Kleidern , aber erleichtertem Herzen zurück . Die folgende Woche schien mir sehr lang ; endlich aber erreichte sie doch , gleich allen irdischen Dingen , ihr Ende und wieder sah ich mich gegen Schluß eines angenehme Herbsttages zu Fuß auf dem Wege nach Lowton . Beiläufig gesagt , war es ein angenehmer Weg , denn er führte am Ufer des Baches hin und durch die lieblichsten Krümmungen des Thales ; aber an dem Tage dachte ich mehr an die Briefe , die meiner vielleicht in der kleinen Stadt warteten als an die Reize der Felder und des Wassers . Mein Vorwand bei dieser Gelegenheit war , mit Paar Schuhe anmessen zu lassen ; daher besorgte ich dieses Geschäft zuerst und ging , als es geschehen war , über die reinliche und stille kleine Straße vor dem Hause des Schuhmachers zu dem Posthause ; eine alte Dame , die eine Hornbrille auf der Nase und schwarze Klapphandschuhe an den Händen trug , versah dort den Dienst . " Sind vielleicht Briefe für J. E. angekommen ? " fragte ich . Sie starrte mich über die Brille weg an , öffnete dann ein Fach und suchte lange unter dem Inhalt desselben ; so lange , daß meine Hoffnung schon zu schwanken begann . Endlich , nachdem sie ein Dokument beinahe fünf Minuten vor ihren Brillengläsern gehalten , reichte sie es mir über den Tisch und begleitete die Handlung mit einem zweiten forschenden und mißtrauischen Blicke . Es war mit J. E. überschrieben . " Ist nur einer da ? " fragte ich . " Es sind nicht mehr da , " sagte sie . " Ich steckte den Brief in die Tasche und wendete mich heimwärts : ich konnte ihn jetzt nicht öffnen , denn die Regel nöthigte mich , um acht Uhr zurück zu sein , und es war schon halb sieben . Verschiedene Pflichten warteten meiner bei meiner Ankunft : ich mußte die Aufsicht führen , wenn die Mädchen ihre Lectionen lernten ; dann mußte ich ihnen Gebete vorlesen und sie dann zu Bette führen , worauf ich mit den andern Lehrerinnen zu Abend speiste . Als wir uns endlich zurückzogen , um zu Bette zu gehen , war die unvermeidliche Miß Gryce wieder meine Gesellschafterin : wir halten nur ein kurzes Ende Licht auf unserm Leuchter , und ich fürchtete , sie möchte so lange reden , bis es ausgebrannt sei ; zum Glück aber hatte das gute Abendessen , welches sie eingenommen , eine einschläfernde Wirkung , und sie schnarchte bereits , ehe ich mich ausgekleidet hatte . Es war noch ein Zoll von dem Lichte übrig : ich zog meinen Brief hervor , das Siegel enthielt den Anfangsbuchstaben F ; ich erbrach es und las den kurzen Inhalt , welcher so lautete : " Wenn J. E. , die sich im Herold am letzten Donnerstag empfohlen , die erwähnten Fähigkeiten besitzt und im Stande ist , genügende Auskunft über ihr Betragen und ihre Befähigung zu geben , so kann ihr eine Stelle angeboten werden , wo nur eine einzige Schülerin , ein kleines Mädchen unter zehn Jahren ist , und wo das Gehalt dreißig Pfund jährlich beträgt . J. E. wird gebeten , Zeugnisse , Namen , Adresse und alle sonstigen Bemerkungen zu senden an Mistreß Fairfax in Thornfield bei Millcote in der Grafschaft . N. " Ich sah das Dokument lange an , die Handschrift war altmodisch und etwas unsicher , gleich der einer alten Dame . Dieser Umstand war befriedigend für mich ; denn es hatte mich eine Furcht verfolgt , daß ich , für mich