an Bord zurück ; die Benennung » schöner Offizier « aber war zu unwiderstehlich , und da ein Mid selten um eine Lüge oder um eine Prahlerei verlegen ist , bejahte er dreist die Frage und verständigte sich dann mit der Schönen über den Unterschied der Schiffsglocken9 und der griechischen Zeitrechnung . » Ich werde an diesem Fenster ein Tuch heraushängen , wenn ich allein bin . Dann gieb mir ein Zeichen , indem Du drei Mal in die Hände klatschest und ich werde die Jalousieen öffnen . Hast Du ein Mittel , mir heraus zu helfen ? « » Zum Henker , « sagte Frank , » wofür gäb ' es denn Strickleitern in der Welt ? « » Gut . Geh ' jetzt , damit wir nicht Verdacht erregen . Lebe wohl , schöner Franke , ich zähle auf Dich ! « » Gott verdamm ' meine Augen ! « schwor der würdige Midshipman auf Englisch , indem er die Hand betheuernd auf ' s Herz legte , - » heute Abend bin ich zur Stelle und entführe Euch , holde Miß ! « - » Den Teufel , werdet Ihr thun ! « sagte eine grobe Stimme neben ihm . » Mid ' s Schwüre sind keinen Penny werth und Ihr thätet besser , Master Frank , Ihr machtet Euch zu den Booten , um die Rechnung abzuschließen , statt hier dem ungläubigen Weibsvolk nachzuspüren . « Mit einem leichten , Schrei flog die schöne Odaliske vom Fenster und schlug die Jalousieen zu , Master Frank aber wandte sich ärgerlich zu dem alten Adams , der in aller Seelenruhe eines britischen Matrosen vor ihm stand und mit dem einen Auge ihn , mit dem andern das Fenster anschaute , in welchem das schöne Mädchen verschwunden war . » Die Haifische sollen meinen Leichnam bekommen , « sagte der würdige Deckmeister , » wenn ich nicht geglaubt habe , Ihr würdet meiner Erziehung mehr Ehre machen , als der Baronet , Euer Bruder . Aber ich seh ' , es ist Einer aus Eurem Geschlecht so toll wie der Andere . Der Unterrock ist eine böse Flagge , Master Frank , und vollends in diesem Lande , wie ich mir habe sagen lassen . « » Laß mich zufrieden mit Deinen Predigten , altes Seeungethüm , « erwiederte ärgerlich der Midshipman , indem er bemüht war , den unwillkommenen Aufpasser von dem Platz fort zu manövriren . » Was , zum Henker , bringt Dich in mein Kielwasser ? « » Es thut mir leid , « meinte der Aeltere , indem er seinen Zögling durch die Gassen und Gäßchen , auf die er ein scharfes Auge gerichtet hielt , zu dem Magazin zurückgeleitete , » daß Ihr diesmal mein vorgesetzter Offizier seid . Als solchem hab ' ich Euch zu rapportiren , daß die Ladung vollständig ist , und daß Meister Gosset nur auf Euch wartet , um dem Kaufmann zu quittiren und abzustoßen . Der junge Halunke wollte Euch selbst aufsuchen , aber dann hätten wir wahrscheinlich das Nachschauen nach Zweien gehabt . « Frank antwortete nicht auf die höflichen Redensarten des Deckmeisters , um die er sich herzlich wenig kümmerte , und brütete über andere Dinge . So kamen sie zum Magazin , wo Gosset den Kameraden mit einigen solennen Verwünschungen über sein langes Ausbleiben empfing , wegen dessen sie wahrscheinlich des warmen Mittagsessens an Bord verlustig gehen würden . Unsere Midshipmen hatten zwar fast den ganzen Vormittag noch nichts Anderes gethan , als gegessen , getrunken und umhergelungert , wann aber würde je der Magen eines echten Mid ' s , dieses Gamin der See , gesättigt ? Nachdem die Rechnungen des Kaufmanns unterschrieben waren , begab sich die Gesellschaft in die Boote , und zum Aerger des argwöhnischen alten Matrosen wußte Frank es so einzurichten , daß er mit seinem Kameraden in dem zweiten saß . Der Verdacht des würdigen Deckmeisters