... « » Zur Baronin Czezani . Was ist mir der Oberst anders als ein Mann , mit dem mich politische Meinung verband ! Ich habe in diesen Tagen , den schwersten meines Lebens , einsehen lernen , wie thöricht ich gehandelt , wie recht Sie haben , und in welch ' schmähliche Stellung mich dieser politische Wahnsinn verlockt hat . Ich werfe ihn von mir , das schnöde unwürdige Männerwerk , und will einzig und allein dem Frauenherzen seine Rechte gönnen . Morgen bin ich frei - zum letzten Male will ich mich des Beistandes dieses Mannes bedienen ; - ich eile nach Wien und verlasse das Haus meines Oheims nicht mehr , bis dieser unglückselige Krieg beendet ist und ... « » O , vollenden Sie ! « » Bis Capitain Meyendorf seine Braut fordert . « Er drückte sie an das entzückte Herz . Tausend Schwüre der Liebe quollen über seine Lippen , welche die ihren suchten und fanden - Da schnitt der scharfe Knall von Pistolen dazwischen , wildes Geschrei , Waffenklingen , Tumult in den Höfen , das Lärmen und Rufen vieler Menschen : » Haltet den Dschaur ! Nieder mit dem Spion ! « Ein Flintenschuß fiel dicht unter dem Fenster , der gelle Aufschrei eines Getroffenen folgte , dann schien eine wilde Hetze durch die Höfe zu beginnen - - Aus dem ersten Gemach stürzte Marutza herein . » Heilige Mutter Gottes ! sie sind hinter Miloje d ' rein - Alles ist verrathen , die Höfe sind voll Soldaten ! « Die Unvorsichtige hatte aus dem Fenster mit dem Haiducken gesprochen , der verkleidet im Hofe umherschlich und das verabredete Zeichen gegeben . Man hörte , wie der Strom der Verfolger hinter Miloje sich entfernte , den man wahrscheinlich für das edlere Wild hielt . Im Augenblick hatte die Ungarin alle Energie ihrer Seele wiedergefunden . Schnell hüllte sie selbst den Geliebten in Mantel und Schleier . » Rasch , rasch , Marutza ! fort mit ihm im Schutz dieser Verwirrung , ehe es zu spät ist . In Wien sehen wir uns wieder ! « Ein Druck der Hand , und die Frauen drängten ihn aus dem Gemach ; Marutza folgte ihm . Ali , der Khawaß , hatte sich bei dem Lärmen erhoben und stand an dem Ausgang zur Treppe . » Mashallah ! was wollt Ihr Weiber hier ? Geht zurück , das ist keine Sache für Euch ! « Schritte eilten den Gang daher , der aus dem Innern der Gebäude zur Treppe führte . Es galt einem raschen Entschluß . Mit kräftiger Hand hatte in Gedankenschnelle der Capitain den alten Mohren gefaßt und schleuderte ihn zurück in den Winkel , dann sprang er die kurze Treppe zum Tschardak hinunter und aus diesem in den Hof , von Marutza gefolgt . Schleier und Mantel blieben in der Hand des Mohren , der ernüchtert den ihm gespielten Betrug erkannte und hinter ihnen d ' rein brüllte . Das Rufen vieler Stimmen belehrte sie , daß im nächsten Augenblick die Verfolger auf ihren Fersen sein würden , und die Ueberlegung eines Moments bewies ihnen , daß eine Flucht durch das bewachte Thor in diesem Augenblick unmöglich sei . Kaum wissend , was sie that , zog die junge Bulgarin den Offizier , dessen Rechte ein gespanntes Revolver-Pistol hielt , mit sich fort . Der Hof war im Augenblick menschenleer , weil Alles auf den Haiducken Jagd machte . So gelang es ihnen , unbemerkt in den Schatten der Wälle und zu dem halb verfallenen Brunnen zu kommen , in dessen Winkeln Marutza vorhin den Capitain verborgen hatte . Beider Brust hob sich keuchend - sie konnten deutlich die