selbst nach meiner eigenen Leitung handelnd , in eine Klemme gerathen könne ; und vor allen Dingen wünschte ich , dass das Resultat meiner Bemühungen respectabel und schicklich sein möge . Ich fühlte jetzt , daß eine ältliche Dame in dem Geschäft , welches ich vorhatte , gerade die geeignete Person sei . Mistreß Fairfax ! ich sah sie im * * * [ 114 ] schwarzen Kleide und ihrer Wittwenhaube . kalt vielleicht ? ? ? aber nicht unhöflich : das Muster einer ältlichen reichen Dame . Thornfield ! das war ohne Zweifel der Name des Hauses : ein zierlicher , ordentlicher Ort , davon war ich überzeugt , obgleich es mir nicht gelingen wollte , einen genauen Plan von der Umgebung zu entwerfen . Millcote in der Grafschaft N. ! " Ich sammelte meine Erinnerungen an die Karte von England , und sah nicht nur die Grafschaft sondern auch die Stadt . Die Grafschaft lag siebzig englische Meilen näher bei London , als die entfernte Grafschaft R. , wo ich jetzt wohnte : das war eine Empfehlung für mich und verlangte mich , dorthin zu gehen , wo Leben und Bewegung war ; Millcote war eine große Fabrikstadt , an den Ufern des Avon ; ohne Zweifel ein lebhafter Ort : um so besser , da war es wenigstens eine vollkommene Veränderung . Nicht als hätte der Gedanke an hohe Schornsteine und Rauchwolken meine Phantasie besonders angenehm bestätigt -- " aber , " dachte ich bei mir selber , " Thornfield muss wahrscheinlich eine gute Strecke von der Stadt entfernt sein . " Hier sank der Docht des Lichtes um , und die Flame erlosch . Am nächsten Tage sollten neue Schritte geschehen , meine Pläne konnten nicht länger in meiner eigenen Brust verborgen bleiben ; ich mußte es mittheilen , um den Erfolg zu sichern . Als ich währen der Mittagserholung eine Audienz bei der Directrice nachgesucht und erhalten , sagte ich ihr , ich hätte die Aussicht , eine neue Stelle zu bekommen , und mir das doppelte Gehalt versprochen werde ( denn in Lowood erhielt ich nur fünfzehn Pfund jährlich ) und bat sie , das Herrn Brocklehurst oder irgend einem andern Mitgliede des Comité die Sache mitzutheilen und sich zu erkundigen , ob sie es erlauben würden , daß ich mich auf sie beriefe . Sie willigte gern ein , in der Sache als Vermittlerin aufzutreten . Am nächsten Tage legte sie Herrn Brocklehurst die Sache vor , welcher sagte , man müsse zuerst an Mistreß Reed schreiben , als deren Mündel ich zu betrachten wäre . Es wurde demnach ein Brief an jene Dame abgeschickt , worauf die Antwort kam , ich möchte thun , wie es mir gefalle : sie habe längst alle Einmischung in meine Angelegenheiten aufgegeben . Dieser Brief machte die Runde in dem Comité , und nach einem für mich höchst peinlichen Aufschube wurde mir die förmliche Erlaubniß ertheilt , meine Lage zu verbessern , wenn ich dazu im Stande sei , und mir die Versicherung erheilt , daß mir , da ich mich in Lowood als Lehrerin und Schülerin stets gut betragen , sogleich von den Inspectoren der Anstalt ein Zeugniß über Aufführung und Fähigkeiten sollte ausgestellt werden . Dieses Zeugniß erhielt ich etwa in einer Woche , sendete eine Abschrift an Mistreß Fairfax ab , erhielt von dieser Dame die Antwort , daß sie zufrieden sei , und die Bestimmung , daß ich über vierzehn Tage die Stelle als Erzieherin in ihrem Hause antreten