt büßen für alles Unheil , das Du in unserem Hause angestiftet hast . Laß mich los , John , rief Jane ernster und dringender , oder Du zwingst mich wieder , Gewalt gegen Gewalt zu brauchen und ] mir [ nie ein , etwas darauf ] [ ] zu [ erwidern ; meine Sorge war jetzt nur ] [ helfen ] , wie ich [ ] [ kann . Das wollen wir doch sehen ! schrie John wild und hob ] den [ neuen Schlag ertragen sollte ] [ Hammer zum Schlage aus ] , [ ] [ flog aber , von einem unerwarteten Stoße von Jane ' s freier Hand getroffen , an einen Baum und mußte des Mädchens andere ganz wider seinen Willen freilassen . Jane benutzte diesen Augenblick und suchte zu entkommen , während John , wütend geworden durch den erhaltenen Stoß , ihr nachsetzte und sie auch wirklich einholte . Hastiger als zuvor bei ] der [ gewiß folgen würde . ] [ Hand ] , [ Was thatest du dort hinter dem Vorhange ? fragte ] [ packte ] er [ . , Ich las . , Zeige das Buch . Ich kehrte zum Fenster zurück ] [ sie am Haar ] und [ holte es von dort her . , Du hast kein Recht , unsere Bücher zu nehmen , Mama sagt , du bist abhängig ; du hast kein Geld ; dein Vater hat dir keins hinterlassen ; du solltest betteln und hier nicht mit anständigen Kindern , wie wir sind , zusammen leben auf Kosten unserer Mutter . Nun will ich dich lehren , meinen Bücherschrank zu durchstöbern , denn er ist mein , das ganze Haus ist mein , oder wird mir doch in wenigen Jahren gehören . Geh und stelle dich an die Thür , fern von dem Spiegel und ] [ schwang ] den [ Fenstern . Ich that es , da ich nicht gleich wußte , was seine Absicht war ; als ich ihn aber das Buch erheben und gegen mich schwingen sah , sprang ich instinctmäßig mit einem Schrei des Schreckens auf die Seite ] [ Hammer über ihrem Kopfe ] ; doch [ nicht früh genug , das Buch traf mich , ich fiel hin ] [ wie ein Blitz fing Jane seine Hand auf ] und [ verletzte meinen Kopf an der Thür . Die Wunde blutete , der Schmerz war heftig , mein Schrecken groß . , Böser , grausamer Junge ! ' rief ich . , Du gleichst einem Mörder , du gleichst einem Sclavenaufseher - - du gleichst den römischen Kaisern ! Ich hatte Goldsmith ' s Geschichte von Rom gelesen und mir meinen VegriF von Nero und Caligula gebildet und diese in der Stille oft ] [ versetzte während ihres Ringens ] mit John [ verglichen ] [ denselben ] , [ obwohl ich es nie laut auszusprechen beabsichtigte . , Was ! was ! rief er . , Sagte sie das zu mir ? Hörtet Ihr es , Elise und Georgine ? Soll ich es nicht Mama sagen ? Aber vorher - - Er lief plötzlich auf mich zu und ergriff mich am Haar und an der Schulter . Er hatte ] [ da sie ] sich [ an ein verzweifeltes Geschöpf gewagt . Ich sah in der That ] [ nicht weiter zu helfen wußte , ] einen [ Tyrannen , einen Mörder in ihm . Ich fühlte einige Blutstropfen von meinem Kopfe auf meinen Hals herabrinnen und empfand einen stechenden Schmerz . Diese Empfindungen besiegten für den Augenblick die Furcht , und ich empfing meinen Peiniger auf wahnsinnige Weise . Ich weiß nicht recht , was ich mit meinen Händen that , doch er brüllte laut auf und nannte mich Ratte ! Ratte ! Elise und Georgine holten Mistreß Reed herbei , welche die Treppe hinaufgegangen war und jetzt auf dem Schauplatze erschien . Bessie und das Kammermädchen Abbot folgten ihr . John und ich wurden getrennt und ich hörte die Worte : , O Himmel ! welch ' eine Furie , auf Monsieur John loszustürzen ! ' , Sah je ein Mensch eine solche Leidenschaft ? Dann fügte Mistreß Reed hinzu : , Bringt sie in das rothe