umzingelten unzählige große Faltenkreise ) » der Ich könnte kommen , ja , ja ! « Verwundert und fragend , wer das sei , blickte ihm Albano ins Gesicht . » Verflucht , « ( sagte Schoppe ) » ich errate Euch ganz gut Ihr haltet mich nicht für achtels so vernünftig als Euch selber , sondern für toll . Wolf , komm herauf ! Du Bestie warst häufig auf einsamen Wegen und Stegen mein Schirmvogt und Teufelsbanner gegen den Ich . - Herr , wer Fichten und seinen Generalvikar und Gehirndiener Schelling so oft aus Spaß gelesen wie ich , der macht endlich Ernst genug daraus . Das Ich setzt Sich und den Ich samt jenem Rest , den mehrere die Welt nennen . Wenn Philosophen etwas , z.B. eine Idee oder sich aus sich ableiten , so leiten sie , ist sonst was an ihnen , das restierende Universum auch so ab , sie sind ganz jener betrunkne Kerl , der sein Wasser in einen Springbrunnen hineinließ und die ganze Nacht davor stehen blieb , weil er kein Aufhören hörte und mithin alles , was er fort vernahm , auf seine Rechnung schrieb - Das Ich denkt Sich , es ist also Ob-Subjekt und zugleich der Lagerplatz von beiden - Sapperment , es gibt ein empirisches und ein reines Ich - die letzte Phrasis , die der wahnsinnige Swift nach Sheridan und Oxford kurz vor seinem Tode sagte , hieß : ich bin ich - Philosophisch genug ! « - » Und was schließest du Furchtbares aus allem ? « sagte Albano mit innigster Trauer . » Alles kann ich leiden , « ( sagte Schoppe ) » nur nicht den Mich , den reinen , intellektuellen Mich , den Gott der Götter - Wie oft hab ' ich nicht schon meinen Namen verändert wie mein Namens- und Taten-Vetter Scioppins oder Schoppe und wurde jährlich ein anderer , aber noch setzt mir der reine Ich merkbar nach . Man sieht das am besten auf Reisen , wenn man seine Beine anschauet und sie schreiten sieht und hört und dann fragt : wer marschiert doch da unten so mit ? - Ewig redet er ja mit mir ; sollt ' er einmal leibhaftig vor mir auffahren : dann wär ' ich nicht der letzte , der schwach würde und totenblaß . Freilich braucht kein Hund Zahnpulver . Aber Kinder sollte man schminken , es stände und ginge . Ich für meinen Teil beobachte das Zeitalter so so und lächle ' weil ich nichts sage ; man bricht Menschen wie Servietten auf Tellern in schönste , vielste Formen , zu Schlafmützen , zu Pyramiden , zu Kreuzschnäbeln , Sapperment , Albano , zu was denn nicht ? Aber die Folge , Bruder ? - O Himmel , die Folge ? Ich sage nichts , verflucht , ich bin mausstill wie wenige - aber Zeiten können kommen , wo etwa ein Herr anmerkt , Menschen und Musiknoten , Musiknoten und Menschen , kurz und gut und schlecht , bald ist bei beiden der Kopf oben , bald der Schwanz , wenns nämlich schnell gehen soll . Das sind Gleichnisse , ich weiß wohl , Bester , aber die Bäcker kündigen das weiche Gebäck durch steinernes oder tönernes im Laden an , Menschen indes ihre härtesten Sachen , worunter das Herz gehört , durch ihre weichsten , wozu Worte gehören . « Stumm auf diese Ströme führte Albano ihn an der Hand nach Lilar vor Lindas Wohnung . Alles war an dieser ohne Licht und schwarz . » Sprich droben sanft dein Wort , mein Schoppe , und morgen ziehen wir weiter ! « sagte sehr leise unten Albano scheidend und ließ ihn ins finstere Trauerschloß allein hinaufgehen . - » Welch eine Gegenwart ! « sagte Albano auf dem Rückweg durch den Garten . 