neuen Verfolger sehen , die - Ali an der Spitze - jetzt aus dem Tschardak drangen und mit Verwünschungen nach den Flüchtlingen suchten . » Wir müssen in wenigen Augenblicken entdeckt sein , « flüsterte der Offizier und seine Hand umspannte fester den Griff des Pistols . » Still - keinen Laut ! « sagte leise eine dritte Stimme in bulgarischer Sprache dicht an ihren Ohren . Marutza erkannte sie sogleich und hielt den Arm des Capitains nieder , der sich eben gegen den unerwartet nahen Gegner wandte und auf ihn schießen wollte . » Ruhig , Herr , es ist Miloje , unser Freund . Um der vierzig Märtyrer willen , wo kommst Du her , Michael ? « Der kühne Haiduck lachte still für sich hin . » Die Knechte des falschen Propheten meinten mich zu fangen . Pah ! als ob ich nicht jeden Stein hier besser kennte , denn sie . Bückt Euch und folgt mir , wir haben keine Zeit zu verlieren . « Er kroch ihnen voran durch die Oeffnung eines Kanals , welcher den Abfluß der Cisterne leitete . Einige Schritte weit mußten sie sich auf Händen und Füßen fortbewegen , dann wurde das Gewölbe höher , sie vermochten aufrecht zu stehen und der Haiduck ließ sie durch ein gehobenes eisernes Gitter passiren , das er hinter ihnen wieder senkte . » Jetzt mögen sie kommen , sie werden die Vögel ausgeflogen finden ! Die Oeffnung geht durch den Wall dicht am Hauptthor . Vorsichtig , Herr , wir haben den Graben zu durchschreiten . « Sie kamen glücklich hinüber , und während im Konak der Aufruhr der Verfolgung und Nachforschung tobte , führte der Huiduck sie glücklich an den Wachen vorbei , durch die Lücken der Mauern und Wälle aus der Festung . Alle athmeten leichter , als das Wagstück gelungen , während dessen nur wenige Worte gewechselt worden , da der Russe ohnehin sich mit dem Haiducken nicht verständigen konnte . Er wandte sich daher auch jetzt an das Mädchen und bat sie , den Geliebten zu fragen , wohin er sie zu führen gedächte . » Bei der Panagia ! wohin sonst , als fort aus diesem Nest in die freien Berge , « erwiederte der Sohn derselben . » Gawra oder der Zigeuner warten mit den Pferden und die Verfolger werden uns bald auf den Fersen sein , wenn sie sich müde im Konak gesucht . Ich habe meine Flinte wieder , die mir Dein Vater für schweres Gold von diesen türkischen Hunden gelöst hat , und meine Moma - was brauch ' ich mehr ! « » Ich muß wenigstens vorher Alexo , den Wirth , sprechen , « sagte entschlossen der Offizier . » Er wird Mittel und Wege finden , über das Schicksal der Dame das Weitere zu erfahren und mit ihr in Verbindung zu bleiben . Schickt mir Mungo zur Hinterpforte der Locanda , er wird mich in einer halben Stunde zu Euch geleiten und ich bin dann bereit , Euch zu folgen . « Vergebens waren die Einreden des Mädchens - der Capitain bestand auf seinem Sinn , und da die Gassen durch den Lärmen in der Festung sehr belebt geworden und man sich nicht aufhalten durfte , trennte man sich eilig und der Offizier folgte der Richtung , die Marutza ihm gewiesen , auf die Dunkelheit und seine Verkleidung vertrauend . So bemerkte er es nicht , wie aus dem Schatten der Gebäude ein Mann , der die Flüchtlinge schon bei ihrem Erscheinen beobachtet , ihm folgte , Sta Lucia , der Bandit . Glücklich gelangte er an die hintere Pforte der Locanda , deren Tschardak und Zimmer mit Menschen besetzt war , und , da ihm jetzt die Gelegenheit bekannt , bis zu dem kleinen Gemach , das ihm vorher zum Versteck gedient hatte , indem er hoffte , von hier aus leicht dem Wirth ein Zeichen seiner Anwesenheit geben zu können . Kaum jedoch war er eingetreten , als ein lautes höhnisches Gelächter , das Schließen der Thür und das Vorschieben eines Riegels ihn belehrte , daß er verrathen und in die Hände seiner Feinde gefallen sei . - Graf Pisani , nachdem er die Anwesenheit des russischen Offiziers in der Festung entdeckt und leicht den Zweck derselben errathen hatte , eilte , die Gelegenheit zu benutzen , sich von dem gefährlichen Nebenbuhler zu befreien , ohne als der Urheber zu erscheinen . Eine Mittheilung an Iskender-Bey genügte , um sofort die Verfolger in Bewegung zu setzen , und der Sarde ließ alle Anstalten der Art treffen , daß der russische Offizier bei seinem Verlassen des Selamliks ergriffen werden mußte . Der Oberst wollte absichtlich vermeiden , selbst handelnd aufzutreten , und sein scharfer Verstand hatte ihm bereits die Art und Weise gezeigt , wie er diese Gelegenheit zur Erreichung seines Hauptzwecks ausbeuten könne . Wir haben bereits gesehen , wie die ausgestellten Wachen Michael Miloje , den Haiducken , der sich in das Konak geschlichen , für den Capitain nahmen und ihn verfolgten . Dennoch , trotz dieses glücklichen Zwischenfalls , sollte der Offizier der Gefangennahme nicht entgehen , denn Sta Lucia , der sich in der Nähe des Thores umhertrieb , entdeckte die Flüchtlinge , und wir haben erzählt , auf welche Weise es ihm gelang , den Capitain gefangen zu nehmen . Verdrießlich und mit Vorwürfen von Sami-Pascha überhäuft , den der Tumult in der Ruhe seines Haremliks gestört , waren die Offiziere nach langem Suchen zur Locanda des Slowaken zurückgekehrt , fanden aber hier einen Gefangenen vor , denn die türkischen Wachen , aus ihrer Schläfrigkeit erweckt , hatten Mungo , den Spion , ergriffen , als er um die Locanda schlich und seinen Herrn zu treffen suchte , und Hidaët-Aga war bereits in einem scharfen Verhör mit ihm begriffen . Der Bursche schwieg jedoch trotzig und Iskender-Bey befahl , ihn , an Händen und Füßen gebunden , in einen Winkel des Tschardaks zu werfen und dort scharf zu bewachen , bis man am andern Morgen Mittel finden werde , ihm die Zunge zu lösen . Die Gesellschaft kehrte hierauf zu der gewöhnlichen Beschäftigung des Trinkens und Spielens zurück ; Graf Pisani jedoch beschloß , seine Nachforschungen bei Alexo , dem Wirth , fortzusetzen , dem er in dieser Angelegenheit stark mißtraute . Er gab ihm daher einen Wink , mit ihm zu gehen , und der Slowake , vor der Entdeckung seiner Doppelzüngigkeit besorgt , folgte ihm nach dem abgesonderten Gemach , das schon mehrfach zu ihrem geheimen Verkehr benutzt worden . Die Nachricht , daß der russische Capitain glücklich entkommen , hatte jedoch seine Furcht einigermaßen beseitigt , und er durfte hoffen , von allem Verdacht sich mit der gehörigen Portion dreister Lügen rein zu waschen . Zu ihrem Erstaunen fanden sie jedoch an der Kammerthür Sta Lucia Wache halten , der es nicht gewagt , diese Stelle zu verlassen und den etwaigen Helfershelfern seines Gefangenen Gelegenheit zu bieten , diesen entfliehen zu lassen . Der Bandit fluchte gräulich , daß man ihn so lange hier allein gelassen , und erzählte dann lachend seinem Herrn , auf welche Weise er den Vogel erwischt . Der Graf wandte