Zimmer und schließt sie dort ein . ' ' Vier Hände ergriffen mich sogleich und trugen mich ] [ kräftigen Biß in ] die [ Treppe hinauf . Zweites Kapitel . Ich widersetzte mich den ganzen Weg über , was bei mir etwas Neues war und sehr dazu beitrug , die schlimme Meinung zu verstärken , die Bessie und Miß Abbot von mir zu hegen geneigt waren . Ich war in der That außer mir . Da ich wußte , daß ich für meine Empörung eine schwere Strafe zu erwarten hatte , so war ich , gleich jedem anderen rebellischen Sclaven , in meiner Verzweiflung entschlossen , noch weiterzugehen . , Halten Sie ihr die Arme fest , Miß Abbot ; sie ist wie eine wilde Katze . , Pfui ! pfui ! ' rief die Kammerjungfer . , Welch ' ein garstiges Betragen , Miß Eyre , einen jungen Herrn zu schlagen , den Sohn Ihrer Wohlthäterin ! Ihren jungen Herrn ! ' , Meinen Herrn ! Wie ist er denn mein Herr ? Bin ich denn eine Dienerin ? , Nein , Sie sind noch weniger als eine Dienerin , denn Sie thun nichts für Ihren Unterhalt . Da setzen Sie sich nieder und denken Sie über Ihre Bosheit nach . ' Sie hatten mich jetzt in das von Mistreß Reed angedeutete Zimmer gebracht und mich auf einen Stuhl geworfen . Mein erster Antrieb war , wieder aufzuspringen , doch die vier Hände hielten mich augenblicklich wieder fest . , Wenn Sie nicht still sitzen , so müssen wir Sie festbinden , sagte Bessie . Sie war im Begriffe , ihre Drohung wahr zu machen . Dieser Schande wollte ich mich nicht aus setzen . Daher mäßigte ich mich ein wenig . , Lassen Sie nur , ' rief ich , , ich will ruhig sitzen bleiben . Zum Beweise hielt ich mich mit den Händen an meinem Stuhle fest . , Halten Sie Wort ! ' sagte Bessie , und als sie sich überzeugt hatte , daß ich wirklich ruhiger wurde , ließ sie mich los ; dann standen sie und Miß Abbot mit übereinandergeschlagenen Armen da und sahen mir ins Gesicht , als ob sie an meinem Verstande zweifelten . , Sie ist noch nie so gewesen , sagte Bessie endlich zu Miß Abbot . , Doch es lag immer in ihr , war die Antwort . , Ich habe Missis oft meine Meinung über das Kind gesagt , und Missis stimmte mir bei . Sie ist ein boshaftes kleines Ding , ich sah noch nie ein Mädchen in ihrem Alter mit so viel versteckter List . Bessie antwortete nicht , sondern wendete sich zu mir und sagte : , Sie sollten bedenken , Miß , was Sie Mistreß Reed für Dank schuldig sind , sie ernährt Sie ; wenn sie Sie wegjagte , müßten Sie ins Waisenhaus gehen - - ich schwieg zu diesen Worten , sie waren mir nicht neu , denn meine ersten Erinnerungen waren mit Andeutungen dieser Art verschmolzen . Der Vorwurf meiner Abhängigkeit war meinen Ohren längst ein gewohntes Lied , schmerzlich und niederdrückend , obwohl nur halb verständlich . , Und Sie sollten sich nicht für gleichberechtigt mit den Misses Reed und Monsieur Reed halten . ' fiel Miß Abbot ein , weil Missis so gütig ist , Sie mit ihnen erziehen zu lassen . Jene werden viel Geld bekommen und Sie keins . ' , Was wir Ihnen sagen , geschieht zu Ihrem Besten , ' fügte Bessie in mildem Tone hinzu , , Sie sollten versuchen , sich nützlich und angenehm zu machen , dann würden Sie vielleicht hier eine Heimat haben ; aber wenn Sie leidenschaftlich und roh werden , so bin ich gewiß , daß Missis Sie fortschicken wird . , Und wohin würden Sie dann gehen ? sagte Miß Abbot . , Ich möchte um die Welt nicht Ihr Herz haben . Sprechen Sie Ihr Gebet , Miß Eyre , wenn Sie wieder zu sich gekommen sind , denn wenn Sie nicht bereuen , so könnte ein böser Geist im Kamin herabfahren