133 . Zykel Lange erwartete Albano seinen Freund am andern Tag , niemand erschien , kein Mensch wußte von ihm . Am zweiten Morgen lief das Gerücht , die Gräfin sei in der Nacht und Gaspard am Morgen abgereiset . » Hat Schoppe beide durch Wahrheit fortgetrieben ? « fragt ' er sich verlassen und allein . Vergeblich spürte er Schoppe mehrere Tage nach ; nicht einmal gesehen war er worden . » Auch du , lieber Schoppe ! « sagt ' er und schauderte über die Grausamkeit des Schicksals gegen sich . Als er so über sich und die stille dunkle Wüste seines Lebens hinsah : so war ihm auf einmal , als würde sein Leben plötzlich erleuchtet und ein Sonnenblick fiele auf den ganzen Wasserspiegel der verflossenen dunkeln Zeit ; es sprach in ihm : » Was ist denn da gewesen ? Menschen - Träume - blaue Tage - schwarze Nächte - ohne mich her geflogen , ohne mich fortgeflogen , wie fliegender Sommer , den die Menschenhand weder spinnen noch befestigen kann . Was ist dageblieben ? Ein weites Weh über das ganze Herz - aber das Herz auch - Es ist freilich leer , aber fest - unzerrüttet - heiß - Die Geliebten sind verloren , nicht die Liebe , die Blüten sind her unter , nicht die Zweige - Ich will ja noch , wünsche noch , die Vergangenheit hat mir die Zukunft nicht gestohlen - - Noch hab ' ich die Arme zum Umfassen , und die Hand , um sie ans Schwert zu legen , und das Auge zum Schauen der Welt - - Aber was untergegangen ist , wird wieder kommen und wieder fliehen , und nur das wird dir treu bleiben , was verlassen wird , - du allein . - Freiheit ist die frohe Ewigkeit , Unglück für den Sklaven ist Feuersbrunst im Kerker - - Nein , ich will sein , nicht halben . Wie , kann der heilige Sturm der Töne nur ein Stäubchen rücken , indes die roh ' bewegte Luft Aschenberge versetzt ? Nur wo gleiche Töne und Saiten und Herzen wohnen , da bewegen sie sanft und ungesehen . So klinge nur fort , frommes Saitenspiel des Herzens , aber wolle nichts ändern an der rohen , schweren Welt , die nur den Winden gehört und gehorcht , nicht den Tönen . « Hier fand ihn der Lektor Augusti , der mündlich von der Prinzessin Julienne inständige Bitten brachte , mit ihm in Gaspards Zimmer zu gehen , wo sie ihm die wichtigsten Worte über Schoppen zu sagen habe . Er ging leicht mit ; über das bedeckte Schicksal seines Schoppe erwartete er am ersten bei ihr Aufschluß ; auch sah er aus der kühnen Wahl des Boten , wie wichtig der armen Schwester seine Erscheinung sei . In Gaspards Zimmer verließ ihn Augusti schnell , um ihn anzukündigen und - allein zu lassen . In seinem Leben ging jetzt ein langer Donner ; kam er vom Himmel , von einem Strome , oder nur von einer Mühle , das wußt ' er noch nicht . Julienne stürzte weinend herein , konnte nicht sprechen vor heftigem Herzen : » Du gehst fort ? « fragte sie . » Ja ! « sagt ' er und bat sie sehr , weniger heftig zu sein ; denn er wußte , wie leicht ihn fremder Ungestüm ansteckte , da er ohne Zorn nicht einmal lange Schach spielen oder fechten konnte . Sie flehte ihn noch heftiger , nur zu bleiben , bis Gaspard wiederkomme . - » Kommt er wieder ? « fragte Albano . » Wie anders ? Aber die Unwürdige nicht « , sagte sie . - » Julienne , « ( versetzt ' er ernst ) » o sei nicht so hart gegen sie wie das Schicksal und lasse mich schweigen ! « - » Ich hasse jetzt alle Männer und dich auch « ( sagte sie ) - » Das kommt aus poetischen Gemütern heraus . - O welche rechtschaffene Braut hätte sich so leicht von einem solchen Selbstmörder verblenden lassen , welche ? - Aber ich sehe , du weißt nicht alles . « - » Dients aber zu was ? « fragte er . - Sie fing , verwundert über diese Frage , ohne Antwort die Erzählung an . Am Tage , wo Albano Schoppen gefunden , wollte Julienne ihre Freundin Linda , die sie seit dem Abende des Trauerspiels nicht gesehen , wieder besuchen . Alle Zimmer in Lilar waren dicht verhangen gegen den Tag . Julienne fand sie in der Finsternis sitzend , mit niedergesenkten , halboffnen Augen , äußerlich sehr ruhig . Nur in langen Zwischenräumen fiel eine kleine Träne aus den Augen heraus . Der reißende Strom ging hoch über die Räder ihres Lebens , und sie standen tief unten ihm still . » Bist du es , Julienne ? « ( sagte sie sanft ) » Verzeih die Finsternis ; Nacht ist für meine Augen jetzt Grün . Es tut mir weh , etwas zu sehen . « Die Brautfackel ihres Daseins war ausgelöscht , nun wollte sie Nacht zur Nacht . Julienne tat bange Fragen der Verwunderung ; sie gab keine Antwort darauf . » Ists ein Unglück zwischen dir und meinem Bruder ? « fragte Julienne , in welcher die Verwandtschaft immer wärmer sorgte als die Freundschaft . » Erwarte nur den Ritter , « ( antwortete sie ) » ich hab ' ihn herbitten lassen . « Er trat eben herein . Sie bat ihn , sich in diese kurze Nacht zu fügen . Nach einigem Schweigen stand sie stolz vom Stuhle auf , die schwarzgekleidete lange Gestalt hob vor dem Ritter , den sie nicht sah , die großen Augen gen Himmel , ihr stolzes Leben , bis jetzt ins Leichentuch gewickelt , schlug das Tuch zurück und stand blühend von Toten auf , und sie redete den Ritter an : » Verehrter Gaspard , Sie versprachen es mir , so wie auch mein Vater , daß dieser an meinem Hochzeitstage mir erscheinen werde . Der Tag ist vorbei . - Ich bin eine Witwe . Nun erschein ' er mir . « Hier unterbrach sie der Ritter : » Vorbei ? - O , ganz recht ! Ist er denn etwas Gescheuteres und Sittlicheres als ein Mensch ? « - und spottete wider seine Weise zornig-aufglühend , weil er glaubte , von Albano , dem er so lange vertrauet , sei die Rede . » Sie verkennen mich , « ( sagte Linda ) » ich spreche von einem Verstorbenen . « Vor Julienne fuhr plötzlich Roquairols Schatte , ferne Anklänge der Fürstin hatten ihn eingeläutet : » Allmächtiger Gott , « ( schrie sie auf ) » des verfluchten Selbstmörders Spiel hat Wahrheit ? « - » Er spielte , was geschah « ( sagte Linda ruhig ) - » Wir brechen ab . Ich reise . Ich verlange nichts als meinen Vater . « - Hier hielt Gaspard den von Starrsucht versteinerten Arm , wie von einem gezückten Dolch bewaffnet , gegen die Gräfin - die Finsternis machte die Erscheinung schwärzer und wilder - aber er brach das Eis des Todes wieder mit kalten Händen entzwei und bewegte sich und antwortete mit gelähmter Zunge : » Teufel und Gott ! Der Vater ist da ! - Der wird alles so nehmen - wie es ist Weiß Ers ? « - » Wer ? « fragte Linda . - » Und was beschloß Er ? Himmel ! Albano nämlich . « - Gaspard hatte in der Leidenschaft zugleich Cromwells Blödsinn der Zunge und dessen Schlausinn der Taten ; und blieb daher jeder Aufwallung , sogar der lieben den , so gram und fern wie » der Dummheit , die ihm « ( wie er sagte ) » noch viel verhaßter sei als das gerade Laster « . » Ich weiß nicht « ( sagte Linda ) - » Ich gehöre allein dem Toten an , der zweimal für mich gestorben ist . Sagt das meinem Vater . O ich wär ' ihm längst nachgefolgt , dem Ungeheuren , ins tiefe Reich ; ich stände nicht hier vor dem kalten bösen Tadel oder der christlichen Verwunderung , da es noch Dolche gegen das Leben gibt ! - Aber ich bin Mutter , und darum leb ' ich ! « » Noch diesen Abend seh ' ich Sie wieder « , sagte Gaspard gefasset und eilte hinweg . » Ich glaube , liebe Julienne , « ( sagte Linda ) » jetzt verstehen wir uns nicht mehr so recht , wenigstens nicht bis zum höchsten Punkte , so wie wir früher über Ihre belle-soeur differierten und Sie an ihr die Koketterie , ich aber gerade die Prüderie groß und unsittlich fand . « - » Das ist wohl wahr , « ( sagte Julienne kalt ) » Sie sind so wahrhaftig poetisch , ich bin so prosaisch und altfromm . Ein Ungeheuer