als ob wir mit der Umgebung in einer einzigen Flamme ständen ; es folgte ein betäubender Donnerschlag , und dann gab es plötzlich keinen Tropfen Regen mehr . Das Wetter war vorüber ; die Wolken verschwanden schnell , und hierauf schien die Sonne erwärmend und trocknend auf uns hernieder . Ihr Stand sagte uns , daß es Nachmittag gegen drei Uhr sei . Uhren hatten wir nicht mehr . Es war , als ob uns mit der Sonne die volle Lebenskraft zurückgegeben worden sei . Halef behauptete , er sei vollständig gesund und wohl und fühle nicht das geringste Unbehagen . Er wurde , wie sich später herausstellte , getäuscht . Ich hatte Kopfschmerzen und vermißte sowohl die körperliche als auch die geistige Elastizität . Das konnte mich aber nicht hindern , zu thun , was nötig war . Zu überlegen gab es nichts . Wir konnten nichts anderes thun , als den Dieben folgen . Der Regen hatte zwar alle ihre Spuren weggewischt , aber wir wußten doch , nach welcher Richtung sie sich entfernt hatten . Eigentlich war es lächerlich , daß wir ohne alle Waffen und zu Fuße wohlbewaffnete Reiter verfolgen wollten , um ihnen ihren Raub wieder abzunehmen ; aber sie konnten doch nicht wochenlang in einer Tour fortreiten . Sie mußten einen Ort haben , an welchem sie wohnten , und dieser konnte nicht wohl jenseits der Grenzen dieser Berge liegen . Wir mußten uns auf unsern Scharfsinn verlassen und unserem alten , guten Glück Vertrauen schenken . Die größte Mißlichkeit unserer Lage bestand darin , daß wir ohne Lebensmittel waren . Aber verhungern konnten wir nicht , denn nur eine Tagesreise von hier gab es am oberen Quran bewohntes Land , wo wir wohl bekommen würden , was uns nötig war . Uebrigens trug ich auf der Brust die Brieftasche mit den Geldwerten , welche mich gegen jeden späteren Mangel sicher stellten . Es fiel mir nicht im geringsten ein , gleich von vornherein an unserem Erfolge zu verzweifeln . Wenn Halef munter blieb , konnte sich sehr wohl ein guter Ausgang einstellen . Er behauptete , bereit zu sein , und so traten wir in dem scheinbar hilflosen Zustande , in welchem wir uns befanden , an eine Aufgabe heran , zu deren Lösung mehr , viel mehr gehörte , als uns zur Verfügung stand . Das Trocknen unserer höchst mangelhaften Anzüge ganz einfach der Sonne überlassend , verließen wir das Wasserbecken und stiegen in der Richtung bergan , in welcher sich die Nomaden entfernt hatten . Es war eine Art Bergsattel , auf dessen anderer Seite sie verschwunden waren . Gebahnte Wege gab es natürlich nicht . Jeder konnte die ihm beliebige Richtung einschlagen ; aber es verstand sich ganz von selbst , daß er sich den bequemsten Ab- oder Aufstieg suchte . Wenn das Terrain mehrere bequeme Richtungen bot und es keine Spuren gab , so war es freilich für uns schwer , zu bestimmen , wohin die Gesuchten sich gewendet hatten . Das war hier oben der Fall . Gegenüber lagen nackte Höhen , hinter denen im Osten Berge emporstiegen , welche bewaldet oder doch wenigstens mit Gebüsch bestanden zu sein schienen . Es war anzunehmen , daß die von uns Verfolgten dorthin geritten seien . Gerade vor uns ging ein breiter , sanft geneigter Felsenhang hinab , an dessen Fuße drei verschiedene , nach Osten gehende Thäler mündeten . Welches von diesen dreien war gewählt worden ? Das wußten wir nicht . Jammerschade , daß der Regen jede Spur verwaschen hatte . Wir stiegen hinab und begannen , das Terrain abzusuchen , obgleich wir keine Hoffnung auf Erfolg hatten . Aber das Glück , von dem ich vorhin sprach , war uns günstig . Das mittlere dieser Thäler war das breiteste und , wie es schien , bequemste . Darum gingen wir zunächst eine Strecke weit in dasselbe hinein . Da sahen wir den zwei Finger