steigerte sich noch höher , als er sah , wie die beiden jungen Herren eifrig die Köpfe zusammensteckten , und Frank mit seinem Busenfreunde eine große Berathung hielt . Der alte Matrose witterte Unheil , wie eine Möve den Sturm , denn er kannte seine Leute , aber er war außer Stande , es zu verhindern . » Höre , Frank , « sagte der liebenswürdige Jüngste der Mid ' s-Kajüte , » die Geschichte ist Goldes werth . Auf mein Wort , ich helfe Dir , wir entführen dem Sultan seine Geliebte vor der türkischen Nase weg , und wenn wir dabei auch arg in die Klemme kommen sollten . Sie hat gewiß einen ganzen Schatz von Diamanten und sonstigen Edelsteinen bei sich , und das Beste ist , wir machen uns mit ihr ganz und gar aus dem Staube und werden irgendwo Pascha ' s. « Frank fiel zwar die gierige Frage seiner Schönen ein , ob er reich sei ? indeß sein Stolz litt es nicht , die Sultana , von der er geprahlt , selbst herabzusetzen . Ueberdies hatte er ja die Tasche voll Geld . - » Aber wo bringen wir sie hin ? « - Die Frage machte den beiden Burschen einiges Kopfzerbrechen , aber bald wurden sie darüber eins , irgend einen beliebigen jüdischen Commissionair , wie sie deren zu Hunderten in Constantinopel umherlaufen , dafür sorgen zu lassen . Das Nächste und Wichtigste vor Allem war , wie sie von dem Schiffe fortkommen sollten , und Frank übernahm dies Geschäft , während Gosset versprach , einige Schiffspistolen und Munition bei Seite zu schmuggeln . Beide wußten sehr gut , daß die scharfen Augen des alten Deckmeisters auf sie gerichtet waren und daß sie vor allen Dingen ihn täuschen mußten , damit er ihnen nicht einen Querstrich durch die Rechnung mache . Sie ließen deshalb näher zum andern Boot hinanlegen und begannen eine gleichgültige Unterhaltung , bis sie in den Docks des Arsenals landeten , an deren äußerem Eingang die Fregatte bereits ausgebessert lag . Während der erste Lieutenant die Rechnungen des Kaufmannes abnahm und der Deckmeister damit beschäftigt war , die Ladung an Bord zu bringen , gelang es Frank , der auf der Lauer lag , an den Capitain zu kommen , der als ein alter Seewolf es verschmäht hatte , auf dem Lande sein Quartier zu nehmen . Der Midshipman brachte bescheiden sein Gesuch vor um Urlaub für sich und Gosset für den Abend und die Nacht , unter dem Vorwande , daß sein Bruder , der Baronet , sie in das Hotel d ' Angleterre zu sich eingeladen , und da der Capitain zufällig wußte , daß Frank einige Zeilen von seinem Bruder erhalten hatte , auch die Geschäfte der Midshipmen besorgt waren , gab er dem ersten Lieutenant Anweisung , sie zu beurlauben . Zu dem ganzen Manöver hatte , - das Mittagsessen im Stich lassend , - das würdige Paar wohlweislich die Zeit gewählt , wo Meister Adams unter Deck beschäftigt war . Der Alte war daher nicht wenig erstaunt , als er die beiden Burschen bald darauf in ihre Regenmäntel gehüllt und offenbar mit allerlei Vorrath darunter bepackt aus der Midshipman-Kajüte kommen und gemüthlich in eines der Kaïks steigen sah , die überall zum Gebrauch bereit standen . Er rief ihnen zu und fragte , wohin sie wollten , die jungen Halunken beeilten sich aber , den Bord zu verlassen , und als sie erst im Kaïk saßen , spreizten sie wie auf Verabredung Beide die Finger an die Nase und streckten als Zeichen ihres Sieges die Zunge heraus , während der Kaïkschi seine Ruder einsetzte und davon fuhr . Der Deckmeister brummte verschiedene nicht sehr schmeichelhafte Verwünschungen hinter ihnen drein , bis der erste Lieutenant , der zufällig in seine Nähe