könne . Ich beschäftigte mich jetzt mit den Vorbereitungen und die vierzehn Tage gingen rasch vorüber . Ich hatte keine sehr große Garderobe , obgleich sie meinen Bedürfnissen angemessen war , und der letzte Tag reichte hin , um meinen Koffer zu packen -- denselben , welchen ich vor acht Jahren von Gateshead mitgebracht . Der Koffer war zugeschnürt , die Karte aufgenagelt . In einer halben Stunde sollte der Bote kommen , um ihn nach Lowton zu bringen , wohin ich selbst mich früh am nächsten Morgen begeben sollte , um den Omnibus zu treffen . Ich hatte mein schwarzes Reisekleid ausgebürstet , Hut , Handschuhe und Muff in Bereitschaft , durchsuchte alle meine Fächer , um Nichts zurückzulassen , und da ich jetzt Nichts weiter zu tun hatte , setzte ich mich nieder und versuchte auszuruhen . Ich vermochte es nicht : obgleich ich den ganzen Tag auf den Füßen gewesen , konnte ich doch jetzt keinen Augenblick ruhen , denn ich war zu sehr aufgeregt . Diese Nacht schloß eine Phase meines Lebens , eine neue eröffnete sich morgen : es war unmöglich , in der Zwischenzeit zu schlummern , und ich mußte fieberhaft wachen , bis der Wechsel vollendet war . " Miß , " sagte eine Dienerin , die mir im Gange begegnete , wo ich gleich einem unruhigen Geiste auf- und abwandelte , " es ist eine Person unten , die Sie zu sprechen wünscht . " " Ohne Zweifel der Bote , " dachte ich , und lief , ihn zu fragen , die Treppe hinunter . Ich ging an dem hinteren Sprachzimmer , wo sich die Lehrerinnen am Tage zumeist aufhielten , vorüber , um in die Küche zu gehen ; doch die Thür war halb offen , und es kam Jemand herausgelaufen . " Das ist sie , dessen bin ich gewiß ! -- Ich hätte sie überall wieder erkannt ! " rief die Person , die mir in der Weg trat und meine Hand faßte . Ich sah sie an und erblickte ein Frauenzimmer , welches wie eine wohlgekleidete Dienerin , wie eine verheirathet Frau , aber doch noch jung aussah ; sie war hübsch , hatte schwarzes Haar und Augen und einen lebhaften Teint . " Nun , " sagte sie mit einer Stimme und einem Lächeln welches ich halb wieder erkannte ; " ich denke , Sie haben mich doch nicht ganz vergessen , Miß Johanna ? " In der nächsten Secunde umarmte und küßte ich sie mit Entzücken . " Bessie ! Bessie ! Bessie ! " war Alles , was ich sagte , wobei sie halb lachte , halb weinte , und dann gingen wie Beide in das Sprachzimmer . Am Feuer stand ein kleiner Knabe von drei Jahren , in karirtem Rock und Hosen . " Das ist mein kleiner Junge , " sagte Bessie sogleich . " So bist Du also verheirathet , Bessie ? " " Ja , beinahe seit fünf Jahren , an Robert Leaven , den Kutscher : und außer Bobby hier habe ich noch ein kleines Mädchen , welches ich Johanna habe taufen lassen . " " Und Du wohnst nicht mehr in Gateshead ? " " Ich wohne im Parkhause , das der alte Pförtner geräumt hat . " " Nun , und wie geht es denn Allen dort ? Erzähle mir Alles von ihnen , Bessie : aber vorher setzte Dich nieder , und Du , Bobby , komme und setze Dich auf meinen Schooß . Aber Bobby zog es vor , zu seinen Mutter hinüberzuwackeln . " Sie sind nicht sehr groß geworden , Miß Johanna , und auch nicht sehr stark . " fuhr Mistreß Leaven fort . " Ich denke , man hat Sie nicht allzu gut gehalten in der Schule : Miß Reed ist über einen