starken Ast eines Strauches liegen . Er war gewiß erst heut früh abgeschnitten und gehörte derselben Buschgattung an , welche oben am Wasser gestanden hatte . Er war an dem einen Ende zersplittert und zwischen diesen Splittern hingen zwei lange schwarze Pferdehaare . Er lag ganz nahe an einem hoch und glatt aufragenden Felsenstück , dessen Vorderseite fast ganz trocken war , weil der Wind den Regen von Süden her gebracht hatte . Es gab da in fast Manneshöhe eine feuchte , rote Stelle am Gestein , und unten auf dem Erdboden war ein mehrere Hände großer Flecken geronnenen Blutes zu sehen , welches der Regen nicht getroffen und also auch nicht aufgelöst hatte . » Ob das ein Beweis ist , daß unsere Spitzbuben hier gewesen sind ? « fragte Halef . » Ja . Und zwar ein sicherer Beweis , « antwortete ich . » Um welches von unseren Pferden es sich handelt , das weiß ich nicht ; aber man hat eines von ihnen hierher an den Felsen gedrängt , um es zu zwingen , sich besteigen zu lassen . Es hat sich gewehrt und ist dafür mit diesem Aste gezüchtigt worden . Man hat ihn an dem edlen Tiere in Splitter geschlagen und diesem dabei diese Haare aus dem Schwanze gerissen . Aber der Hengst hat die Missethat sofort vergolten und den Betreffenden so getroffen , wahrscheinlich an die Brust , daß aus seiner Lunge ein Bluterguß erfolgt ist . Sie sind also in diesem Thale aufwärts geritten , und wir wissen nun , welche Richtung wir einzuschlagen haben , wenn wir ihnen folgen wollen . « » Wie ? Was ? « fragte Halef zornig . » Unseren Barkh oder unseren Assil Ben Rih geschlagen ? Mit diesem Knüppel hier ? Das muß hundertfach gerochen werden ! Das erste Gebot für uns ist , Allah zu lieben ; das zweite ist , die Menschen zu lieben , und das dritte ist , die Tiere und überhaupt alle Geschöpfe zu lieben , welche uns dienen sollen , weil Allah sie uns anvertraut hat . Wer gegen eines dieser drei Gebote handelt , der ist ja gar nicht wert , daß sie ihm gegeben worden sind ! Ich will nicht etwa sagen , daß das Schlagen überhaupt verboten sei , denn warum hätte man sonst die Peitsche erfunden , und wozu wäre da ganz besonders auch meine eigene Kurbatsch28 vorhanden , welche in diesem Augenblick allerdings nicht mehr vorhanden ist ? Ich hoffe aber , daß ich sie sehr bald wiederbekomme , um die Hiebe , mit denen die edle Haut unseres Pferdes entweiht worden ist , mit Zinsen und wieder Zinseszinsen von diesen Zinsen zurückgeben zu können ! Wer ein Pferd schlägt , durch dessen Adern reines Blut und edler Wille fließt , der ist ein Schuft , ein Schurke , ein elender Taugenichts , der die größte Verachtung verdient . Und wenn er gar das Pferd vorher gestohlen hat und mit dem Knüppel also eine Stelle bearbeitet , welche gar nicht sein rechtmäßiges Eigentum ist , so - - so - - so fehlen mir überhaupt die Worte , dir zu erklären , wie unendlich tief der Abgrund der Niederträchtigkeit ist , in dem er diese mir ganz unbegreifliche That begangen hat ! « Das war so recht die Gesinnung und die Ausdrucksweise meines kleinen Hadschi . Er stand mit geballten Fäusten vor mir . Seine Augen blitzten , und sein Gesicht zeigte den Ausdruck des höchsten Zornes . Ein Vollblutpferd mit dem Stocke zu bestrafen , das ging ihm über alle menschenmöglichen Begriffe . Er riß mir den Ast aus der Hand und fuhr fort : » Gieb ihn mir ! Ich sehe den Rücken schon von weitem , auf welchem ich dieses Werkzeug der Missethat vollends zersplittern werde ! « » Sei ruhig , Halef , « fiel ich ein . » Schau hier das Blut ! Die That ist ja schon gerächt worden , und zwar viel strenger , als du sie rächen könntest . « » Meinst du ? Hm ! Ja ! Der Hauptthäter hat seinen Lohn bekommen . Aber es waren elf andere