darum zu lieben , weil es mich so grausam betrügt wie seine Regimentskasse , oder weil es sich genialisch so viele Freiheit lässet als seinem Regimente , oder weil es nach seinem Tode noch Rollen für die übrigen Schauspieler nachlässet oder Briefe an mich Betrogene « - - » Tat er das ? « fragte Albano . - » Sie pries es sogar als genialisch an ihm « ( versetzte Julienne ) - » Einen solchen zu lieben , sagt ' ich , oder solche Leute , die ihn lieben , dazu find ' ich in mir kein Herz . Leben Sie denn so wohl , als es gehen mag . « Linda antwortete : » Ich hasse alle Wünsche « ; gab ihr die Hand , drückte sie nicht , schwieg still und sah in ihre Nacht . Sie wußte wenig vom leichten und schlaffen Abschied der verlornen Freundin . Noch in derselben Nacht reisete Linda , nachdem sie ganz allein lange mit dem Ritter gesprochen , in einem Wagen ohne Fackeln , in ihre Schleier gehüllt , ganz einsam ab , und niemand wußte , ob sie geweinet oder nicht . Als Albano seine Schwester ausgehört hatte , sagte er mit sanfter , bewegter Stimme : » Schließe Frieden mit der Vergangenheit , sie kann der Mensch nicht stürmen . Der großen Unglücklichen lasse die Nacht , in die sie selber hineingezogen ist . - Weswegen wolltest du mich aber so eifrig zu dir haben ? Besonders weißt du etwas von meinem Schoppe , so fleh ' ich darum . « - » Ich antworte dir , « ( sagte sie weinend und verwundert ) » aber Bruder , beteuere , daß deine Stille nicht wieder der Vorhang eines neuen Unglücks ist - Ich kenn ' euch Männer darin , man sollt ' euch alle hassen , und ich tu ' es auch . « - » Ich habe nichts Trübes vor , vor Gott bezeug ' ichs . Ihr Weiber , die ihr euere Hölle erst ausgießen wollt mit Tränen und ausblasen mit Seufzern , begreift nicht , daß oft eine einzige Stunde Denken dem Manne einen Stab oder Flügel geben kann , der ihn auf einmal aus der Hölle hebt , und dann mag sie fortbrennen . « - » So zeige mir « ( sagte sie weinerlich-komisch ) » deinen Flügel . « - » Daß ich « ( versetzt ' er ) » nicht auf Menschen baue , sondern auf den Gott in mir und über mir . Der fremde Efeu geht um uns herum , an uns herauf , steht als ein zweiter Gipfel neben unserem , und der ist dadurch verdorrt . Die Geister sollen nebeneinander , nicht aufeinander wachsen . Wir sollten lieben wie Gott , als Unvergängliche die Vergänglichen . « - » Recht gut , « ( sagte sie ) » wenns dir nur Ruhe schafft . Was deinen armen Schoppe betrifft , so ist er zur Strafe ins Tollhaus gesteckt , aber hör erst ordentlich . Er kramte ein Märchen von einer zweiten Schwester von dir bei deinem ohnehin durch so vieles gereizten Vater aus . Man konnt ' ihm diese neue Verstandes-Verwirrung hingehen lassen ; aber dein Oheim wurde gerufen , der ihm ins Gesicht sagte , er habe den Kahlkopf ermordet ; und ihm wurde stolz die Wahl zwischen Gefängnis und Irrhaus gelassen ; so begab er sich in dieses . Bleibe , bleibe ! Das Wichtigste kommt . Wie ich auch von ihm denke , ich sehe , er ist dein redlicher Freund ; und frei heraus zu reden , sogar Linda legte noch vor der Abreise eine Vorbitte im letzten Blatte an mich für ihn ein . Nicht bloß die närrische Reise nach Spanien macht ' er für dich , auch deine Kur ; vielleicht bist du ihm das Leben schuldig . Mich wundert , daß ich oder irgend jemand es dir noch nicht gesagt . « Sie fing nun an mit Idoinens mildtätigem festen Charakter , mit ihrem Arkadien und mit dem letzten Tage , da sie bei ihr gelebt und ihr in die helle Seele geblickt . Sie kam dann an sein Fieber- und Trauerbette neben Lianens Bahre und auf des alten Schoppe Reden und Laufen und auf seinen schönen Sieg , da er die verklärte Liane