und Sie mitnehmen . Sie gingen fort und machten die Thür zu . Das rothe Zimmer war unbewohnt , und es schlief nur dann Jemand darin , wenn eine ungewöhnliche Anzahl von Gästen in Gateshead Hall es nöthig machte , alle Räume zu benutzen , die das Haus besaß . Und doch war es das größte und stattlichste Zimmer in dem ganzen Gebäude . Ein Bett , von Säulen aus Mahagoniholz getragen und mit Vorhängen von dunkelrothem Damast versehen , stand in der Mitte ; zwei große Fenster , deren Laden beständig geschlossen waren , zeigten eine reiche Draperie von ähnlicher Farbe ; auch der Fußteppich und die Tapeten an den Wänden waren roth ; der Tisch am Fuße des Bettes war mit einer karmoisinrothen Decke belegt ; der Kleiderschrank , der Toilettentisch und die Stühle waren von dunkel polirtem altem Mahagoniholz . In dieser Dunkelheit erhoben sich hoch die aufgethürmten Matratzen und Kissen des Bettes , welches mit einer schneeweißen Decke belegt war . Kaum weniger in die Augen fallend war ein großer , mit Kissen belegter Lehnstuhl am Kopfende des Bettes mit einem Fußschemel davor ] [ Finger seiner rechten Hand ] , so daß er [ ] [ den Hammer fallen laßen mußte - schrie er nun laut : Hilfe ! Hilfe ! Jane hat mich überfallen und blutig gebissen . Hilfe ! Hilfe ! sie droht ] mir [ wie ein Thron vorkam ] [ mit dem Hammer ] . [ Dieses Zimmer war kalt , weil ] [ Auf diesen Ruf hin wurde ] es [ selten geheizt wurde ; es war still ] [ lebendig im Garten . Bessie ] , [ weil es von ] [ Esther , Jack , Alle liefen herbei und traten zwischen die bleiche noch zornfunkelnde Jane und den schreienden Burschen , ] der [ Kinderstube ] [ jetzt wieder Courage bekam ] und [ der Küche entfernt lag , und feierlich , weil selten Jemand hineinkam ] [ Jane zu seiner Mutter zu führen befahl ] . [ Nur ] [ Was hat ] das [ Hausmädchen betrat es jeden Samstag , um von den Spiegeln und Möbeln den Staub abzuwischen , und ] [ unheilvolle Geschöpf schon wieder ausgeführt ? fragte ] Mistreß Reed [ selber besuchte ] [ streng , als Jane stumm und niedergeschlagenen Blickes vor ihr in der Stube stand . Sie hat mich überfallen , mich in die Hand gebissen und mit dem Hammer bedroht , berichtete John mit augenscheinlicher Lügenhaftigkeit und unverschämter Dreistigkeit . Du hast ] es [ ] [ gewagt , Dich wieder an John zu vergreifen und ihn hinterrücks zu überfallen ? rief Mistreß Reed heftig , obwohl sie halb und halb der Überzeugung war , daß es umgekehrt stattgefunden hatte ; aber ihr Haß gegen Jane war durch deren Unbeugsamkeit zu einer Höhe bereits gesteigert , von welcher keine Umkehr mehr möglich war . Sieh , Mama , hier meine blutende Hand ! sprach John listig , die Elende wagt es nicht , Dich oder mich anzusehen und ihre Schuld zu bekennen . Laß sie büßen dafür , liebe Mama . Wirst Du Antwort geben , freches Geschöpf ! herrschte die immer heftiger werdende Frau das duldende Mädchen an . Bekenne Dein Vergehen offen , oder zittre vor meinem Zorn . Eine unheimliche Pause trat ein , während deren ] nur [ zu bestimmten Zeiten , um den Inhalt eines gewissen geheimen Faches in dem Kleiderschranke zu untersuchen , worin sie verschiedene Documente , ihr Juwelenkästchen und ein Miniaturbild ihres verstorbenen Mannes aufbewahrte . Hier war der Punkt , worin das Geheimnisvolle des rothen Zimmers beruhte , der mystische Zauber , der es ungeachtet seiner Pracht vereinsamen ließ . Herr Reed war vor neun Jahren in diesem Zimmer gestorben , hier hatte er auf dem Paradebette gelegen ; von hier hatte