dabei , welche die Mißhandlungen geduldet haben . Traust du mir etwa zu , daß ich sie begnadige ? « Diese Frage war so ernst gemeint , daß ich über sie lächeln mußte . » Warum lachst du ? « fragte er . » Willst du etwa meinen Grimm vergrößern ? Soll ich nun auch noch auf dich zornig werden ? « » Nein ; das wünsche ich nicht , lieber Halef . Aber schaue dich an , und schenke auch mir einen Blick ! Wie stehen wir da ! Wie sehen wir aus ! Worin besteht unser Besitz und unsere Macht ? Und da sprichst du von Begnadigung ? « » Warum soll ich das nicht ? « fragte er im Tone des Erstaunens . » Werden wir etwa so , wie wir jetzt aussehen , hier stehen bleiben ? Haben wir nicht soeben die Spur derer entdeckt , welche wir suchen ? Werden wir ihnen denn nicht alles wieder abnehmen , was sie uns gestohlen haben ? Und sind sie dann nicht ganz und gar in unsere Hände gegeben ? O , Sihdi , von dir habe ich gelernt , an mich und dich zu glauben , und nun bist grad du es selbst , der keinen Glauben hat ! Was soll ich von dir denken ! Selbst wenn es aus allen anderen Gründen unmöglich wäre , an diesen Schurken Vergeltung zu üben , so ist doch diese eine Unthat , unser Pferd geschlagen zu haben , so ungeheuerlich , daß sich das Kismet29 gezwungen sehen muß , uns diese Kerle auszuliefern ! Also zweifle nicht ! Ich weiß , was kommen wird . Paß auf , was ich jetzt thue ! « Er schleuderte den Ast weit von sich und fügte dann hinzu : » So wie ich dieses Werkzeug des Verbrechens wegwerfe , so werde ich alle meine Güte und Gnade von mir werfen , wenn diese Spitzbuben mich um Schonung bitten ! Sei so gut und komme mir dann ja nicht mit deiner wohlbekannten Menschenliebe , mit welcher du mir schon so manche unbezahlte Rechnung ausgestrichen hast ! Ich will und werde mich rächen , und zwar so , wie ich mich noch nie gerächt habe . Jetzt komm ! Wir wollen fort von hier ! Wir dürfen keine Zeit versäumen , um Gericht zu halten über alle , die uns beraubt , belogen , betrogen und beleidigt haben ! « Wir gingen , um dem Thale zu folgen , in welchem wir uns befanden . Mein Gesicht schien jetzt einen Ausdruck zu haben , der Halef nicht gefiel , denn dieser sah mich , während wir neben einander gingen , forschend an und sagte dann : » Du lächelst abermals und doch ist es kein Lächeln . Du lächelst zwar sehr deutlich , aber innerlich . Habe ich recht ? « » Ja , « nickte ich . » So sag : Was kommt dir spaßhaft vor ? « » Deine Ungnade . « » Die ist ganz und gar nicht lächerlich . Ich meine doch , daß du mich kennst , Sihdi ! « » Ja , ich kenne dich ! « » Nun ? Weiter ? Was willst du sagen ? « » Dein Grimm will oft die ganze Welt verschlingen . Dann aber schleicht sich heimlich und leise dein gutes Herz heran , um diese ganze Welt verzeihend zu umarmen ! « » So ! Also so stark und so schwach bin ich in deinen Augen ? « » Ja , aber nicht so , wie du es meinst , sondern umgekehrt : schwach im Grimme und stark in der Güte . « » Höre , Sihdi , ich will nicht mit dir streiten . Ich streite ja überhaupt nie mit dir , weil ich dir sonst zeigen müßte , daß du immer und immer unrecht hast . Und diese Kränkung will ich dir ersparen , denn ich bin dein wahrer Freund , und liebe dich . Aber dieses Mal muß ich dir doch sagen , daß du dich in mir täuschest . Es wird meinem Herzen nicht einfallen , geschlichen zu kommen , um hinter meinem Rücken meinen Grimm in Liebe zu verwandeln . Du denkst nie so scharf und empfindest nie so tief wie ich ! Ich habe vorhin mit ganz besonderer Absicht gesagt : beraubt , belogen , betrogen und sogar auch noch beleidigt . Diese Beleidigung kannst du freilich nicht so ganz unten in der tiefsten Tiefe des Zornes fühlen wie ich , denn du bist ein