endlich in Idoinens Gestalt vor sein Auge gebracht , damit sie das Heil-Wort sage : habe Frieden ! Jetzt war er in Sturm und Julienne in Frieden : » Darum « ( fuhr sie fort ) » halt ' ichs für Pflicht , mich deines Freundes ein wenig anzunehmen . Der arme Teufel ist unschuldig - durch Gewissensbisse und selber durch seinen jetzigen Ort kann er das , was er von Verstand noch hat , vollends verlieren - ganz unschuldig , sag ' ich ; denn dein Oheim , den ich längst hasse und der nur erst vor kurzem , aber vergeblich versuchte , meinem kranken Bruder geistermäßig und mordmäßig zu erscheinen - er hätt ' es auch bei Lianen wohl getan , wenn sie es erlebt hätte - , dieser Mensch ist - warum darf ichs nicht ruchbar machen , da sich alles geändert und umgeworfen - eine und eben dieselbe Person mit dem Kahlkopf und ein Bauchredner - Bruder ! ? « Aber Albano war ihr schon entflogen . 134 . Zykel Albano wollte seinen Freund früher befreien als rächen ; daher wollte er erst zu Schoppe eilen und dann zum Oheim . Aber als er an des letztern erleuchteten Zimmern vorüberging , erfaßte ihn ein plötzlicher Zorn , und er mußte hinauf . Der lange , hagere Oheim ging dem aufgebrachten Jüngling mit der Dohle auf der Hand langsam entgegen . Albano warf ihm ohne Umstände seine Doppel-Rolle , sein himmelschreiendes Zerstören Schoppens und die Blendwerke gegen ihn selber mit Flammenaugen vor und forderte Antwort und Rache . » Ja , ja , « ( sagte der Spanier , seine Diablesse streichelnd ) » ich habe die Pistolen - ich habe keine Zeit , keine Zeit zum Reden . « - » Sie müssen sie haben « , sagte Albano . » Ich habe keine deo patre et filio et spiritu sancto testibus ; es ist bald zwischen 11 und 12 , und der Finstere steht hier . « - » Himmel ! wozu diese einfältige tragische Szenerie ? O Gott , ist es denn nicht möglich , daß Ihr einmal Mensch seid , « ( sagte Albano , mit Grausen in seine Gesichtshaut blickend , die durchaus nicht freudig und nicht liebend aussehen konnte ) » daß Ihr erschrecken , erröten , bereuen , Euch erfreuen könnt ? - Was wußten Sie von meinem Schoppe , da Sie sich einst im Keller bei Ratto als Kahlkopf anstellten , als wüßten Sie eine fürchterliche Tat von ihm ? « - » Niemand braucht etwas zu wissen , « ( versetzt ' er ) » man sagt zum Menschen : ich kenne deine verruchte Tat , der Mensch denkt zurück , er findet so eine . « - » Aber was hatt ' er Ihnen getan ? « fragte Albano erschüttert . Er versetzte trocken : » Er hat zu mir gesagt : du Hund ! - Es schlägt 11 Uhr , ich sage nichts mehr , als was ich will . « Hier brachte der Spanier zwei Pistolen und einen Sack , wies ihm , daß sie nicht geladen wären , bat , eine zu laden ( er gab ihm Pulver und Blei ) , aber die andere nicht . » In den Sack , jede in den Sack , « ( sagt ' er ) » wir losen ! « Je kühner , je besser , dachte Albano . Der Spanier rüttelte beide um und ersuchte Albano , mit dem Fuße auf eine zu treten zum Wahlzeichen . Es geschah . » Wir schießen zugleich , « ( sagte der Oheim ) » sobald es die zwei Viertel ausschlägt . « - » Nein , « ( sagte Albano ) » schießet bei dem ersten Schlag , ich bei dem zweiten . « - » Warum nicht ? « versetzte jener . Sie stellten sich in den entgegengesetzten Zimmer-Winkeln einander gegenüber - mit den Pistolen in den Händen den Schlag halb zwölf Uhr erwartend . Der Spanier machte im stummen Horchen die Augen zu . Als Albano in dieses geschlossene Büsten Gesicht sah , kam ihm vor , als könne an einem solchen Wesen gar keine Sünde begangen werden , geschweige ein Totschlag . Plötzlich murmelten im leisen Zimmer fünf Stimmen durcheinander , als kämen sie von den alten Philosophen-Büsten