man seinen Sarg weggetragen , und seit jenem Tage schützte ein Gefühl der Furcht das Zimmer vor häufigem Besuche . Mein Sitz , auf den mich Bessie und die boshafte Miß Abbot gebannt hatten , war eine niedrige Ottomane in der Nähe des marmornen Kamins . Das Bett erhob sich vor mir ; zu meiner Rechten stand der hohe dunkle Kleiderschrank , an dessen glänzenden Verzierungen sich das matte Licht brach ; zu meiner Linken befanden sich die verhüllten Fenster und ein großer Spiegel zwischen ihnen . Ich war nicht ganz gewiß , ob sie die Thür verschlossen hatten , und als ich mich zu bewegen wagte , stand ich auf , um nachzusehen . Ach ja , kein Kerkermeister war je gewissenhafter in seinem Amte . Als ich zurückkehrte , mußte ich an dem Spiegel vorüber ; wie von einem Zauber angezogen , blickte ich hinein . Alles erschien darin kälter und dunkler , als in der Wirklichkeit , und die fremde kleine Gestalt , die ich daraus anschaute und deren Gesicht und Arme gespenstig weiß gegen die Dunkelheit absNachen , machte auf mich den Eindruck eines Geistes . Ich meinte , sie sei jenen winzigen Phantomen , halb Fee , halb Zwerg , ähnlich , die in Bessie ' s Abenderzählungen aus einsamen Schluchten hervorkamen und verspäteten Wanderern erschienen . Ich kehrte zu meinem Sitze zurück . Abergläubische Furcht war in diesem Augenblicke mächtig in mir ; doch die Stimmung des empörten Sclaven behielt die Oberhand . Alle Tyranneien John ] [ Sarah ] Reed ' s [ , alle stolze Gleichgültigkeit seiner Schwestern , alle Abneigung seiner Mutter , alle Parteilichkeit der Diener vergegenwärtigte ich ] [ erregte Atemzüge deutlich vernehmbar waren . Jane bewegte kein Glied und blickte nicht vom Boden auf . Weißt Du , Mama , rief John , es dunkelt schon , stecke das böse Mädchen , das ] mir [ ] [ nach dem Leben getrachtet , ] in [ meinem verstörten Geiste . Warum mußte ich immer leiden , immer hart behandelt , immer beschuldigt ] [ Papa ' s Sterbezimmer - dort soll ja sein Geist umgehen ] und [ immer verurtheilt werden ? Warum konnte ich nie gefallen ? Warum war es nutzlos , zu versuchen , irgend Jemandes Gunst zu erwerben ? Elise ] [ uns schrecken wollen ! Dort kann sie zubringen ] , [ die halsstarrig und selbstsüchtig war , wurde geachtet . Georgine , die eine verdorbene Gemüthsart , einen sehr scharfen Spott , ein naseweises und freches Benehmen hatte , wurde überall geduldet . Ihre Schönheit , ] [ bis sie ] ihre [ rothen Wangen und ihre goldenen Locken schienen Alle , die sie ansahen , in Entzücken zu versetzen und ihr Straflosigkeit für jeden Fehler zu erkaufen . John wurde von Niemand getadelt oder gar gestraft , obgleich er den Tauben die Hälse umdrehte , die kleinen Pfauen tödtete , die Hunde hinter die Schafe hetzte , die Weinstöcke im Treibhause ihrer Früchte beraubte und die Knospen der seltensten Pflanzen im Gewächshause abbrach ] [ schlechte That eingestanden und bekannt hat ] . [ Obgleich er seine Mutter , ein altes Weib ' nannte , sie wegen ihrer dunkeln Haut , die der seinen glich , verspottete , ihren Wünschen sich frech widersetzte , ] [ Recht ] so [ war und blieb er doch immer ihr Liebling . Ich bemühte mich , jede Pflicht zu erfüllen , und dafür wurde ich vom Morgen bis Mittag und vom Mittag bis Abend unartig und lästig gescholten . Mein Kopf schmerzte noch und blutete von dem Schlage und dem Falle . Niemand hatte John Vorwürfe gemacht , weil er mich aus Uebermuth geschlagen hatte ; ich aber , weil ich mich gewehrt , um mich vor weiteren Gewaltthätigkeiten