Abendländer aus Dschermanistan30 , wo man es für höflich hält , das Heiligtum des Hauptes preiszugeben . Ihr grüßt , indem ihr dem Kopfe das nehmt , was an jedem Kopfe das Allerwichtigste ist , nämlich die Bedeckung . Ich aber bin ein Scheik des Morgenlandes aus der Dschesireh31 , wo man es für eine Schande hält , die ehrenvolle Würde des Scheitels zu entblößen . Wer mich zwingt , unbedeckten Hauptes zu erscheinen , der hat schlimmer an mir gehandelt , als wenn er mir hundert Ohrfeigen oder tausend Stockhiebe gegeben hätte . Er hat ein Verbrechen an mir begangen , welches ihm zu verzeihen mir ganz unmöglich ist . Nun schau mich an ! Was siehest du ? Oder vielmehr , was siehest du nicht ? « » Das Allerwichtigste , was es an deinem Kopfe giebt , « antwortete ich . » Halt ! Lächle nicht etwa schon wieder ! Diese Kerle haben mir nicht nur den Fez geraubt , sondern auch das Turbantuch , mit welchem man den obersten und höchsten Teil des Morgenlandes schmückt . Ich bin der hervorragendste Punkt des berühmten Volkes der Haddedihn vom großen Stamme der Schammar . Und dieser Punkt ist unbedeckt , der Luft , der Sonne , dem Regen und jedem Auge preisgegeben ! Verstehest du das ? Kannst du mir das nachfühlen , wenn ich mir Mühe gebe , es dir so deutlich wie möglich vorzuempfinden ? Ist es dir möglich , die Größe der Schande zu ermessen , welche mir angethan worden ist ? Oder ist es nötig , die Thätigkeit deines Begriffsvermögens durch ein erklärendes Beispiel zu unterstützen ? « » Laß mich dieses Beispiel hören ! « forderte ich ihn auf , denn wie ich ihn kannte , war jetzt eine seiner Uebertreibungen , also etwas Drolliges zu erwarten . » So höre , was ich dir sage ! Ihr entblößt aus Höflichkeit das Haupt , wenn aber wir höflich sein wollen , so ziehen wir die Pantoffeln aus . Wieviel Menschen giebt es in eurem Abendlande ? « » Viele , viele Millionen . « » Aber ist auch nur ein einziger Scheik der Haddedihn dabei ? « » Nein ; keiner . « » So wirst du einsehen , was für eine seltene und wichtige Person ich bin ! Also vernimm nun den Vergleich : Daß man mir den Fez und das Turbantuch gestohlen hat , ist eine noch viel größere Missethat , als wenn allen deinen abendländlichen Millionen ihre sämtlichen Pantoffeln gestohlen worden wären . Das siehst du doch wohl ein ? « » Hm ! « » Ich will dieses Hm ! nicht hören , weil es mich an deiner Einsicht zweifeln läßt ! Ich hoffe , es ist dir nun klar geworden , daß ich die Rache für diese Beleidigung unmöglich den Händen meines guten Herzens anvertrauen - - - höre , Sihdi , was hast du schon wieder zu lächeln ? « unterbrach er sich . » Ich wundere mich über die Hände deines Herzens , lieber Halef . « » So ! Ah - - hm - - - Hände ! Du willst die schöne , geläufig fließende Sprache meines Mundes mit Fehlern belasten , daß sie stecken bleiben möge ? O , Sihdi , verdoppele ja nicht meinen Zorn , denn er ist auch ohnedies schon so groß , daß er , wenn er dich träfe , dich vollständig vernichten würde . Ich will dich aber schonen und darum werde ich schweigen ! « Er rückte um einige Schritte von mir ab , um mir zu zeigen , daß er mit mir schmolle . Das that er immer , wenn ich es für nötig hielt , gegen seine Eigenart eine leise Verwahrung einzulegen ; doch war seine Indignation nie von langer Dauer . Er konnte es nicht aushalten , einen trennenden Gedankenstrich zwischen sich und mir zu wissen . Wir waren noch nicht weit vorwärts gekommen , so hatten wir Veranlassung , wieder stehen zu bleiben . Das Thal stieg hier in fast schnurgerader Richtung nach oben , und es war uns also ein ziemlich weiter Blick in den vor uns liegenden Teil desselben gestattet . Da sahen wir eine Schar berittener Männer , welche