an den Wänden ; der Vater des Todes , der Kahlkopf , die Dohle schienen zu reden und eine unbekannte Stimme , als sei es der sogenannte Finstere . Sie sagten untereinander : » Finsterer , nicht wahr , ich habe keine Wahrheit gesagt ? - Ich bringe fünf Tränen , aber kalte - Ich trage die Räder des Leichenwagens auf dem Kopf - Ich führe das Panthertier am Strick - Ich schneid ' es los - Ich zeige mit dem weißen Finger auf Ihn - Ich bringe den Nebel - Ich bringe den kältesten Frost - Ich bringe das Schreckliche . « Hier tat es den ersten Glockenschlag , und der Spanier schoß ab - bei dem zweiten feuerte Albano - beide standen unverwundet da ; Pulverdampf zog umher , aber eine Zersplitterung erschien nirgends , als sei die Kugel nur eine mit Quecksilber gefüllte gläserne gewesen . Mit grimmiger Verachtung sah ihn Albano wegen der vorigen Stimmen an ; » ich mußte « , sagte der Oheim . Plötzlich brach der Lektor atemlos herein , den Julienne abgeschickt , um einen wahrscheinlichen Zweikampf zu hindern . » Graf ! « ( stammelte er ) » ist etwas geschehen ? « - » Es muß « ( versetzte der Oheim ) » in der Nähe etwas geben , der Dampf zog herein ; wir wollten uns eben zur guten Nacht umarmen . « Er klingelte und befahl dem Bedienten , den Wirt zu befragen , wer so spät noch abfeuere . Albano staunte und konnte scheidend nur sagen : » Es sei ! Aber fürchtet den Wahnsinnigen , den ich loskette ! « - » Ach tuts nicht ! « sagte der Spanier und schien zu fürchten . Augusti begleitete ihn auf die Gasse und ließ ihn nur nach dem Ehrenworte los , nicht wieder hinaufzugehen . Albano aber flog noch in der späten Nacht dem Hause des Jammers und dem gekränkten Herzen zu . 135 . Zykel Kaum hatte Albano dem Irrhaus-Inspektor , einem jungen glatten roten Männchen , seinen Namen , den dieser schon kannte , und sein Gesuch um Schoppes Freiheit samt seiner Bürgschaft für ihn bekannt gemacht : so lächelte der Inspektor ungemein vergnügt ihn an und sagte : » Still beobacht ' ich seit Jahren das ganze Haus - die kleinsten Züge hasch ' ich für ein künftiges philosophisches Publikum ; und so legt ' ichs sehr ernsthaft auch auf Herrn Schoppen an . Aber nie , mein Herr Graf , nie ertappt ' ich ihn über einem Zuge , der Tollheit versprochen hätte ; alle meine englischen und deutschen Werke darüber lieset er vielmehr und bespricht sich mit mir über die Heilanstalten in Irrenanstalten . Ein Fichtianer kann er sein ( aus seinem Ich schließ ' ichs ) und ein Humorist auch ; ist nun aber eines von beiden schon schwer von Verrückung zu trennen , wie viel mehr ihre Einigung ! Mit welcher Freude über das Zusammentreffen unserer Beobachtungen ich Ihnen hier den Schlüssel zu seiner Stube gebe , das denken Sie sich selber ! « - » Wenn er kein Narr ist , « ( sagte seine Frau ) » warum zerschlägt er denn alle Spiegel ? « - » Eben darum , « ( versetzte der Inspektor ) » ist er aber einer , so ist dein Mann ein noch größerer . « Keine Tür öffnete Albano je beklommener als die zu Schoppens kleinem Zimmerchen . » Ich hole dich ab , mein Bruder « , rief er sogleich , um sich und ihm Schamröte zu ersparen ; aber als er den alten Löwen näher sah , fand er ihn in dieser Fanggrube ganz verwandelt , nicht zahm , kriechend , wedelnd , aber entzweigeschlagen und mit zerbrochnen Tatzen auf die Erde gedrückt ; - die Anklage des Mords , die er rechtschaffen eingeräumt , verbunden mit Gaspards unbarmherziger Verurteilung , hatten seine stolze freie Brust mit giftiger Scham gefüllt und zerfressen . » Es geht mir hier wohl , nur verspür ' ich mich unpaß « , sagte Schoppe mit glanzlosem Auge und tonloser Stimme . Albano konnte die Tränen nicht