Kopf größer , als Sie , und Miß Georgine noch einmal so stark . " " Georgine ist vermuthlich sehr schön ? " " Sehr schön . Im letzten Winter ging sie mit ihrer Mutter nach London , und dort bewunderte sie Jeder , und ein junger Lord verliebte sich in sie ; aber seine Verwandten waren der Heirath entgegen . Und was denken Sie , er und Miß Georgine verabredeten eine Entführung ; doch wurden sie entdeckt und zurückgehalten . Miß Reed war es , die es entdeckte : ich glaube , sie war neidisch ; und jetzt leben sie und ihre Schwester wie Katze und Hund zusammen und zanken beständig . " " Und wie geht es John Reed ? " " O , nicht so gut , wie seine Mama es wünschen möchte . Er ging auf die Universität , doch wurde ihm der Grad wegen zu geringer Kenntnisse vorenthalten ; und dann wollten seine Oheime , er solle ein Rechtsgelehrter werden und Jura studiren ; doch ist er ein so ausschweifender junger Mann , das sie nicht viel aus ihm machen werden , denke ich . " " Wie sieht er aus ? " " Er ist sehr groß , und Einige nennen ihn einen hübschen jungen Mann ; aber er hat zu dicke Lippen . " " Und Mistreß Reed ? " " Missis sieht im Gesicht ganz wohl und voll aus , aber ich denke , in ihrem Geiste ist sie nicht ganz ruhig . Herrn John ' s Leben gefällt ihr nicht -- er braucht zu viel Geld . " " Schickte sie Dich hieher , Bessie ? " " O nein : aber ich habe Sie schon lange besuchen wollen , und als ich hörte , es sei ein Brief von Ihnen gekommen , und Sie gingen in einen andern Theil des Landes , da dachte ich , ich wolle Sie doch noch einmal sehen , ehe Sie ganz aus meinem Bereiche wären . " " Ich fürchte , daß ich Deinen Erwartungen nicht entspreche , Bessie , " sagte ich lachend , als ich bemerkte , daß Bessie ' s Blick zwar Achtung , aber durchaus keine Bewunderung ausdrückte . " Ei doch , Miß Johanna , Sie sind fein genug , und Sie sehen ganz wie eine vornehme Dame aus , und es ist , was ich von Ihnen erwartete , denn Sie waren als Kind schon keine Schönheit . " Ich lächelte über Bessie ' s freimüthige Antwort ; ich fühlte , das sie richtig war , aber ich gestehe , daß mir in Inhalt nicht ganz gleichgültig sein konnte . Im achtzehnten Jahre wünschen die meisten Leute zu gefallen , um die Ueberzeugung , das ihr Aeußeres diesen Wunsch nicht befriedigen wird , ist keineswegs erfreulich . " Ich denke aber , Sie sind dafür auch sehr geschickt , " fuhr Bessie tröstend fort . " Was verstehen Sie ? Spielen Sie Klavier ? " " Ein wenig . " Es war eins im Zimmer ; Bessie ging und öffnete es . Dann bat sie mich , ich möge mich niedersetzen und ihr ein Stück vorspielen . Ich spielte einige Walzer und sie war entzückt . " Miß Reeds spielen nicht so gut ! " sagte sie frohlockend . " Ich sagte immer , Sie würden sie im Lernen übertreffen . Können Sie auch zeichnen ? " " Das ist eins von meinen Bildern dort über dem Kamin , " antwortete ich . Es war eine Landschaft in Wasserfarben gemalt , die ich der Vorsteherin zum Dank für ihre gefällige Vermittelung bei dem Comité geschenkt , und welches sie hatte einrahmen lassen . " Nun , das ist schön , Miß Johanna ! es ist ein so ich schönes Bild , wie es der Zeichnenmeister der Miß Reed nur malen könnte , von den jungen Damen gar nicht zu reden , die kommen noch lange nicht dorthin . Und