uns entgegenkamen und , als sie uns bemerkten , halten blieben , um uns zu beobachten . » Schau , Sihdi , da kommt Rettung ! « rief Halef , schnell seinen Groll vergessend . » Siehst du sie ? « » Rettung ? « fragte ich . » Abwarten ! « » Da ist gar nichts abzuwarten ! Genommen kann uns nichts werden , denn wir haben ja nichts mehr . Und wer uns nichts Böses thun kann , der muß uns doch Gutes thun . Es sind acht Personen , aber elf Pferde . Wie fangen wir es an , um zwei von den ledigen Tieren zu bekommen ? Ich weiß es ! « » Nun , wie ? « » Auf Kredit . Wenn sie hören , wer ich bin , werden sie bereit sein , uns mit zwei Pferden auszuhelfen . « » Wollen es versuchen . Komm ! « Wir gingen also weiter . Als die Reiter dies sahen , setzten auch sie sich wieder in Bewegung . Nach zwei Minuten hielten sie an , und wir standen vor ihnen . Sie waren schwarzhaarige , dunkelgefärbte Männer mit Gesichtszügen , die an Kurdistan gemahnten . Bei derartigen Begegnungen richtet man den ersten Blick auf die Reiter , den zweiten auf die Pferde . Wir sahen , daß wir von diesen Fremden nicht unfreundlich betrachtet wurden . Ihr Pferdematerial war ein mittelmäßiges . Dem entsprachen auch ihre Anzüge und die Waffen , welche sie trugen . Zwei von den ledigen Pferden waren zum Reiten gesattelt . Auf dem Packsattel des dritten sahen wir ein in eine alte , schlechte Decke gewickeltes Bündel festgeschnallt . Der Anführer , ein stark gebauter , vollbärtiger Mann , wartete nicht , bis wir ihn grüßten , sondern er hob seine Rechte bis in die Gegend des Herzens und sagte in höflichem Tone : » Ni , vro ' l ker ! « Das war der gewöhnliche , kurdische » Gutentag « -Gruß . Er enthielt keine übertreibende Höflichkeit und klang ebenso aufrichtig , wie er einfach war . Das gefiel uns . Wenn wir bedachten , wie wir vor diesen Leuten standen , so war gewiß anzuerkennen , daß ihr Anführer uns den Gruß zuerst gegeben hatte . Wir dankten ihm mit gleicher Höflichkeit ; dann nannte er uns , ohne von uns gefragt worden zu sein , aus eigenem Antrieb seinen Namen : » Ich bin Nafar Ben Schuri , der Scheik der Dinarun . Wir befinden uns auf der Jagd . Unser Lager ist gegen Osten eine Stunde weit von hier . « Wir sahen , daß er nun unsere Antwort erwarte . Ich ließ es geschehen , daß Halef sie gab . Er that dies natürlich in der ihm geläufigen Weise , auf welche er grad unter den gegenwärtigen , für uns so mißlichen Umständen am allerwenigsten verzichtet hätte . Was unserer persönlichen Erscheinung mangelte , das mußte unbedingt durch klingende Worte ergänzt werden . » Ich bin Hadschi Halef Omar Ben Hadschi Abul Abbas Ibn Hadschi Dawuhd al Gossarah , der Scheik der Haddedihn vom Stamme der Schammar . Ich hoffe , daß dir dieser Name nicht unbekannt ist ! « Es war allerdings , als der Anführer diesen Namen hörte , wie eine Art von Leuchten über sein Gesicht gegangen . Nun antwortete er : » Ich habe von dir gehört . Einige meiner Leute sind vor mehreren Tagen von Basra heimgekehrt . Sie haben dich gesehen und mir von dir erzählt . « Das war Wasser auf Halefs Mühle . Er reckte seine kleine Gestalt so hoch wie möglich empor und fiel in stolzem , selbstbewußtem Tone ein : » Von meinen Thaten auch ? In der Sahara ? In Aegypten ? In Arabien ? In Kurdistan ? « » Alles nicht , aber vieles , « lächelte Nasar Ben Schuri . » Wenn Allah will , werde ich noch mehr von dir selbst erfahren . « » Er wird es wollen , hoffe ich ! Aber sieh hier diesen anderen Mann , meinen Freund und Begleiter , an ! Sein Name ist eigentlich noch viel , viel länger als der meinige ; aber er liebt es nicht , daß derselbe von Anfang bis zum Ende vorgetragen wird . Darum will ich ihn einstweilen nur Kara Ben Nemsi