, die ich von dem letzten größeren Orte in das Kargrat mitgenommen hatte , bei mir behalten , und fuhr jetzt mit ihnen wieder fort . Auf dem ersten Postamte verlangte ich eigene Postpferde , und schlug die Richtung zu meinen Eltern ein . Als ich dort angekommen war , machte mein unvermutetes Erscheinen beinahe den Eindruck des Erstaunens . Alle Ereignisse waren so schnell gekommen , daß , da einmal meine Abreise zu meinen Eltern festgesetzt war , ein Brief , der sie von meiner Ankunft benachrichtigt hätte , wahrscheinlich nicht früher zu ihnen gekommen wäre als ich selbst . Sie konnten sich daher nicht erklären , warum ich ohne vorhergegangene Benachrichtigung nun im Sommer statt im Herbste komme . Ich sagte ihnen auf ihre Frage , daß allerdings ein Grund zu meiner jetzigen Heimreise vorhanden sei , aber keineswegs ein unangenehmer , daß ich in Ungeduld so schnell abgereist sei , und daß ich ihnen eine frühere Nachricht von meiner Ankunft nicht habe zugehen lassen können . Hierauf waren sie beruhigt , und wie es ihre Art war , fragten sie mich nun nicht nach meinem Grunde . Am anderen Morgen , ehe der Vater in die Stadt ging , begab ich mich zu ihm m das Bücherzimmer und sagte ihm , daß ich zu Natalien , der Tochter der Freundin meines Gastfreundes , schon seit langer Zeit her eine Zuneigung gefaßt habe , daß diese Neigung in mir verborgen geblieben , und daß es mein Vorsatz gewesen sei , sie , wenn sie ohne Aussicht wäre , zu unterdrücken , ohne daß ich je zu irgend jemanden ein Wort darüber sagte . Nun habe aber Natalie auch mich ihres Anteils nicht für unwert gehalten , ich habe davon nichts gewußt , bis ein Zufall , da wir von anderen , weit entlegenen Dingen sprachen , die gegenseitig unbekannte Stimmung zu Tage brachte . Da haben wir nun einen Bund geschlossen , daß wir uns unsere Neigung bewahren wollen , so lange wir leben , und daß wir sie in dieser Art nie einem anderen Wesen schenken würden . Natalie habe verlangt , und mein Sinn stimmte diesem Verlangen vollkommen bei , daß wir unseren Angehörigen diese Tatsache mitteilen sollten , damit wir uns unseres Gutes durch ihre Zustimmung erfreuen , oder , wenn von einem Teile die Billigung versagt würde , die Neigung zwar unverändert erhalten , aber den persönlichen Umgang aufheben . Da nun Nataliens Angehörige nichts eingewendet haben , so sei ich hier , um die Sache meinen Eltern zu sagen , und ihm sage ich sie zuerst , der Mutter würde ich sie später mitteilen . » Mein Sohn , « antwortete er , » du bist mündig , du hast das Recht , Verträge abzuschließen , und hast einen sehr wichtigen abgeschlossen . Da ich dich genau kenne , da ich dich seit einiger Zeit noch viel genauer kennen zu lernen Gelegenheit hatte , als ich dich früher kannte , so weiß ich , daß deine Wahl einen Gegenstand getroffen hat , der , wenn ihm auch gewiß wie allen Menschen Fehler eigen sind , an Wert und Güte entsprechen wird . Wahrscheinlich hat er beide Dinge in einem höheren Maße als die Menschen , wie sie in größerer Menge jetzt überall sind . In dieser Meinung bestärken mich noch mehrere Umstände . Euere Neigung ist nicht schnell entstanden , sondern hat sich vorbereitet , du hast sie überwinden wollen , du hast nichts gesagt , du hast uns von Natalien wenig erzählt , also ist es kein hastiges , fortreißendes Verlangen , welches dich erfaßt hat , sondern eine auf dem Grunde der Hochachtung beruhende Zuneigung . Bei Natalien ist es wahrscheinlich auch so , weil , wie du gesagt hast , ihre Gegenneigung vorhanden war , ehe du sie erkennen konntest . Ferner hat bei deinem Gastfreunde die Gesamtheit deines Wesens eine so entschiedene Förderung erhalten , du hast nach manchem Besuche bei ihm auch so hervorragende Einzelheiten zurückgebracht , daß ihm eine große Güte und Bildung eigen sein muß , die