haben Sie auch Französisch gelernt ? " " Ja , Bessie , ich lese und spreche es . " " Und können Sie auch auf Mousselin und Cannevas sticken ? " " Das kann ich . " " O , da find Sie ja eine vollständige Dame , Miß Johanna . Ich wußte es wohl , und Sie werden in der Welt fortkommen . Ihre Verwandten mögen nun auf Sie achten oder nicht . Doch etwas wollte ich Sie fragen -- haben Sie je etwas von den Verwandten Ihres Vaters , de Eyres , gehört ? " " Nie in meinem Leben . " " Nun , Sie wissen doch , daß Missis immer sagte , es wären arme und niedrige Leute . Arm mögen sie sein , aber ich glaube , sie sind eben so vornehm , wie die Reeds ; denn eines Tages , jetzt sind es beinahe sieben Jahre her , kam ein Herr Eyre nach Gateshead und wollte Sie besuchen . Missis sagte , Sie wären in einer fünfzig Meilen entfernten Schulanstalt . Es schien ihn sehr zu kränken , denn er konnte sich nicht aufhalten , da er im Begriff war , eine Reise in ein fremdes Land anzutreten und das Schiff schon in einem oder zwei Tagen von London absegelte . Er sah wie ein seiner Herr aus , und ich glaube es war Ihres Vaters Bruder . " " Zu welchem fremden Lande wollte er denn gehen , Bessie ? " " Zu einer Insel , die viele tausend Meilen entfernt ist , wo man Wein macht -- wie der Kellermeister mir sagte . " Madeira ? sagte ich . " Ja , das ist es - das ist das rechte Wort . " " So reiste er also ab ? " " Ja , er hielt sich nur wenige Minuten im Hause auf . Missis benahm sich sehr stolz gegen ihn und nannte ihn später einen lumpigen Handelsmann . Mein Robert glaubt , er sei ein Weinhändler gewesen . " " Sehr wahrscheinlich , " entgegnete ich : " oder vielleicht Commis oder Agent eines Weinhändlers , Bessie und ich unterhielten uns noch eine Stunde länger von alten Zeiten , und dann war sie genöthigt , mich zu verlassen . Ich sah sie am nächsten Morgen in Lowton auf einige Minuten wieder , während ich auf den Omnibus wartete . Wir trennten uns endlich an der Thür des Gasthauses , welches das Wappen der Familie Brocklehurst als Schild führte : Jede ging ihren besondern Weg ; sie nahm ihren Weg nach dem Lowoodhügel , um das Fuhrwerk zu treffen , welches sie nach Gateshead zurückbringen sollte , und ich stieg in den Wagen , der mich zu neuen Pflichten und zu einem neuen Leben in die unbekannte Umgegend von Millcote führte . Elftes Kapitel . Ein neues Kapitel in einem Romane gleicht einigermaßen einer neuen Scene in einem Schauspiel : wenn ich diesmal den Vorhang aufziehe , lieber Leser , so mußt Du Dir ein Zimmer in George Inn zu Millcote mit so großmustrigen Tapeten , als man sie in den Zimmern der Gasthöfe findet , mit solchen Fußteppichen , solchen Möbeln , solchen Zierrathen an dem Kamin , und solchen Kupferstichen mit Einschluß eines Bildes Georg des Dritten und eines andern von dem Prinzen von Wales nebst einer Abbildung von Wolfe ' s Tod , vorstellen . Dies Alles ist mir bei dem Lichte einer Oellampe , die an der Decke hängt , und bei einem vortrefflichen Feuer sichtbar , vor welchem ich in Mantel und Hut sitze . Mein Muff und Schirm liegen auf dem Tische , und ich wärme mich , um die Erstarrung und Kälte zu vertreiben , die ich mir durch sechzehnstündiges Fahren an einem rauhen Octobertage zugezogen habe : ich verließ nämlich Lowton