sich mit finsterm Blick zu dem jetzt ernstlich vor Entdeckung zitternden Wirth . » Verrätherischer Hund , « sagte er , » Du hast offenbar um die Anwesenheit dieses Spions gewußt , sonst wäre er nicht hierher geflüchtet . Du wolltest am Ende gar wagen , meine Pläne zu durchkreuzen , und solltest morgen hängen , wenn das Glück Dir nicht wohlgewollt und uns dennoch die Beute in die Hand geliefert hätte . Aber nimm Dich in Acht , Alexo , ich kenne Dich , und bei dem geringsten weitern Beweis , daß Du treulos bist , hängst Du ! « Der Wirth betheuerte mit hundert Eiden , daß er von Nichts wisse , daß der Gefangene da drinnen leicht möglich ein russischer Spion wäre , da der Graf ja wisse , daß er mit solchen verkehren müsse , um Nachrichten aus dem russischen Lager zu erhalten , daß er aber nicht das Geringste gegen die Absichten seines hohen Gönners unternommen ; der Oberst jedoch , dies Geschwätz zur Genüge würdigend , befahl ihm , zu leuchten , und Lucia , die Thür zu öffnen , indem er sich die grausame Lust nicht versagen wollte , sich durch den eigenen Anblick zu überzeugen , daß der Gefangene sein verhaßter Nebenbuhler sei . Der Capitain , durch den Aufenthalt bei Tageszeit in dem kleinen Zimmer belehrt , daß dieses nur den einen Ausgang habe und das starke Eisengitter des engen Fensters jeden Fluchtversuch unmöglich mache , hatte sich mit entschlossener Ruhe auf den Divan gesetzt , der an der einen Wand als Lagerstätte hinlief , und erwartete , die Arme über die Brust geschränkt , in finstern Gedanken das Kommende . Im Augenblick , da er gerade das höchste ersehnte Glück genossen , das Geständniß des Weibes , das er seit vier Jahren liebte , empfangen , da ihr Besitz ihm in Aussicht stand , - gab das Schicksal ihn als Gefangenen in die Hände seiner Feinde mit der Aussicht auf einen schimpflichen Tod ; denn er konnte nichts Anderes erwarten , als daß die Türken ihn als Spion behandeln würden . Der Oberst trat mit dem Wirth , welcher die Lampe trug , in das Gemach , während Sta Lucia an der Thür blieb . Ein Blick überzeugte den Sarden , daß der Gefangene der verhaßte Feind ; dennoch gab er kein Zeichen , daß er ihn erkannt . » Dies ist der Spion , den Du gefangen ? « » Ja wohl , Signor Conte ! « » Bene ! er kann morgen früh mit seinem Kameraden in Gesellschaft sterben . Bist Du Soldat , Bursche , oder treibst Du Dein Handwerk blos aus Liebhaberei ? « Der Capitain , der bei Erwähnung der Gefangennahme eines seiner Gefährten - er wußte nicht , ob Mungo ' s oder Michael ' s - zusammengefahren , blickte ihn trotzig und verächtlich an . » Ich will zunächst wissen , « fuhr der Oberst fort , » wie Du in dieses Haus kamst und in welcher Verbindung Du mit dem alten Schurken hier stehst ? Daß eine solche existirt , liegt aus Deiner Kenntniß dieses Zimmers auf der Hand . Rede , Bursche , oder ich will Dir die Zunge lösen lassen . « Der Graf hatte italienisch gesprochen . Ein flehender Blick des Slowaken traf den Baron , als dieser voll und ruhig sein Auge auf das boshaft funkelnde des Sardiniers richtete . » Die Wahl der Sprache , Herr Graf , « sagte er stolz , » zeigt mir , daß Sie mich kennen . Ein weiteres Verbergen wäre unwürdig Ihrer und meiner . Haben Sie die Güte , diese Leute zu entfernen , ich habe Ihnen einige Worte zu sagen . « Graf Pisani konnte trotz seiner großen Selbstbeherrschung eine kleine