auf seine Umgebung übergeht . Ich habe nichts einzuwenden . « Obgleich ich mir vorgestellt hatte , daß mein Vater dem geschlossenen Bunde kein Hindernis entgegenstellen werde , so war ich doch bei dieser Unterredung beklommen und ernst gewesen , so wie in der Haltung meines Vaters eine tiefe Ergriffenheit nicht zu verkennen gewesen war . Jetzt , da er geredet hatte , kam in mein Herz eine Freudigkeit , die sich auch in meinen Augen und in meinen Mienen ausgedrückt haben mußte . Mein Vater blickte mich gütig und freundlich an und sagte : » Du wirst mit der Mutter von diesem Gegenstande nicht so leicht sprechen , ich werde deine Stelle vertreten und ihr von dem geschlossenen Bunde erzählen , daß du schneller über die Mitteilung hinwegkömmst . Lasse den Vormittag vergehen , nach dem Mittagessen werde ich die Mutter in dieses Zimmer bitten . Klotilde wird dann gelegentlich auch Kenntnis von deinem Schritte erhalten . « Wir verließen nun das Bücherzimmer . Mein Vater rüstete sich , in seine Geschäftsstube in die Stadt zu gehen , wie er sich jeden Morgen gerüstet hatte . Als er fertig war , nahm er von der Mutter Abschied und ging fort . Der Vormittag verfloß , wie gewöhnlich die Zeit nach meiner Ankunft verflossen war . Die Mutter und Klotilde fragten nicht nach dem Grunde meines ungewöhnlichen Zurückkommens , und gingen ihren Geschäften nach . Als das Mittagmahl vorüber war , nahm der Vater die Mutter in das Bücherzimmer , und blieb eine Weile mit ihr dort . Als sie wieder zu mir und Klotilden herauskamen , blickte sie mich freundlich an , sagte aber nichts . Sie setzten sich wieder zu uns , und wir blieben noch eine Zeit an dem Tische sitzen . Als wir aufgestanden waren , gingen wir in den Garten , welchen ich jetzt durch eine Reihe von Jahren nicht im Sommer gesehen hatte . Die Rosen , welche hie und da zerstreut waren , glichen nicht denen meines Gastfreundes , waren aber auch nicht schlechter als die , welche sich in dem Sternenhofe befanden . Der Garten , welcher mir in meiner Kindheit immer so lieb und traulich gewesen war , erschien mir jetzt klein und unbedeutend , obwohl seine Blumen , die gerade in dieser Sommerzeit noch blühten , seine Obstbäume , seine Gemüse , Weinreben und Pfirsichgitter nicht zu den geringsten der Stadt gehörten . Es zeigte sich nur eben der Unterschied eines Stadtgartens und des Gartens eines reichen Landbesitzers . Man wies mir alles , was man für wichtig erachtete , und machte mich auf alle Veränderungen aufmerksam . Man schien sich gleichsam zu freuen , daß man mich doch einmal zu Anfang der heißeren Jahreszeit hier habe , während ich sonst nur immer am Beginne der kälteren gekommen war , wenn die Blätter abfielen und der Garten sich seines Schmuckes entäußerte . Gegen den Abend ging der Vater wieder in die Stadt . Wir blieben in dem Garten . Da sich in einem Augenblicke die Schwester mit dem Aufbinden eines Rebenzweiges beschäftigte und ich mit der Mutter allein an dem Marmorbrunnen der Einbeere stand , in welchen das köstliche , helle Wasser nieder rieselte , sagte sie zu mir : » Ich wünsche , daß jedes Glück und jeder Segen vom Himmel dich auf dem sehr wichtigen Schritte begleiten möge , den du getan hast , mein Sohn . Wenn du auch sorgsam gewählt hast , und wenn auch alle Bedingungen zum Gedeihen vorhanden sind , so bleibt der Schritt doch ein schwerer und wichtiger ; noch steht das Zusammenfinden und das Einleben in einander bevor . « » Möge es uns Gott so gewähren , wie wir glauben es erwarten zu dürfen , « antwortete ich , » ich wollte auch kein Glück gründen , ohne daß ich meine Eltern darum fragte , und ohne daß ihr Wille mit dem meinigen übereinstimmte . Zuerst mußte wohl Gewißheit gesucht werden , ob sich die Neigungen zusammen gefunden hätten . Als dieses erkannt war , mußte der Sinn