um vier Uhr Morgens , und die Stadtgleich zu Millcote schlägt jetzt gerade acht . Leser , obgleich ich hier in einer ganz bequemen Lage zu sein scheine , so bin ich doch nicht ganz ruhig in meinem Geiste . Ich dachte , wenn die Kutsche anhielte , würde mich hier Jemand erwarten ; ich sah mich erwartungsvoll um , als ich den hölzernen Tritt hinunterstieg , den der Hausknecht zu meiner Bequemlichkeit hinstellte , indem ich erwartete , werde meinen Namen aussprechen hören , und ein Fuhrwerk irgend einer Art warten sehen , um mich nach Thornfield zu bringen . Nichts der Art war sichtbar , und als ich mich bei dem Kellner erkundigte , ob Jemand da gewesen wäre , der nach einer Miß Eyre gefragt , erhielt ich eine verneinende Antwort . Da hatte ich Nichts weiter zu thun , als mir ein besonderes Zimmer anweisen zu lassen : und hier warte ich , während jede Art von Zweifel und Furcht meine Gedanken verwirrt . Es ist eine sehr seltsame Empfindung für die unerfahrene Jugend , sich ganz allein in der Welt zu fühlen , von aller Verbindung abgeschnitten und ungewiß zu sein , ob der Hafen zu erreichen ist , in den man einlaufen will , und ob die Rückkehr in den verlassenen Hafen nicht mit manchen Hindernissen verbunden ist . Der Reiz des Abenteuerlichen versüßt freilich diese Empfindung , die Glut des Stolzes erwärmt sie ; aber dann kommt die bebende Furcht , und diese wurde bei mir vorherrschend , als eine halbe Stunde verging und ich noch allein war . Es fiel mir ein zu klingeln . " Ist ein Ort in dieser Gegend , der Thornfield heißt ? " fragte ich den Kellner , welcher eintrat . " Thornfield ? Ich weiß nicht , mein Fräulein . Ich will an der Schenke fragen . " Er verschwand , kehrte aber sogleich wieder zurück . " Ist Ihr Name Eyre , Miß ? " fragte er . " Ja . " " Es ist Jemand da , der auf Sie wartet . " Ich sprang auf , nahm meinen Muff und Schirm und eilte in den Gang des Hauses . Ein Mann stand in der offenen Thür , und auf der Straße bemerkte ich beim Schimmer der Laternen ein einspänniges Fuhrwerk . " Dies wird Ihr Gepäck sein ? " -- sagte der Mann etwas kurz , indem er auf meinen Koffer deutete , der im Gange stand . " Ja , " antwortete ich . Er hißte ihn auf das Fuhrwerk , und dann stieg ich ein ; aber ehe er die Thür zumachte , fragte ich ihn , wie weit es nach Thornfield sei . " Etwa sechs Meilen . " " Und wie lange wird es währen , bis wir dorthin kommen ? " " Etwa anderthalb Stunden . " Er machte die Thür zu , kletterte auf seinen Sitz , der sich an der Außenseite befand , und dann ging es vorwärts . Wir kamen nur gemächlich weiter , so daß ich hinreichend Zeit zum Nachdenken hatte . Ich war zufrieden , endlich dem Ziele meiner Reise so nahe zu sein : als ich mich in dem bequemen , obgleich nicht eleganten Wagen zurücklehnte , folgte ich ganz ruhig meinem Gedankengange . " Nach dem einfach gekleideten Diener und dem Wagen zu schließen , dachte ich , wird Mistreß Fairfax keine sehr vornehme und reiche Person sein . Um so besser : ich lebte einst unter feinen Leuten und befand mich sehr unglücklich bei ihnen . Es soll mich wundern , ob sie mit diesem kleinen Mädchen wohl allein lebt ; wenn das der Fall und sie einigermaßen liebenswürdig ist , so werde ich gewiß im Stande sein , mit ihr durchzukommen : ich