zu schützen , ich wurde mit allgemeinem Tadel überhäuft . , Ungerecht ] [ ] ! [ - - ungerecht ! ' sagte meine Vernunft , die durch den quälenden SNachel zu frühzeitiger Reife gelangt war . Dieses bittere Gefühl der Ungerechtigkeit brachte mich , um dem unerträglichen Drucke zu entfliehen , auf den seltsamen Entschluß , davonzulaufen oder , wenn das nicht zu bewerkstelligen war , nicht mehr zu essen und zu trinken und so zu sterben . Welch ' eine tiefe Trostlosigkeit empfand ich an jenem traurigen Nachmittage . Wie war mein ganzes Gehirn im Tumult und mein ganzes Herz im Aufruhr ! Doch in welcher Dunkelheit , in welcher Unwissenheit wurde der Kampf gekämpft ! Ich konnte die unaufhörliche innere Frage nicht beantworten , warum ich o litt , jetzt freilich , nach einem Zeitraum - - ich will nicht sagen , von wie vielen Jahren - - weiß ich es sehr wohl . Ich war in Gateshead Hall Allen unähnlich , ich hatte nichts Uebereinstimmendes mit ] [ Mit diesem Worte erfaßte ] Mistreß Reed [ , ihren Kindern oder ihrer auserwählten Dienerschaft . Wenn sie mich nicht liebten , so liebte ich sie in der That ebenso wenig . Sie waren nicht verpflichtet , ein Wesen mit Zärtlichkeit zu behandeln , welches mit keiner Person unter ihnen harmonirte ; ich war ihnen an Temperament und Neigung entgegengesetzt , unfähig ihrem Interesse zu dienen oder ihr Vergnügen zu erhöhen ; ein schädliches Wesen , welches ihre Behandlung mit Unwillen ertrug ihr Urtheil verachtete . Ich weiß , wenn ich ein sanguinisches , leichtsinniges , nachlässiges , anspruchsvolles , schönes und wildes Kind gewesen wäre , so hätte Mistreß Reed meine Gegenwart geduldiger ertragen , ihre Kinder würden mehr Freundschaft für mich empfanden haben und die Diener weniger versucht gewesen sein , mich zum Sündenbock der Kinderstube zu machen . Das Tageslicht begann das rothe Zimmer zu verlassen ; es war vier Uhr vorbei , und der trübe Nachmittag ging in graue Dämmerung über . Ich hörte den Regen noch beständig an das Fenster auf der Treppe schlagen und den Wind in den Bäumen der Allee heulen . Nach und nach wurde mir eiskalt und dann sank mein Muth . Meine gewohnte demüthige Stimmung , der Zweifel an mir selbst , löschten die glühenden Kohlen meines Zornes . Alle sagten , ich sei boshaft , und vielleicht mochte ich es auch sein , wie hatte ich auch erst eben auf den Gedanken kommen können , mich todtzuhungern ? Das war offenbar ein Verbrechen . Und war ich den vorbereitet zu sterben ? Oder war das Gewölbe unter dem Chor in der Kirche zu Gateshead ein einladendes Ziel ? In solch ' einem Gewölbe , hatte man mir gesagt , liege Herr Reed begraben ; und bei diesem Gedanken verweilte ich mit Schrecken . Ich erinnerte mich des Verstorbenen nicht mehr ; aber ich wußte , daß er mein Oheim - - meiner Mutter Bruder - - war , daß er mich als elternloses Kind in sein Haus genommen und in seinen letzten Augenblicken sich von Mistreß Reed das Versprechen hatte geben lassen , mich wie eins ihrer eigenen Kinder zu erziehen und zu unterhalten . Mistreß Reed dachte wahrscheinlich , diese Versprechen erfüllt zu haben , und sie hatte es auch nach ihrer Art gethan , aber sie mußte es sehr lästig finden , durch ein erzwungenes Versprechen gebunden zu sein , an einem fremden Kinde , welches sie nicht lieben konnte , Mutterstelle zu vertreten und eine Fremde beständig ihrer Familie aufgedrängt zu sehen . Ich zweifelte nicht und hatte nie gezweifelt , daß behandelt haben ; und nun , als ich da saß und das weiße Bett und die