Verlegenheit nicht verbergen , der ruhige Stolz des Gegners hatte seine Bosheit geschlagen . » In diesem Augenblick glaube ich Sie erst zu erkennen und bitte um Entschuldigung für meine Worte . Hinaus mit Euch und sorge dafür , Lucia , daß dieser alte Schurke nicht horcht . « Die beiden untergeordneten Personen entfernten sich aus dem Gemach und ließen den Grafen und den Capitain allein . Die Gegner standen sich jetzt Aug ' in Auge gegenüber . » Herr von Meyendorf , Capitain in der russischen Armee ? wenn mich mein Gedächtniß und die flüchtige Bekanntschaft in Wien trotz dieser Kleidung nicht trügt . « Er wies spöttisch auf das Costüm . Der Russe verbeugte sich schweigend . » Ich bedaure als Offizier aufrichtig , daß Sie sich zu dieser Rolle hergegeben haben , um so mehr , als es außer meiner Macht ist , Sie den Ihnen bekannten Folgen derselben zu entziehen . Ich stehe in türkischen Diensten und der Muschir hat die strengsten Befehle in Betreff der Entdeckung von Spionagen gegeben . « Die bleiche Lippe des Russen zuckte bei dem beleidigenden Wort . » Ich habe noch mit keiner Sylbe verlangt , Herr Oberst , daß Sie zu meinen Gunsten Ihrer Pflicht untreu werden sollen und würde das Geschenk der Freiheit aus Ihrer Hand auch schwerlich annehmen . Ohne mein Thun Ihnen gegenüber rechtfertigen zu wollen , sage ich Ihnen nur , daß der Grund , der mich hierher gebracht , die Entführung einer uns Beiden bekannten Dame aus den russischen Linien durch Ueberläufer war , - der Gräfin Laszlo . « » Meiner Braut , « sagte nachlässig der Graf . » Ich weiß davon , denn ich selbst habe die Entführung veranlaßt . « » Wie , Sie selbst wären der Urheber jenes Bubenstücks ? Sie wagen es , die Dame Ihre Braut zu nennen ? « - Das Blut quoll dem Offizier zu Kopf und Herzen , seine Augen blitzten . » Mäßigen Sie sich , mein Herr , « sagte stolz der Oberst , » und bedenken Sie , daß Sie hier als - Spion gefangen sind , und ich Ihnen keine Rechenschaft zu geben habe . Um meiner Selbst willen , und da ich glaube , daß auch Sie zu den Bewerbern um der Gräfin Herz gehörten , werde ich Ihnen meine Worte beweisen . Sie erinnern sich vielleicht der Handschrift der Gräfin Laszlo ? « Der Capitain wurde roth , er zuckte unwillkürlich mit der Hand nach der Tasche , in der er den Brief der Geliebten noch verborgen wähnte . - » Ich hoffe , Herr Graf ! « Pisani hatte ruhig aus seiner Brieftasche das Versprechen der Betrogenen genommen und hielt es dem Capitain hin . » Lesen Sie . « Vor seinen Augen schwammen die verhängnißvollen Worte in einander , alles Blut schien in sein Herz zusammen zu strömen . » Wiederum getäuscht von ihr ! Fahre hin , Glauben und Glück ! « - Er murmelte es zwischen den Lippen und warf sich auf den Divan zurück . » Sie sehen , Herr Capitain , « sagte mit leichtem Hohn der Graf , » daß ich ein Recht hatte , die Dame aus einer Umgebung holen zu lassen , die meinen Absichten nicht convenirte . Die etwas rauhe Art ist Schuld der Verhältnisse . Ich begreife übrigens wirklich nicht , Herr Baron , mit welchem Recht Sie sich heute Abend in die Nähe meiner Braut gedrängt haben , wie ich nach den mir zugegangenen Berichten glauben muß . « » Ich kam hierher , « entgegnete hastig der Capitain , » um die Gräfin vor jedem Wiederbetreten des russischen Gebiets zu warnen ; man hatte am Tage vor ihrer Entführung die Zwecke ihres