aus Dschermanistan nennen . Was ich erlebt habe , hat er fast alles miterlebt . Ich will dir nur die allerwichtigsten unserer Thaten aufzählen , denn wenn ich dir alle nennen wollte , so - - - « Er hielt mitten in der Rede inne , denn ich hob die Hand auf , um ihm Einhalt zu thun . Grad die sogenannten » großen Thaten « waren es ja , die er mit den buntesten Blumen auszuschmücken pflegte . Den orientalischen Zuhörern konnte seine überschwengliche Ausdrucksweise freilich nicht auffallen , weil sie meist selbst keine andere gewöhnt waren ; aber ich liebte sie nicht und suchte sie darum , so oft dies möglich war , in die richtigen Grenzen zurückzuleiten . So auch jetzt . Er gehorchte zwar sogleich , warf mir aber die bedauernde Bemerkung zu : » Sihdi , winke mir doch nicht immer grad dann zu , wenn ich spreche ! Du weißt ja , daß mich das stört ! Winkst du mir , wenn ich schweige , so habe ich ja viel mehr Zeit , deinen Wink zu beachten . Das wirst du wohl einsehen ! « Sich hierauf dem Anführer wieder zuwendend , fuhr er fort : » Die letzte und allergrößte unserer Thaten geschieht eben jetzt , indem wir dir begegnen . Wir stehen grad im Begriffe , zwölf Schurken , welche uns ausgeraubt haben , zu verfolgen , zu ergreifen , zu richten und zu bestrafen ! « Nafars Gesicht zeigte einen zwar undefinierbaren , aber leicht erklärlichen Ausdruck , als er hierauf fragte : » Man hat euch ausgeraubt ? « » Ja . Das siehst du doch ! « » Ihr habt keine Pferde ? « » Nein . Oder siehst du welche ? « » Waren die Räuber beritten ? « » Ja . « » Und dennoch wollt ihr sie verfolgen ? « » Natürlich ! Es kann uns doch gar nicht einfallen , sie entkommen zu lassen . « » Und ihr glaubt , sie einholen zu können ? « » Ganz gewiß ! « » Etwa mit euren Beinen ? Auf diesen euren Füßen ? « » Fällt uns auch nicht ein ! « » Wie denn ? « » Ganz selbstverständlich auf den Füßen eurer Pferde ! « » Maschallah32 ! Ihr glaubt , daß wir euch helfen werden ? « » Es wäre uns wohl lieb , wenn ihr es thätet , aber unbedingt notwendig ist es nicht . Wir brauchen zwei Pferde , zwei Gewehre , zwei Messer , zwei Fez ' , zwei Haïks33 und Pulver und Blei . Das kaufen wir euch ab . « » Du sprichst sehr kurz und bestimmt . Könnt ihr denn dies alles bezahlen ? « » Sogleich freilich nicht ; aber ich bin Hadschi Halef Omar , der Scheik der Haddedihn , und wenn ich mein Wort gebe , daß ich sogar den doppelten Preis zahlen werde , so frage ich : Wer wagt es , zu behaupten , daß ich es nicht halten werde ? « » Niemand . Ich glaube dir . Aber ich habe euch noch nie gesehen , und ich besitze keinen Beweis , ob ihr wirklich die berühmten Männer seid , deren Namen du genannt hast . Es ist also ein ganz besonderer Handel , auf den ich mit dir eingehen soll . Erlaube uns , o Scheik der Haddedihn , daß wir von unseren Pferden steigen , um uns von dir erzählen zu lassen , von wem und in welcher Weise der Raub an euch begangen worden ist ! « Das klang so vernünftig und so hilfsbereit . Daß er vorher gesprächsweise prüfen wollte , konnten wir ihm nicht im geringsten übelnehmen . Die Dinarun stiegen von ihren Tieren und setzten sich , einen Halbkreis bildend , nieder . Wir nahmen vor ihnen Platz , und dann begann Halef zu erzählen . Er that dabei alle mögliche , unsere Unvorsichtigkeit zu entschuldigen und die an uns begangene Missethat ins grellste Licht zu stellen . Als er geendet hatte , richtete der Anführer die Frage an ihn : » So wißt ihr also nicht genau , wer diese Menschen gewesen sind ? « » Nein , « antwortete Halef . » Auch nicht , wo sie wohnen ? « » Auch nicht . « Da ging ein breites , frohes Lächeln über das dunkle , bärtige Gesicht Nafars , und er sagte : » Wie gut für euch , daß