dunkelnden Wände ansah , mich auch von Zeit zu Zeit von dem Zauber des trübeschimmernden Spiegels angezogen fühlte , begann ich mich zu erinnern , was ich von Verstorbenen gehört , die durch die Verletzung ihrer letzten Wünsche in ihren Gräbern beunruhigt , die Erde wieder besuchten , um die Meineidigen zu bestrafen und die Unterdrückten zu rächen ; und ich dachte , Herrn Reed ] [ Jane ] ' s [ Geist ] [ Arm und zog sie nach dem Kabinet ] , [ durch ] [ in dem ihr Gatte verschieden und ] das [ Unrecht empört , welches dem Kinde seiner Schwester widerfuhr ] [ bis jetzt noch nicht wieder bewohnt worden war . Jane zuckte jetzt entsetzt zusammen ; eine unerklärbare Furcht ] , [ könne ] [ ein nicht zu bekämpfendes Entsetzen überfiel sie und raubten ihr beinahe die Besinnung . Erst als die verhängnisvolle Thür ] sich [ in diesem Zimmer war mir erheben . ich trocknete meine Thränen ] [ hinter ihr geschlossen , ward sie sich ihrer Lage klar ] und [ unterdrückte mein Schluchzen , da ich fürchtete , es könne mich plötzlich eine übernatürliche ] [ mit bittender herzzerreißender ] Stimme [ nach der Ursache meines Kummers fragen und mich trösten , oder es könne in der Dunkelheit ein geisterhaftes Gesicht erscheinen und sich mitleidig über mich beugen . Ich fühlte , daß diese an sich tröstliche Idee in der Wirklichkeit schrecklich sein werde , und bemühte mich mit aller Macht , ] [ flehte ] sie [ zu unterdrücken . Ich schüttelte mein Haar aus meinen Augen , erhob den Kopf und versuchte , mich kühn in dem dunklen Zimmer umzusehen . In diesem Augenblick schimmerte ein Licht an der Wand . , Sollte es ein Strahl des Mondes ein , der durch eine Oeffnung des Fensterladens fällt ? fragte ich mich ? , Nein , das Mondlicht steht still aber dieses hier bewegt sich . Während ich noch hinblickte . erhob es sich zur Decke und bebte über meinem Haupte . Ich vermuthete jetzt , daß dieser Lichtschimmer von einer Laterne herrührte , die Jemand über den Rasenplatz trug ; aber da mein Geist auf etwas Entsetzliches vorbereitet und meine Nerven durch Aufregung erschüttert waren , hielt ich den wandelnden Strahl für den Vorboten einer Erscheinung aus der anderen Welt . Mein Herz schlug heftig , ich glaubte , ein Geräusch wie das Rauschen von Flügeln zu vernehmen ; es schien etwas in meiner Nähe zu sein ; ich war athemlos und glaubte zu ersticken . Das konnte ich nicht länger ertragen , ich stürzte mich auf die Thür zu und schüttelte das Schloß mit verzweifelter Anstrengung . Es eilte Jemand den äußeren Gang daher , der Schlüssel wurde umgedreht und Bessie und Abbot traten ein . , Welch ' ein schrecklicher Lärm ! Es ist mir in alle Glieder gefahren ! rief Abbot . , Laßt mich heraus ! schrie ich . , Weshalb ? Ist Ihnen etwas geschehen ? Haben Sie etwas gesehen ? fragte Bessie . , O ! ich sah ein Licht und glaubte , es würde ein Geist kommen . , Sie hat absichtlich geschrieen , ' behauptete Abbot gehässig , , sie wollte uns nur hierher locken , ich kenne ihre listigen Ränke . , Was soll das heißen ? fragte eine gebieterische Stimme , und Mistreß ] [ : Tante ] Reed [ kam mit flatternder Haube und stürmisch rauschendem Kleide den Corridor daher . , Abbot und Bessie , ich meine doch befohlen zu haben , Johanna Eyre solle in dem rothen Zimmer bleiben , bis ich sie selber herauslasse . , Miß Johanna schrie so laut , Madame , ' sagte Bessie entschuldigend . , Laß sie nur , ' war die Antwort . , Laß Bessie ' s Hand los , Kind , es wird dir nicht gelingen , auf solche Weise