will mein Möglichstes thun : nur ist es Schade , daß das nicht immer hilft . In Lowood faßte ich freilich diesen Entschluß , führte ihn aus , und es gelang mit , zu gefallen ; aber ich erinnere mich noch sehr wohl , wie Mistreß Reed meine besten Bemühungen mit Verachtung zurückwies . Ich bitte Gott , daß Mistreß Fairfax keine zweite Mistreß Reed sein möge ; aber wenn sie es ist , so bin ich nicht verbunden , bei ihr zu bleiben und im schlimmsten Falle kann ich noch einmal die Anzeige machen . Es soll mich wundern , wie weit wir schon auf unserm Wege gekommen sind ? " Ich ließ das Fenster herunter und sah hinaus : Millcote lag hinter uns : nach den vielen Lichtern zu urtheilen , mußte es ein ansehnlicher Ort und viel größer als Lowton sein . So weit ich sehen konnte , mußten wir uns jetzt auf einem Weideplatze befinden , doch waren einzelne Häuser über den ganzen District verstreut : ich fühlte , daß wir in einer andern Gegend , als bei Lowood waren : mehr belebt , wenigen malerisch , mehr bevölkert und weniger romantisch . Die Wege waren schlecht und die Nacht neblig : mein Führer ließ sein Pferd den ganzen Weg im Schritt gehen und ich glaube sicher , daß aus den anderthalb Stunden wenigstens zwei wurden . Endlich drehte er sich auf seinen Sitze herum und sagte : " Jetzt sind wir nicht mehr weit von Thornfield . " Ich blickte wieder hinaus : wir kamen an einer Kirche vorüber ; ich sah , wie der niedrige und breite Thurm gegen den Himmel abstach , und gerade schlug die Glocke ein Viertel , als ich eine schmale Milchstraße von Lichtern an der Seite des Hügels sah , die ein Dorf oder einen Weiler bezeichnete . Etwa zehn Minuten später stieg der Kutscher ab und öffnete ein Thor : wir fuhren durch und es schlug hinter und wieder zu . Wir fuhren jetzt langsam einen Weg hinauf and kamen vor der langen Fronte eines Hauses an : nur aus einem einzigen verhängten Bogenfenster strömte Licht hervor . Alles Uebrige war dunkel . Der Wagen hielt vor der Vorderthür an : sie wurde von einer Dienerin geöffnet . Ich stieg aus und ging hinein . " Wollen Sie gefälligst hierher kommen , Fräulein , " sage das Mädchen , und ich folgte ihr über eine viereckige Vorhalle , die von hohen Thüren umgeben war ; dann führte sie mich in ein Zimmer , dessen doppelte Beleuchtung von Feuer und Licht mich anfangs vermöge des Gegensatzes der Dunkelheit , an die sich meine Augen seit zwei Stunden gewöhnt hatten , blendete : als ich aber sehen konnte , stellte sich meinen Augen ein gemüthliches und angenehmes Bild dar . Ein zierliches kleines Zimmer : ein runder Tisch neben einem hellen Feuer : ein altmodischer Lehnsessel mit hoher Lehne , worin die zierlichste kleine ältliche Dame , die man sich nur denken kann , in einer Wittwenhaube , schwarzseidenem Kleide und schneeweißer Mousselinschürze saß . Gerade so hatte ich mir Mistreß Fairfax vorgestellt , doch sah sie milder aus und ihr Wesen war weniger stattlich . Sie war mit Stricken beschäftigt : eine große Katze saß ehrbar zu ihren Füßen : kurz es fehlte Nichts , um das schöne Ideal der häuslichen Bequemlichkeit zu vollenden . Eine beruhigendere Einführung für eine neue Erzieherin konnte man sich zum denken . Ich wurde von keinem stolzen und vornehmen Wesen in Verlegenheit gesetzt , und als