kam und , wie der Capitain , große Stücke auf den alten Seemann hielt , ihn fragte , worauf er denn so ärgerlich sei . Der Matrose zeigte ihm die Davonfahrenden . » Gott verdamme meine Augen , Sir , « sagte er , » wenn die Burschen nicht irgend einen Streich vorhaben . Ich habe so was schon heute Morgen am Ufer gemerkt , und als sie in die verdammte Nußschaale kletterten , der eines ehrlichen Seemanns Bein den Boden ausstößt , sah ich , wie dem Master Gosset aus dem Mantel eine Schiffspistole fiel . Er ist der größte kleine Taugenichts auf Ihrer Majestät Flotte . « Das wußte der erste Lieutenant sehr wohl . » Gebt ihnen ein Signal zur Rückkehr . Wo ist der Feuerwerker ? « Master Hunter , der Feuerwerker , mußte aber erst gesucht werden , und es vergingen mehrere Minuten , ehe er vor dem Lieutenant erscheinen konnte . » Haben Sie den Midshipmen Maubridge und Gosset Pistolen gegeben ? « » Ja , Sir ! Master Gosset bat mich um zwei Paare und sagte , sie hätten die Erlaubniß vom Capitain , auf dem Bosporus Möwen zu schießen . « Er verschwieg weislich , daß ein Kronenstück Frank ' s der Bitte den gehörigen Nachdruck gegeben hatte . » Sie sind selbst eine Möwe , Sir , « sagte aufgebracht der erste Lieutenant , » daß Sie sich von zwei jungen Laffen zum Besten halten lassen . Gehen Sie zum Henker mit Ihrer Gutwilligkeit , ich werde es dem Capitain melden . Haben die Burschen beigelegt ? « Daran dachten aber die Beiden nicht , vielmehr hatten sie , als sie den ersten Lieutenant im Gespräch mit dem Deckmeister sahen , die Gefahr wohl erkannt und trieben den Kaïkschi eifrig an , so rasch als möglich sich davon zu machen , indem sie mit stoischer Ruhe der Fregatte den Rücken kehrten und für alle Winke blind und taub blieben . » Da gehen sie hin , die jungen Halunken , « sagte der Lieutenant , als ihm der alte Matrose berichtete , daß alle Bemühungen vergeblich gewesen , und auf den Kaïk wies , der bereits zwischen den andern Schiffen verschwand . » Es ist zu spät , um sie einzuholen , und ich wette einen halben Monatsold , daß sie irgend ein Unheil angezettelt haben , ehe sie wieder an Bord kommen . Im Ganzen ist es gut , daß sie wenigstens bewaffnet sind . « » Aber sie sind zu jung , Sir , und können ein Unglück haben unter diesem fremden Volk , « wandte der alte Matrose ein . » Bah ! Unsinn , Mann . Midshipmen und Katzen kann man vom Kirchthurm werfen , und sie kommen immer auf die Füße zu stehen . Außerdem ist Nichts an ihnen verloren . « Mit diesem geistreichen Trostspruch , der wirklich viel Wahres an sich hatte , wandte sich der erste Lieutenant wieder zu seinen Geschäften und überließ es dem alten Matrosen , mit der Sorge um seinen jungen Zögling selbst fertig zu werden . Die beiden Mid ' s hatten sich unterdeß in Galata landen lassen und in einem Kaffeehause ihr Quartier aufgeschlagen . Sie bemerkten wohl , daß eine große Bewegung und Unruhe unter der Bevölkerung herrschte , kümmerten sich aber darum herzlich wenig , sondern , verfolgten ihre eigenen Zwecke . Das Resultat der angestellten Berathung war , - da Master Frank Einiges von den Affairen seines Bruders , des Baronets , in Smyrna hatte munkeln hören und sich dies zum Muster zu nehmen beschloß , - daß man erst eine abgelegene Wohnung in irgend einem fernen Quartier auftreiben müsse , wohin man die Schöne am Abend bringen und wo man in Muße den weiteren Fluchtplan besprechen und einleiten könne . In der That gelang es auch den Burschen , einen jüdischen Commissionair aufzutreiben , welcher für eine goldene Guinee versprach , eine solche Wohnung sogleich zu finden und sie an einer bestimmten Stelle des diesseitigen Hornufers zu erwarten . Durch seine Vermittelung und ein tüchtiges Pfandgeld gelang es ihnen auch , von einem der griechischen Handelsschiffe ein kleines Boot zu leihen , das sie selbst regieren konnten . Als diese wichtigen Vorbereitungen getroffen waren , machten es sich die abenteuerlustigen Midshipmen in einem oberen Gemach des heute leeren Kaffeehauses bequem , luden ihre Pistolen und warteten schwatzend die bezeichnete Stunde ab . Wir müssen sie dort einige Augenblicke verlassen , gewiß , sie am rechten oder vielmehr unrechten Orte wiederzufinden , und uns wieder zu den politischen Ereignissen des Tages wenden . - Während Caraiskakis in der Wohnung des Barons beschäftigt und dieser ausgegangen war , erschien ein türkischer Soldat , der Letzteren sprechen wollte . Es war derselbe , den Gregor als Boten vom Schiff benutzt und dessen getreuer Bestellung er hauptsächlich seine Befreiung durch den Baron zu danken hatte . Der junge Grieche war sehr erfreut , den früheren Gefangenen hier wiederzufinden , nach dem er , einen Urlaub der Mannschaft benutzend , sich bei dem Baron erkundigen wollte . Er erzählte Caraiskakis , daß am Vormittag wieder der Engländer an Bord gekommen und sehr erstaunt und erzürnt gewesen sei , ihn nicht mehr zu finden . Dabei kam es denn heraus , daß er auf einen Gegendienst für seine Bemühungen zur Befreiung Gregor ' s hoffte , und daß er beabsichtigte zu desertiren , indem ihm , gewaltsam zum Dienst gepreßt , dieser täglich unerträglicher wurde . Eine glühende Sehnsucht schien das Herz des jungen Mannes nach seiner Heimath zu verzehren , und bittere Thränen rollten über seine Wangen , als er sein trauriges Schicksal erzählte . Man hatte ihn mit Gewalt und ohne daß er eine Ahnung seines Schicksals hatte , plötzlich aus seinem stillen Leben und von seinem kleinen Eigenthum in Anatolien gerissen , als er eben im Begriff war , ein geliebtes Mädchen zu heirathen . Mit Erstaunen über die seltsamen Fügungen des Schicksals entnahm Caraiskakis aus der Erzählung , daß der arme Soldat Vaso , der erwählte Eidam seines treuen Freundes und Schützers Jani ' s des Wegweisers , der Bräutigam Nausika ' s war , der von der Willkür des Musselim von Tschardak unter die Redifs gesteckt und später zum Schiffssoldaten gemacht worden war . Einige Fragen gaben ihm die volle Gewißheit und der junge Mann umfaßte weinend seine Kniee , als er hörte , daß der Mann , dem er in seiner Gefangenschaft freundliches Wohlwollen bewiesen , ein Freund seines Schwiegervaters war und bereits sein Unglück kannte . Die Theilnahme Gregor ' s war durch diese Entdeckung natürlich verdoppelt und er versprach dem Soldaten , ihm auf alle Weise zu seiner Flucht behilflich zu sein . Da er es für das Beste hielt , ihm Nichts von dem Geschehenen zu verschweigen , enthüllte er dem Unglücklichen nach und nach auf seine stürmischen Fragen das ganze Unheil , das die Familie seit der Zeit ihrer gewaltsamen Trennung betroffen hatte . Die Augen des jungen Anatoliers funkelten vor Schmerz und Rachedurst , als er vernahm , daß seine Braut mit Gewalt hinweggerissen und ihr Schicksal unbekannt war , daß Janos ihre und seine Schmach blutig an dem Musselim gerächt und eben so blutig geendet hatte , und ein gewisser Stolz kam ihm bei seinem Leid zu Hilfe in dem Gedanken , daß der berühmte Räuber , von dem er so viel gehört , ohne zu wissen , daß er ihm so nahe stand , der Mann war , der ihn zum Eidam gewählt hatte . Caraiskakis überließ den Flüchtling seinem Schmerz und als er sich mit der Leidenschaftlichkeit seines Volkes ausgeklagt , suchte er ihn zu beruhigen und versprach ihm , daß er bei ihm bleiben und ihn in einigen Tagen begleiten solle auf dem Wege nach Norden . Als der Baron zurückkehrte , wurden rasch einige andere Kleider für den Burschen herbeigeschafft , und da bereits Nachricht eingegangen war , daß die Griechen sich auf dem Okmeidan versammelten , begaben sich alle Drei dorthin . Gregor ' s Seele hatte keine Ahnung , daß die schöne Odaliske , in deren Arm er die Nacht geruht , die geraubte Braut seines neuen Schützlings , die Tochter Jani ' s war , von der jede Spur verloren gegangen schien . - Wir haben jetzt die einzelnen Vorgänge des Tages nachgeholt und nehmen die Erzählung bei dem Zuge vom Okmeidan wieder auf . Es war jetzt Abends um die achte Stunde und die Nacht zu dieser Jahreszeit bereits eingetreten . Die Blitze zuckten am Horizont und der ferne Donner grollte über die Marmora , der heftige sturmartige Wind aber jagte die Wellen in ' s Horn und peitschte die Fahnen des langen Zuges , welcher vom Pfeilplatz aus sich durch Cassim-Pascha und hinter den großen Begräbnißplätzen fort nach der Straße wenden sollte , die zum Ufer von Tschiragan hinunter führt . Die Natur selbst schien sich gegen die Demonstration der Griechen verschworen zu haben , und von verschiedenen Seiten war bereits der Vorschlag gemacht worden , den Zug auf den andern Morgen zu verschieben . Ueberall sah man angsterfüllte Gesichter , als die Kunde sich verbreitet hatte , daß auch die Türken in der Sophia , in der Achmetje und Mahmudje sich versammelt hatten und die Fortsetzung des Krieges erzwingen wollten . Viele schon hatten sich rechts und links in die dunklen Seitengassen verloren und nur mit Mühe noch gelang es den Führern , den Zug zusammenzuhalten und vorwärts zu bringen , denn sie begriffen sehr wohl , daß , wenn erst ein Mal die Demonstration heute aufgegeben worden , schwerlich Aussicht vorhanden war , so bald wieder die feige und uneinige Bevölkerung zusammenbringen zu können . Dennoch sollten alle Bemühungen fruchtlos sein . Als die Spitze der Colonne zu der Höhe von Cassim-Pascha in der Nähe der Artillerie-Kaserne , von wo ein freier Blick durch die Berghänge sich nach dem gegenüberliegenden Stambul öffnet , emporgestiegen war , brach auf ein Mal ein wilder Schrei des Schreckens aus hundert Kehlen und verbreitete sich durch die lang dahin gedehnte Volksmasse . Vom Feuerthurm des Seraskiats erglänzte nämlich das rothe , eine Feuersbrunst verkündende Licht und deutlich konnte man von der Höhe des Berges schauen , wie in dem Griechen-Quartier , in der Nähe der Karagumruk-Moschee , deren schlanke Minarets deutlich im Flammenschein sichtbar waren , eine Feuerlohe in die Höhe stieg . Noch ehe die Erschreckten einen Entschluß gefaßt , loderte eine zweite Feuersbrunst am Thor von Edrene in den finstern Nachthimmel empor und das eilig heraufziehende Gewitter tobte mit langen Blitzstrahlen dazwischen . Die Verwirrung , der Schrecken waren unbeschreiblich . An und für sich sind die Orientalen gegen die großartigen Kraftäußerungen der Natur , wie sehr sie auch daran gewöhnt sein sollten , sehr empfindlich . Der Glaube aber , daß ihre ewigen Feinde , die Moslems , die Gelegenheit der Abwesenheit so vieler Männer benutzen und , vom Fanatismus entflammt , mit Feuer und Handjar in ihre Quartiere einbrechen würden , verdoppelte diese Schrecknisse für die Griechen . Im Nu war der ganze Zug aufgelöst , die Fahnen und Laternen wurden fortgeworfen , und die ganze , noch immer mehrere Tausende betragende Menschenmasse stürzte sich in die engen Gassen , die hinunter zum Horn oder in die diesseitigen Griechen-Quartiere führen , schreiend , zeternd - in unbeschreiblicher Verwirrung , Kinder und Frauen zu Boden tretend , - ein Alles vor sich niederwerfender Sturm . Zum Glück theilte sich bald dieser Strom nach den beiden Schiffsbrücken am Arsenal und den Stadtmauern , und Hunderte von Kaïks kreuzten in kurzer Zeit trotz des Sturmes und der hochgehenden Wellen das Horn . Aber es war auch Eile von Nöthen , die Gefahr dringend , denn ehe die Fanarioten das jenseitige , Ufer erreichten , gingen bereits noch an zwei anderen Stellen die Flammenzeichen in die Höhe . - Die Verwirrung auch auf dem Horn war schrecklich . Boote rannten auf einander oder wurden umgeschlagen , Menschen stürzten in ' s Wasser und plätscherten umher , einen Gegenstand zu erfassen , an dem sie sich wieder empor retten konnten , - Geschrei , Verwünschungen , Zorn und Schrecken überall . Die Führer der Friedenspartei hatten bei der plötzlichen Auflösung des Zuges den Kopf verloren , und waren größtentheils , von der Besorgniß um ihr Eigenthum ergriffen , mit fortgerissen worden . Nur Wenige , darunter Caraiskakis und Geurgios , fanden sich zusammen und eilten zu dem geheimen Leiter des Ganzen , der sich natürlich von der offenen Theilnahme an dem Zuge fern gehalten hatte . Der kühne und umsichtige Geist des Barons hatte im Augenblick auch schon nach den Mitteln gesucht , die so unerwartete Niederlage der versuchten Demonstration wenigstens noch in irgend einer Weise für seine Zwecke auszubeuten , und er erkannte sie darin , den Conflict zwischen den Griechen und den Moslems zu befördern und die Ersteren zu einem offenen Widerstande mit den Waffen in der Hand zu ermuntern . Die Nachricht von einem Kampfe zwischen der christlichen und türkischen Bevölkerung der Hauptstadt mußte im ganzen Lande wiederhallen und konnte zu allgemeinem Aufruhr führen , eine Sache , die von den russischen Agenten mit allen Mitteln angebahnt wurde . Dem Baron mit seinen Begleitern gelang es , am Ufer von Galata die Barke eines Kauffahrers zu finden . Sie warfen sich selbst mit an die Ruder und das Boot flog durch die dunklen schäumenden Wellen nach der Fanariotenstadt . Drüben in Stambul tönte wüster Lärmen , der Platz um den Palast der Hohen Pforte glänzte im Fackelschein . Als sie durch die zweite Brücke fuhren , kamen sie in das Gewühl der noch immer zum andern Ufer strömenden Menge . Der grelle Schein der auflodernden Feuersbrunst , das Flackern der Blitze erhellte die Gesichter voll Angst und Schrecken , Zorn und Rachedurst rings umher . Mit Gewalt brachen sie sich Bahn durch die Kaïks und das Boot , von Geurgios Hand gelenkt , schoß in den Bootschuppen seines Hauses . Geschrei , - Angstgekreisch der Frauen , - das Morrio der wilden Banden von Mördern und Mordbrennern , die durch die Straßen tobten , - durchheulte die Luft - eine Scene grauenhafter Verwirrung . Gregor ' s Herz schlug hoch erregt , indem er an die Gefahr der Odaliske dachte . Während die Freunde sich , nachdem sie sich überzeugt , daß das Haus noch nicht gefährdet war , in die nächsten Gassen warfen und die vorübereilenden Fanarioten zu sammeln suchten , um den Flammen Einhalt zu thun und den Moslems mit den Waffen in der Hand entgegenzutreten , übernahm es Caraiskakis , das Haus zu schützen . Indem er im Dunkel noch vergeblich den Auf- und Eingang suchte , waren