herauszukommen . Ich verabscheue die List , besonders bei Kindern ; es ist meine Pflicht , dir zu zeigen , daß du durch Ränke nicht deinen Zweck erreichst . Du wirst jetzt eine Stunde hier länger bleiben , und nur unter der Bedingung der vollkommenen Unterwürfigkeit werde ich dich dann befreien . , O Tante ] [ ] , haben Sie Mitleid ! [ Verzeihen ] [ Tante Reed , haben Sie Erbarmen ! Ich bin ja völlig unschuldig , aber man glaubt mir ja nicht . Bei dem Andenken an meinen gütigen verstorbenen Onkel lassen Sie mich aus diesem Zimmer ! Ich kann hier nicht bleiben ! Ich sterbe hier . Kannst Du nun sprechen und gute Worte geben , Du Undankbare ? rief ihre Tante . Nein , Du bleibst zur Strafe so lange in diesem Zimmer , bis Du Deine Schuld bekannt hast . Ich habe nichts gethan ! Ich bin unschuldig ! jammerte Jane . John hat es Alles selbst gethan , dessen er mich mit unverschämter Bosheit beschuldigt . Glauben ] Sie mir [ ] [ nur diesmal , Tante Reed , und Sie sollen niemals wieder über mich im Geringsten zu klagen haben . Bekenne , Jane ] ! Ich [ fürchte mich so sehr in diesem Zimmer - - bestrafen Sie mich ] [ bin unschuldig ! Tante Reed . So bleibst Du , wo Du bist . Mutter und Sohn entfernten sich aus dem Vorgemach und ließen das arme Mädchen mit ihrem Jammer und ihrer Angst unbarmherzig allein zurück ; eine ganze Zeit lang bat und flehte Jane , dann verstummte sie ] auf [ eine andere Weise ! Ich werde sterben ] [ einen Augenblick ] , [ wenn - - ' , Still ! ' gebot Mistreß Reed , , diese Heftigkeit ist schändliche Verstellung ! ' So kam es ihr ohne Zweifel vor . Ich war in ihren Augen eine frühreife Schauspielerin ] [ ein Fall ward hörbar ] , [ ] [ und ] in [ deren Charakter ] [ heftigen Krämpfen wand sie ] sich [ glühende Leidenschaften mit gefährlicher Falschheit vereinigten . Als Bessie und Abbot sich zurückgezogen hatten , schob mich Mistreß Reed , aufgebracht über meine wahnsinnige Angst und mein heftiges Schluchzen , ohne Weiteres in das Zimmer zurück und schloß mich ein . Ich hörte sie fortrauschen , und dann sank ich in Ohnmacht . Drittes Kapitel . Als ich wieder erwachte , geschah es mit einem Gefühl , als hätte ich ein furchtbares Alpdrücken gehabt , und ich sah vor mir einen schrecklichen rothen Schein , der von starken schwarzen Stangen durchkreuzt war . Ich hörte auch Stimmen , die in hohlem Ton sprachen , als würden sie von dem Rauschen des Windes erstickt . Die Ungewißheit und die vorherrschende Empfindung des Schreckens verwirrten meinen Geist . Bald wurde ich gewahr , daß mich Jemand anfaßte und mich in sitzende Stellung hob , und zwar sanfter , als man mich je vorher aufgerichtet oder unterstützt hatte . Mein Kopf lag auf einem Kissen oder auf einem Arme und ruhte weich . Nach wenigen Minuten verschwand die Wolke der Verwirrung , ich wußte , daß ich in meinem Bette lag und daß der rothe Schein von dem Feuer des Kamins in der Kinderstube herrührte . Es war Nacht , ein Licht brannte ] [ ] auf dem [ Tische ] [ Fußboden umher ] . [ ] [ Niemand kümmerte sich um sie . Am nächsten Morgen mußte ] Bessie [ stand , ein Becken in ] [ nach ihr sehen und fand sie ganz wie leblos an ] der [ Hand ] [ Erde liegen ] , [ am Fußende des Bettes ; ein Herr saß auf einem Stuhle neben meinem Kopfkissen und neigte sich über mich . Ich empfand eine unaussprechliche Erleichterung ] [ aber an ihren fieberhaft geröteten Wangen ] , [ eine besänftigende Ueberzeugung des Schutzes und der Sicherheit , als ich wußte ] [ an ihren zuckenden Lippen gewahrte sie ] , daß [ ein Fremder im Zimmer ] [ noch Leben in dem jungen Körper ] war [ ] [ . Mitleidig ] , [ eine Person , ] [ wie ] die [ nicht zu Gateshead gehörte und nicht mit Mistreß Reed verwandt ] [ Gouvernante ] war [ . Mich von Bessie abwendend ] [ ] , [ obgleich ihre Gegenwart mir viel weniger lästig war , als es die der Miß Abbot gewesen sein würde , beobachtete ich das Gesicht des Herrn . Ich kannte ihn ; es war Herr Lloyd , ein Apotheker und Wundarzt , der zuweilen von Mistreß Reed gerufen wurde , wenn ihre Diener krank waren , wogegen sie und ihre Kinder einen Arzt gebrauchten . , Nun , wer bin ich ? fragte er . Ich nannte seinen Namen und reichte ihm zugleich meine Hand . Er nahm sie , lächelte und sagte : , Es wird schon ] [ welche ] nach [ und nach besser mit uns werden . Dann legte er mich nieder und trug Bessie auf , dafür zu sorgen , daß ich während der Nacht nicht gestört werde . Nachdem er noch einige weitere Anordnungen gegeben , sagte er , er werde am nächsten Tage wiederkommen , und entfernte sich zu meinem Kummer . Ich hatte mich beschützt und sicher gefühlt , während er auf dem Stuhle neben meinem Bette gesessen ; als er die Thür hinter sich zumachte , sank mein Muth , und eine unaussprechliche Traurigkeit beschlich mein Herz . , Meinen Sie , daß Sie schlafen könnten , Miß ? fragte Bessie ziemlich sanft . Kaum wagte ich zu antworten , denn ihr nächstes Wort konnte rauh sein . , Ich will es versuchen , sagte ich . , Möchten Sie vielleicht trinken oder etwas essen ? , Nein , ich danke Ihnen , Bessie . , Dann , denke ich , will ich zu Bette gehen , denn es ist schon über zwölf ; aber Sie können mich rufen , wenn Sie in der Nacht etwas bedürfen . ' Das war eine wunderbare Höflichkeit ! Sie machte mich so kühn , eine Frage zu thun . , Bessie , was ist mit mir geschehen ? , Ich vermuthe , Sie wurden im rothen Zimmer vom vielen Schreien ohnmächtig . Es wird ihnen bald besser sein . Bessie ging in das Zimmer des Hausmädchens , welches an die Kinderstube stieß , und ich hörte sie sagen : , Sara , komm ' und schlafe mit mir in der Kinderstube ; ich möchte um ] [ John ] ' s [ ] [ Abgang zur Schule als Gesellschafterin in Gateshead bleiben mußte , nahm sie , ohne ihrer Herrin Befehl abzuwarten , Jane auf ihre Arme , trug sie nach ihrem Zimmer , entkleidete sie und legte sie zu Bett . Jane begann heftig zu phantasieren , ja selbst zu toben , sodaß man gezwungen war nach dem Arzte zu senden . Mister Fowler erklärte , Jane ' s Zustand sei sehr bedenklich - es könne möglicher Weise bei ihr eine geistige Störung zurückbleiben , wenn sie überhaupt mit dem ] Leben [ nicht die Nacht mit dem armen Kinde allein sein ; sie könnte sterben . Es ist ein seltsamer Vorfall , diese Ohnmacht , es soll mich wundern , ob sie wohl etwas gesehen hat ; Missis war doch zu hart gegen sie ] [ davon kommen sollte ] . [ ' Sara und Bessie legten sich zu Bette und flüsterten noch eine halbe Stunde zusammen , ehe sie einschliefen . Ich vernahm einige abgerissene Worte von ihrer Unterhaltung . , Es ist ihr etwas erschienen , ganz weiß gekleidet , und dann verschwunden - - ein großer , schwarzer Hund hinter ihm - - drei starke Schläge an die Kammerthür - - ein Licht auf dem Kirchhofe gerade über seinem Grabe u . s . w . ' Endlich schliefen Beide , das Feuer und das Licht gingen aus . Ich brachte die lange Nacht in schrecklichem Wachen zu ; Ohr , Auge und Geist waren gleich geschärft durch die Furcht - - solche Furcht , wie sie nur Kinder empfinden können . ] [ ]