Aufenthalts entdeckt und ihren Boten aus Widdin aufgefangen . Der Befehl zu ihrer Verhaftung ist gegeben . « » Ich weiß es , ich weiß es , « sagte , die Nachricht schnell benutzend , der Graf , » und deshalb eben ließ ich sie am Morgen der drohenden Gefahr entführen . Ihre Absicht war edel , Herr Capitain , und ich hoffe , daß sie die Folgen Ihrer Gefangennahme mildern wird , wenn - Sie mir Ihr Ehrenwort geben können , daß dies der einzige Zweck Ihres gefährlichen Wagstücks war . « Der schlaue Sarde konnte sehr wohl berechnen , daß dies nicht wahrscheinlich war und der russische Offizier schwerlich für Privatangelegenheiten die Erlaubniß seiner Vorgesetzten zu dem kecken Unternehmen erhalten hatte . Der Capitain schwieg . » Dann bedaure ich aufrichtig , daß ich Sie nicht retten und dem Kriegsgericht entziehen kann . Verheimlichung ist nicht möglich , da Ihre Gefangennahme bereits mehreren Offizieren bekannt ist und der Bursche , dem sie geglückt , nicht schweigen wird . Kann ich Ihnen sonst mit irgend Etwas dienen , Herr Baron ? « Der Offizier verneinte durch ein Zeichen . » Ich bitte , verlassen Sie mich . « » Ich bin im Stande , wenigstens diese Nacht Sie noch vor den Unannehmlichkeiten harter Behandlung zu bewahren und werde veranlassen , daß Sie erst morgen nach dem gewöhnlichen Gefängniß gebracht werden . Alexo wird Sie mit Erfrischungen versorgen und ich scheide mit dem Wunsche , daß Ihre Angelegenheit einen glücklichen Ausgang nehmen möge , obschon Sie sich die Gefahr Ihrer Lage nicht verhehlen werden . « Der Gefangene erwiederte finster die Verbeugung des Obersten , der das Gemach verließ . Seine scheinbare Fürsorge hatte einzig darin ihren Grund , daß er erst noch seine Pläne reiflich überlegen wollte , ehe er den Gefangenen aus seinen Händen gab . Das Schicksal desselben war ihm dann gewiß und er spielte wie der Tiger mit seiner Beute . Um sie gegen alle Zufälle zu sichern und da er den widerspenstigen selbstwilligen Charakter Lucia ' s genugsam kannte , ließ er durch den Wirth noch Apollony herbeiholen und vertraute Beiden die Bewachung der Thür während der Nacht an , Alexo zugleich erklärend , daß er selbst ihm mit seinem Kopf für den Gefangenen verhaftet bleibe . Beruhigt dann über die Erfolge , die der Zufall so glücklich begünstigt , kehrte der Graf nach der Festung zurück , in welcher er sein Quartier bei Sami-Pascha genommen . - - Im engen Zimmer des Gefangenen brannte mit ihrem matten Schein die Lampe ; Speise und Wein , die Alexo in Begleitung Lucia ' s gebracht , standen unberührt auf dem Tisch , und der unglückliche Bewohner der Zelle saß noch immer in derselben Stellung auf dem Divan , die Arme über die Brust gekreuzt , die Augen starr vor sich hin geheftet . Der Schlag , der ihn nach dem beseligenden Geständniß durch jenes Dokument getroffen , wirkte vernichtend und raubte ihm die ruhige Ueberlegung , die sonst gar leicht ihm die vielfachen Widersprüche in dem Benehmen des Grafen gezeigt und ihn zu einer genaueren Prüfung der Umstände und zu wohl begründeten Zweifeln geführt haben würde . Nur ein Gedanke erfüllte ihn : verloren Alles - Liebe - Leben und Ehre , denn der drohende Tod eines Spions befleckte ihm selbst den Glanz der letztern . Ein - zwei Stunden vergingen , - der flackernde Schein der Lampe zeigte ihr Verlöschen an , - was kümmerte es ihn , ob es Nacht um ihn her ward , - lag doch eine tiefere , drückendere Finsterniß auf seiner Seele , die Nacht der begrabenen Hoffnungen ! Da weckte ein Geräusch , das er in seiner Betäubung schon lange vernommen zu haben sich erinnerte , ihn aus dem starren Sinnen . Es klang wie das Schneiden oder Sägen eines Messers an Holz , um eine Oeffnung zu machen oder zu vergrößern . Er horchte jetzt aufmerksam und machte eine Bewegung . Sogleich hörte das Geräusch auf , und statt dessen fragte eine flüsternde Stimme über ihm : » Bist Du wach , Signor ? - Antworte leise . « » Wer ist es ? was will man von mir ? « » Nursah , der schwarze Knabe , « flüsterte wieder die Stimme . » Tritt hierher , Signor , rechts an die Wand , ich habe Dir viel zu sagen . « Der Capitain folgte dem Wunsche . Im letzten aufflackernden Schein der Lampe sah er , daß der junge Mohr eine Ritze der Decke mit seinem Messer handbreit erweitert hatte und durch diese zu ihm sprach . Er trat dicht unter die Oeffnung , die etwa zwei Ellen über seinem Kopfe war , so daß die Unterredung bequem in leisem Tone geführt werden konnte . Die Lampe war erloschen - tiefe Dunkelheit umgab ihn . » Was willst Du , guter Knabe ? mein Schicksal ist besiegelt . « » Verzweifle nicht , Signor , noch hoffe ich , Dich auf irgend eine Weise zu retten . Kannst Du mir angeben , was ich dazu thun kann und ob Du Freunde in der Nähe hast ? « » Meine Freunde , « sagte der Capitain schwermüthig , » sind fern und können mir nicht helfen . Ich danke Dir für Deinen guten Willen , aber das Leben hat für mich keinen Werth mehr und ich wünsche den Stunden Flügel , damit sie mir sein Ende bringen . « » Ich weiß , Du liebst , « sagte die Stimme mit weichem mitfühlendem Klange . » Du liebst die fremde Dame , die von jenseits der Donau entführt wurde und im Selamlik des Pascha ' s gefangen gehalten wird . Gieb die Hoffnung nicht auf , nur mit dem Leben darf sie verlöschen . « » Armer Knabe mit der schwarzen Haut und dem warmen Herzen , meine Hoffnung ist erloschen ! « » Traue dem Manne nicht , der vorhin Dich besucht , er ist Dein Feind , wie er der Feind jener Dame ist ; denn ich weiß , daß gerade sein Diener Dich gefangen nahm und noch in diesem Augenblick in Gemeinschaft mit dem Manne bewacht , der die Dame stahl . Auch das geschah in seinem Auftrage . « » Ich weiß es ; Graf Pisani selbst sagte es mir und gab mir den Beweis seiner Rechte dazu . « » Er ist falsch , wie die Hölle der weißen Männer ! Ich hörte ihre Unterredung , aber ich hörte auch , wie der Raub vor vier Tagen in diesem Zimmer hier verabredet wurde . Der Conte hat kein Recht auf die Dame ; er befahl seinem Werkzeuge ausdrücklich , mit Nichts zu verrathen , daß er die Hand im Spiel habe , und ich weiß vom Dottore , meinem Gebieter , daß er auch später noch sorgfältig bemüht war , sich vor ihr zu verbergen und sie glauben zu machen , daß sie die Gefangene des Pascha ' s sei . « » Bei allen Heiligen , Knabe ! rede die Wahrheit . Ich sah selbst , von ihrer Hand geschrieben , die Erklärung , die sie zu seiner Braut macht . « » Dann hat der Bösewicht sie ihr abgezwungen , vielleicht unter dem Vorwande , dieses Papiers zu ihrer Befreiung zu bedürfen . « Der Capitain erinnerte sich , daß das Blatt keinen Datum getragen , er erinnerte sich der ihm damals unverständlichen Worte und Besorgnisse der Gräfin , und so Vieles ging im Augenblick durch