ich eintrat , stand die alte Dame auf und kam mir sogleich freundlich entgegen . " Wie ist es Ihnen ergangen . meine Liebe ? Ich fürchte , Sie haben eine langweilige Fahrt gehabt ; John fährt so langsam . Sie müssen Frost empfinden , kommen Sie zum Feuer . " " Mistreß Fairfax vermuthlich ? " sagte ich . " Ja . Sie haben Recht : setzen Sie sich nieder . ' Sie führte mich zu ihrem eigenen Stuhle und nahm mir Shawl und Hut ab , obgleich ich sie hat , sich nicht so viel Mühe zu machen . " " O es ist keine Mühe : auch müssen Ihre Hände von der Kälte fast erstarrt sein . Lea , mache ein wenig heißere Negus und schneide einige Butterschnitte mit Fleisch , hier ist der Speisekammerschlüssel . " Und sie zog ein sehr haushälterisch aussehendes Schlüsselbund aus ihrer Tasche und übergab es der Dienerin . " Nun , setzen Sie sich doch ein wenig näher zum Feuer , " fuhr sie fort . " Sie haben Ihr Gepäck mitgebracht , nicht wahr , meine Liebe ? " " Ja , Madame . " " Ich will es in Ihr Zimmer bringen lassen , " sagte sie und ging rasch hinaus . " Sie behandelt mich wie einen Gast , " dachte ich . " Ich erwartete eine solche Aufnahme nicht ; ich war nur auf Kälte und Steifheit vorbereitet : dies ist es nicht , was ich von der Behandlung der Erzieherinnen gehört habe ; aber ich will mich nicht zu bald freuen . " Sie kehrte zurück , räumte mit eigenen Händen ihr Strickzeug und einige Bücher vom Tische ab , um für du das Geschirr Platz zu machen , welches Lea jetzt hereinbrachte , und reichte mir dann eigenhändig die Erfrischungen . Ich war ein wenig verwirrt , der Gegenstand viel größerer Aufmerksamkeit zu sein , als je der Fall gewesen , und noch das zu von meiner Vorgesetzten und Gebieterin ; da sie aber selbst nichts Unpassendes zu thun glaubte , so hielt ich es für besser , die Höflichkeiten ruhig anzunehmen . " Werde ich noch diesen Abend das Vergnügen haben , Miß Fairfax zu sehen ? " fragte ich , als ich das Angebotene angenommen . " Wie sagten Sie , meine Liebe ? Ich bin ein wenig taub , " entgegnete die gute Dame , ihr Ohr meinem Munde nähernd . Ich wiederholte die Frage deutlicher . " Miß Fairfax ? O , Sie meinen Miß Varens ! Varens ist der Name Ihrer künftigen Schülerin . " " Ei ! so ist sie also nicht Ihre Tochter ? " " Nein -- ich habe keine Familie . " Ich hätte meine erste Frage fortsetzten und mich erkundigen sollen , aus welche Weise Miß Varens mit ihr in Verbindung stehe : doch ich erinnerte mich , das es nicht höflich sei , zu viele Fragen zu thun , und überdies mußte ich es gewiß auch bald erfahren . " Es ist mir so lieb , " fuhr sie fort , als sie sich mir gegenüber niedersetzte und die Katze aus den Schooß nahm " es ist mir so lieb , das Sie gekommen sind ; es wird jetzt ganz angenehm hier sein , wenn ich eine Gesellschafterin habe . Gewiß ist es hier zu jeder Zeit angenehm , denn Thornfield ist ein schönes altes Herrenhaus , in den letzteren Jahren vielleicht etwas vernachlässigt , aber dennoch immer ein respectabler Ort ; doch im Winter , wie Sie wissen , ist es auch in der besten Wohnung langweilig und unerfreulich , wenn man ganz allein ist . Ich sage allein - Lea ist freilich ein ganz ordentliches Mädchen , und John und seine Frau sind auch sehr verständige Leute , aber sehen Sie , es sind immer nur