verbergen , er schlang sich um den Kranken und sagte : » Großmütiger Mensch , du gabst mir einst in meiner Krankheit Genesung und Heil zurück , und ich wußte es nicht und dankte dir nicht ; gehe mit mir , ich muß dich in der deinigen pflegen , dich heilen und trösten , wie ich kann , dann reisen wir . « » Glaubst du , mein Kriton , « ( versetzte er , durch den Balsam seines wunden Stolzes gestärkt ) » daß ich etwan kein Sokrates bin , sondern wirklich herausgehe aus meinem torre del filosofo ? Ein Ehrenwort ist eine dicke Kette . « - » Erzähle mir alles , verschone niemand ; aber ich sage dir darauf eine Neuigkeit , an der sogleich deine Kette schmilzt « , sagte Albano . » Ei ! - Indessen ist der Ort hier seines Orts gut genug , wie gesagt ein torre del filosofo , quai de Voltaire und Shakespeares-Street , und wie man sonst sagen mag und soll - Auch hör ' ich immer nachts einen oder den andern Mann neben mir an sprechen ; und so fürcht ' ich gar nicht , daß der Ich kommt . Ich werfe täglich fünf Brotkügelchen ; bilden sie ein Kreuz , so bedeutet es - denke , was du willst - , daß ich mir noch nicht erscheine - Sie machen aber immer eines . Ich bin hier in diesem Anticyra über so manches Wahnbild so beruhigt worden - auch durch jene Bücher - sieh sie an , lauter Traktate über den Wahnsinn - , daß ich , wenns auch meinen Mordian211 ebensowenig ansteckt wie mich , gern hier gewesen sein will . Mein Umgang ist freilich nicht ohne Gefahr , es ist das Inspektorats-Ehepaar ( ein Reim ) , die beide das hiesige Kerkerfieber tüchtig weghaben . Der Mann hat sich - und dadurch der Frau - die fixe Idee in den Kopf gesetzt , er sei unser zeitiger Inspektor und habe aufzuhelfen , aufzusehen und treffliche Bücher zu lesen , die in sein Amt einschlagen - jene Traktate sind vom Narren - Vermutlich hat er draußen in der Stadt seine Inspektorats-Idee zu breit vorgucken lassen , und das medizinische Kollegium steckte ihn mit seiner brauchbaren Idee herein , weil sie am Ende doch jeder Inspektor zum Amtieren haben muß , er sei toll oder nicht . Unter allen hier im Hause gefallen wir uns beide am meisten . Er sondierte mich zu meinem Vorteil ; und ich kann ihn sehr brauchen zur Freiheit , nur greif ' ich seinen faulen fixen Fleck nicht an . Bloß einen Abendsegen - weil sie kein Gebetbuch haben - improvisier ' ich oft beiden vor und flechte in den Segen Winke , die kurmäßig für das Paar sein könnten , wenns wollte . So wandeln wir beide in den Irrgängen dieses Irrgartens vor den Patienten vorbei - hinter ihm , dem unheilbaren Hub von allen , geh ' ich ganz tolerant - im Kränzchen herrscht allgemeine Polemik und Skepsis wie in keinem andern Universitätsgebäude - - Es ist zum Tollwerden , sagt er leise zu mir , es ist zum Tollsein , sagt man in diesem Palais d ' Égalité , versetz ' ich - Ich schneide ihm die Patienten in Schatten aus für sein Manuskript - Wie die Kinder noch etwas haben , das ihnen selber kindisch vorkommt , so haben die Tollen etwas , das ihnen selber toll erscheint - Deutlicher aber werd ' ich ihm nie und halte schärfern Spaß an mich . Ach was ist der Mensch , zumal ein gescheuter , und wie dünn sind seine Stecken und Stäbe ! - - Rührt dich etwas an mir , Albano ? Etwan mein dummes blasses Gesicht ? « Aber Albano konnt ' es ihm unmöglich gestehen , daß dieser umgebrochene edle Mensch mit seinen Täuschungen und sogar mit seinem Stile , dessen Flügel auch gerädert waren , ihm die Tränen in die Augen treibe , sondern er sagte bloß : » Ach ich denk ' an vieles ; aber erzähle doch endlich , Lieber ! « - Schoppe hatt ' es aber schon wieder vergessen , was er erzählen sollte ; Albano nannte den