ihr uns begegnet seid ! Was ihr nicht wißt , das könnt ihr von uns erfahren . « » Von euch ? « fragte Halef schnell . » Wißt ihr denn etwas über diese Halunken ? « » Ja , « nickte der Anführer . » Was und woher ? « » Wir sind ihnen ja begegnet ! « » Ihr ? Ihnen ? Begegnet ? « rief Halef aus , indem er aufsprang . » Hamdulillah ! Das ist ja ganz so gut , als ob wir sie schon hätten ! Wo und wann ist das geschehen ? « » Um die Mittagszeit , im Nordosten von hier . Ich weiß die Stelle ganz genau . Und da ihr Hadschi Halef und Kara Ben Nemsi seid , so bin ich gern erbötig , euch die Hilfe unseres ganzen Lagers anzubieten . Ja , es stimmt : Es waren zwölf Personen , aber zwei von ihnen schienen krank oder verwundet zu sein - - - « » Der vom Pferde Abgeworfene und der vom Pferde Geschlagene ! « unterbrach ihn Halef . » Eure beiden Rappen wurden an den Zügeln geleitet . Es saß niemand auf ihnen , und erst jetzt fällt es mir ein , daß sie sehr aufgeregt zu sein schienen . « » Habt ihr mit den Leuten gesprochen ? « » Nein . Sie schienen das nicht zu wünschen und ritten , nur kurz grüßend , an uns vorüber . Später sahen wir einen zusammengebundenen Gegenstand an der Erde liegen . Es ist möglich , daß sie ihn verloren haben , aber keineswegs gewiß , denn wir haben nicht auf ihre Fährten geachtet und wissen also nicht , ob er auf ihren Spuren lag . Nachdem wir aber euch hier getroffen und erfahren haben , was euch geschehen ist , so vermute ich , daß die darin befindlichen Sachen euch gehören . Wir öffneten natürlich das Paket und haben also gesehen , was es enthält . Es scheint alles zu sein , was euch an eurer Kleidung fehlt . « Er winkte einem seiner Leute , welcher das Bündel vom Packsattel löste , um es herbeizubringen , zu öffnen und dann den Inhalt vor uns auszubreiten . Es war zu unserer gewiß nicht unangenehmen Ueberraschung so , wie er gesagt hatte : Da lagen unsere Decken , die Haïks , die Fez ' , die Turbantücher , die Jacken und auch die kleineren , unwichtigen Gegenstände , welche zu unseren Anzügen gehörten . Es fehlte nichts ; es war , als ob man mit besonderer Aufmerksamkeit darauf bedacht gewesen sei , gerade diese Kleidungsstücke von den anderen uns geraubten Sachen in der Weise abzusondern , daß ein glücklicher Umstand sie uns vollständig zurückzugeben habe . Später sahen wir freilich ein , daß uns dies hätte auffallen müssen ; zunächst aber erregte der willkommene Fund nicht das geringste Bedenken in uns , zumal die Taschen leer waren und es keinen Grund für uns gab , auf irgend eine Absichtlichkeit zu schließen . Das Paket war schlecht festgebunden gewesen . Man hatte es also während des Rittes verloren und dies nicht sogleich bemerkt . Freilich lag die Frage nahe , warum man nicht umgekehrt war , es zu suchen , als man endlich doch gewahrte , daß es abhanden gekommen sei . Das war aber nicht schwer zu erklären : Wer einen Raub begangen hat , der sucht zunächst , sich möglichst weit zu entfernen ; zur Umkehr müssen wichtige Gründe vorliegen , und der Wert dieser Kleidungsstücke war doch nicht ein so hoher , daß man ihretwegen eine Zeit von vielleicht mehreren Stunden hätte versäumen mögen . Dazu kam die Begegnung der Diebe mit den Dinarun . Die ersteren mußten sich , sobald sie den Verlust bemerkten , sagen , daß die letzteren das Paket gefunden haben und , wenn man es von ihnen zurückverlangte , gewiß nach der Berechtigung dazu fragen würden . Das konnte sehr leicht zu unangenehmen Forschungen und Weiterungen führen - - - kurz und gut , es war weder für mich noch für Halef unbegreiflich , daß wir unsere Sachen so hübsch bei einander vor uns liegen sahen . Freilich an den Umstand , daß es für mich überhaupt keinen