der Baron und Geurgios bereits verschwunden . Plötzlich erschreckte ihn das Hilfsgeschrei von Frauen und der wilde Ruf von Männern , die gegen die äußere Pforte tobten . Das Haus war angegriffen und wenige Augenblicke darauf sah er den neuen Feuerschein eines nahe belegenen Gebäudes rings umher Alles erhellen . Er hatte den Eingang zum Hause endlich gefunden , stieß die schwache Thür nieder und stürmte in das Innere . Vaso , der bei ihm zurückgeblieben , folgte ihm . - Wir müssen für einige Augenblicke zu Master Frank und seinem Busenfreunde Gosset zurückkehren . Nachdem die Burschen verschiedene Tassen Kaffee und Gläser Liqueur vertilgt und durch einige Pfeifen des duftenden Tabacks von Latakia den Zustand ihres Gehirns keineswegs klarer gemacht hatten , schaute Frank auf seine Uhr und streckte den Kopf aus der Thür des Hauses , um als echter Seemann das Wetter zu prüfen , ehe sie ihre ehrenwerthe Unternehmung begannen . » Wir werden eine verteufelt schlechte Fahrt haben , « meinte er , » und unsere Sultanin wird mit einigem Spritzwasser eingeweicht werden . Der Wind stürmt und überall stehen Gewitter . Man weiß in diesem verteufelten Lande nie , wie man d ' ran ist . Allons , Gosset ! auf , Faulpelz ! wir müssen an Bord unserer Jölle . « Mit einigen Püffen wurde der Jüngste endlich mobil gemacht und Beide eilten an ' s Ufer , wo sie an der bestimmten Stelle die bestellte und bezahlte Barke des Handelsschiffs in Empfang nahmen , wobei der Padrone im Stillen herzlich wünschte , daß sie mit samt den Midshipmen zum Teufel gehen möge , damit er das gute Pfandgeld in der Tasche behalten könne . Die Mid ' s , die Verstand genug besaßen , um es für besser zu halten , bei einem solchen Unternehmen keine Bootführer in ' s Vertrauen zu ziehen , ergriffen die Ruder und arbeiteten sich bald in den freien Strom . Da sie Beide an die See gewöhnt waren , machten sie sich aus Wind und Wellen herzlich wenig und die Arbeit und das Spritzwasser sie bald völlig nüchtern , so daß sie in bester Beschaffenheit endlich am Ufer der Fanariotenstadt ankamen . Dagegen fanden sie im Aufsuchen einer passenden Landungsstelle und des Hauses , in dem die Odaliske eingeschlossen war , allerlei Schwierigkeiten , so daß eine geraume Zeit verging , ehe sie die Straße wieder erreichten . Endlich glaubten sie , auf der richtigen Spur zu sein , und bald überzeugte sich Frank davon , denn an einer der Jalousieen peitschte wirklich der Wind ein angeknotetes Tuch . Rasch gab der Midshipman das Zeichen und die Odaliske , die in der Langweiligkeit des Tages vor Ungeduld und übler Laune fast vergangen war , öffnete die Jalousieen und zeigte sich am dunklen Fenster . In der Entfernung vernahm man bereits den beginnenden Tumult . » Schöne Sultanin , Perle aller orientalischen Frauen , « sagte der Mid in möglichst hochtrabendem Tone , » Dein Ritter und Befreier ist mit seinem getreuen Schildknappen zur Stelle . Eine Strickleiter haben wir zwar nicht auftreiben können , aber habe die Gewogenheit , einige Augenblicke von diesem Fenster zurückzutreten , und ich werde sogleich ein Knotenseil hineinwerfen , das Du oben festmachen willst und an dem ich Dich in meinen Armen herabtragen werde . « Gosset hörte mit offenem Munde der zierlichen Beredsamkeit seines Kameraden zu und erhielt jetzt die Anweisung , den vorbereiteten Strick hervorzulangen und dann in der Straße auf Posten zu bleiben . Mit geschicktem Wurf schleuderte Frank das Ende des Taues , an dem ein Haken befestigt war , in das Fenster und Nausika klammerte es fest , worauf der tapfere Seezögling mit der Behendigkeit eines Affen an dem Strick emporstieg und sich über die Brüstung in ' s Zimmer schwang . » Der Teufel soll unsere besten Stengen holen und der Capitain alle Tage sämtliche Mid ' s mit echtem Portwein regaliren , « schwor er , » wenn ich Euch in dieser Kajüte sehen kann , so dunkel ist es hier . Warum steckt Ihr keine Lampe oder kein Licht an , schöne Sultanin , damit ich wenigstens Eure Schönheit bewundern mag ? « - Eine weiche Hand erfaßte die seine und drückte sie , worauf der Mid seinem Anspruch auf Männlichkeit nicht anders genügen zu können glaubte , als , indem er die Odaliske umfaßte und ihr einen herzhaften Kuß auf die Lippen drückte . Die Dame hatte jedoch jetzt andere Gedanken , als leere Liebeständeleien , und wünschte vor Allem , ihren bisherigen Aufenthalt zu verlassen . » Hast Du Nichts vernommen , schöner Franke ? - es scheint Tumult in der Stadt , das Feuerzeichen des Seraskiats leuchtet , und ich fürchtete schon , Du würdest nicht kommen . « » Bah , « sagte der Midshipman , » was kümmert mich der Brand von ganz Stambul , ein Engländer hält sein Wort . Aber nun laßt uns keine Zeit versäumen , schöne Sultanin , nehmt Eure Sachen und vergeßt die Diamanten nicht , damit wir uns davon machen können . « Während die Odaliske , die schon bei Tage in dem Zimmer zusammengeräumt , was des Mitnehmens werth und transportabel war , dies in ein Bündel zusammenband und Frank das Tau im Innern besser befestigte , hörte man plötzlich Lärmen in der Straße und im nächsten Augenblick erschien der Kopf , dann die schmächtige Gestalt des Midshipmans Gosset über der Fensterbrüstung und seine werthe Person sprang gleichfalls in das Zimmer . » Pest , « sagte der hoffnungsvolle Jüngling , sich den Angstschweiß von der Stirn wischend , » da draußen scheint der Boden für uns zu heiß zu werden und ich wollte , alle Odalisken und Sultaninnen des Großherrn lägen auf dem Grunde des Bosporus und wir säßen bei Thee und Schiffszwieback in der Kajüte des Tiger . Es ist ein Mordlärmen in der Stadt , Frank , Feuerschein ringsum , und eine Menge Leute sind auf den Beinen und rennen durch die Gassen , so daß ich nichts Besseres thun konnte , als Dir zu folgen . « Frank bog sich vorsichtig zum Fenster hinaus und fand die Besorgniß seines Kameraden mehr als bestätigt . Das Licht der nahen Feuersbrunst war hinreichend , die Umgebungen des Hauses wenigstens so weit zu erhellen , daß an ein unbemerktes Entwischen aus dem Fenster vorläufig nicht zu denken war ; Frauen und Männer liefen schreiend durch die Gasse , überall wurden Lichter angezündet , Thüren geöffnet , und Frank war froh , daß er das im Winde schlagende Seil , ihre Brücke zur Flucht , noch geschwind und unbemerkt in das Fenster ziehen konnte . Auch im Hause wurde es laut , man hörte mehrere Personen ängstlich umherrennen und die Thür aus dem Innern des Hauses wurde zu öffnen versucht , aber durch den Riegel , den die Odaliske vorgeschoben , festgehalten . Der zweite Ausgang nach dem Flur und der Treppe war von Geurgios von Außen verschlossen worden . Nausika zitterte in Angst und Furcht und war rathlos , und auch den beiden Midshipmen grade nicht sehr wohl bei der Sache zu Muthe . Sie sahen sich , wie man zu sagen pflegt , in einer Mausefalle und wußten , daß sie sich noch sehr glücklich schätzen konnten , wenn sie mit einer tüchtigen Tracht Schläge davon kamen . Indeß ein Mid verliert nie den Muth und die Hoffnung , sich aus der Klemme zu bringen , in die er sich selbst gesteckt hat ,