seine Seele , das ihm klar und deutlich bewies , wie der Sarde ihn getäuscht und daß er es sein mußte , welcher seine Verhaftung veranlaßt hatte . » Knabe - ich glaube , Du hast recht und ich bin ein Thor , daß ich mich täuschen ließ . Zur Hölle mit dem Schurken ! warum habe ich ihm nicht eine Kugel durch den Kopf geschossen , als er mir hier gegenüber stand , dann wäre sie wenigstens gerettet gewesen ! Und gefangen , widerstandslos in seiner Hand und einem schimpflichen Tode verfallen ! Es ist entsetzlich ! « » Hoffe , Signor , und bete zu Deinem Gott , der bald auch der meine sein wird , denn täglich lehrt mein gütiger Gebieter mich ihn kennen . Auf den Knieen will ich ihn anflehen , daß er mir helfen soll , Dich zu erretten . Das Wie ? weiß ich noch nicht , denn ich bin machtlos , aber Allah oder Gott wird mir helfen , Dich und Deine Liebe zu retten . « » Knabe , Dein Glauben beschämt mich ! « » Hast Du Etwas bei Dir , das Dir morgen schaden kann , so vertraue es mir an . « Der Capitain holte aus dem Leibbund eine dort verborgene Brieftafel . » Ich gebe sie Dir , obschon Du mir unbekannt . Es sind wichtige Papiere darin , die Vieler Leben gefährden könnten , wenn sie in unrechte Hände fielen . Noch wollte ich sie nicht vernichten . Bewahre sie wohl auf . « Es gelang ihm , indem Nursah eine Schnur durch die Oeffnung ließ , sie daran zu binden . » Bei dem Grabe meiner Eltern an den Quellen des Nil , schwöre ich , sie treu zu bewahren . « » Hier ist meine Waffe und noch ein Brief , so schwer es mir wird , mich jetzt von ihm zu trennen , - aber es muß sein , denn wenn die Schurken Hand an mich legen , würde er eine theure Person compromittiren . - Hölle und Teufel ! « fuhr er fast laut auf , indem er vergeblich nach dem Blatt der Gräfin in der Tasche seines Mantels suchte , » er ist fort , - ich muß ihn verloren haben ! Fahrlässiger Thor , der ich bin ! « » Ruhe - mäßige Dich , « bat der Knabe , » noch sind viele Männer im Hause wach , denn eben erst ist die siebente Stunde ( Mitternacht ) vorüber , und ich muß fort jetzt meinen Herrn zu sprechen . Du wirst das Verlorene wohl beim Tageslicht wiederfinden . Lebe wohl , Signor , und vertraue auf den Gott Deiner Liebe . « Der Capitain hörte einen leisen Tritt über seinem Haupt , dann war Alles still und er wieder allein . Er trank jetzt den Wein und nahm so gut es ging im Dunkeln einige Speise , denn er hatte seit dem Morgen Nichts genossen . Dann warf er sich auf den Divan , gegen die kalte Nachtluft in den rauhen Mantel gehüllt und entschlossen , wachend den Morgen zu erwarten , um keinen Ruf des schwarzen Schutzengels zu versäumen , an dem allein jetzt sein Hoffen hing . Denn das Leben war ihm wieder theuer , seine Zweifel wurden Gewißheit , und über der Nacht des Unheils und des Verraths , über dem Blutmeer der Schlachten und Gefahren strahlte gleich einem Stern wieder der Glauben an ihre Liebe . Goldene Träume von künftigem Glück umgaukelten ihn und unter ihren Schwingen umfing der heilende Schlaf die erschöpfte Natur . - - - Das erste Tagesgrauen dämmerte durch die Gitter des Fensters , als die Stimme des Knaben ihn weckte . » Wache auf , Signor , es gilt Dein Leben . « Der Capitain war mit jener , dem echten Soldaten eigenen Beherrschung der Sinne im Augenblick munter . Dennoch galt sein erster Blick rund um im engen Gemach dem verlorenen Brief der