und die Zustimmung der Angehörigen erforscht werden , und deshalb bin ich hier . « » Der Vater sagt , « erwiderte sie , » daß alles recht ist , daß der Weg sich ebnen wird , und daß jene Dinge , die in jeder Verbindung und also auch in dieser im Anfange ungefügig sind , hier eher ihre Gleichung finden werden als irgendwo . Wenn er es aber auch nicht gesagt hätte , so wüßte ich es doch . Du bist unter so vortrefflichen Leuten gewesen , du würdest auch ohne dem nicht unwürdig gewählt haben , und hast du gewählt , so ist dein Geist gut , und wird sich in Kürze in ein Frauenherz finden , wie auch sie ihr Leben in dem deinigen finden wird . Es sind nicht alle , es sind nicht viele Verbindungen dieser Art glücklich ; ich kenne einen großen Teil der Stadt , und habe auch einen nicht zu kleinen Teil des Lebens beobachtet . Du hast im Grunde nur unsere Ehe gesehen : möge die deinige so glücklich sein , als es die meine mit deinem ehrwürdigen Vater ist . « Ich antwortete nicht , es wurden mir die Augen naß . » Klotilde wird jetzt einsam sein , « fuhr die Mutter fort , » sie hat keine andere Neigung als unser Haus , als Vater und Mutter und als dich . « » Mutter , « antwortete ich , » wenn du Natalien sehen wirst , wenn du erfahren wirst , wie sie einfach und gerecht ist , wie ihr Sinn nach dem Gültigen und Hohen strebt , wie sie schlicht vor uns allen wandelt , und wie sie viel , viel besser ist als ich , so wirst du nicht mehr von einer Vereinsamung sprechen , sondern von einer Verbindung , Klotilde wird um eines mehr haben als jetzt , und du und der Vater werdet um eines mehr haben . Aber auch Mathilde , mein Gastfreund und der Kreis jener trefflichen Menschen wird in eure Verbindung gezogen werden , ihr werdet zu ihnen hingezogen werden , und was bis jetzt getrennt war , wird Einigung sein . « » Ich habe mir es so gedacht , mein Sohn , « antwortete die Mutter , » und ich glaube wohl , daß es so kommen wird ; aber Klotilde wird die Art ihrer Neigung zu dir umwandeln müssen , und möge das alles mit gelindem Kelche vorübergehen . « Zu dem Ende dieser Worte war auch Klotilde herzu gekommen . Sie brachte mir eine Rose und sagte mit heiteren Mienen , daß sie mir dieselbe bloß darum gebe , um mir einen kleinen Ersatz für alle die Rosen zu bieten , welche ich heuer im Asperhofe durch meine Hieherreise versäumt habe . Mir fiel es bei diesen Worten erst auf , daß im väterlichen Garten die Rosen blühten , während sie doch in dem höher gelegenen und einer rauheren Luft ausgesetzten Asperhofe schon verblüht waren . Ich sprach davon . Man fand den Grund bald heraus . Die Asperhofrosen waren den ganzen Tag der Sonne ausgesetzt , mochten auch besser gepflegt werden und einen besseren Boden haben , während hier teils durch Bäume , die man des kleineren Raumes wegen enger setzen mußte , teils durch die Mauern näherer und entfernterer Häuser vielfältig Schatten entstand . Ich nahm die Rose und sagte , Klotilde würde meinem Gastfreunde einen schlechten Dienst tun , wenn sie in seinem Garten eine Rose pflückte . » Dort würde ich nicht den Mut dazu haben « , antwortete sie . Wir blieben nun eine Weile bei dem Marmorwasserwerke stehen . Klotilde zeigte mir , was der Vater im Frühlinge habe machen lassen , zum Teile , um den Wasserzug noch mehr zu sichern , zum Teile , um Verschönerungen anzubringen . Ich sah , wie trefflich und zweckmäßig er die Dinge hatte zubereiten lassen , und wie sehr ich von ihm lernen könne . Ich freute mich schon auf die Zeit , die nicht mehr ferne sein konnte , in welcher der Vater mit meinem Gastfreunde zusammen kommen würde . Als wir von dem Wasserwerke weg gingen , führte mich Klotilde nun zu dem Platze , von welchem eine Aussicht in die Gegend geboten ist , und den man mit einer Brustwehr zu versehen beschlossen hatte . Die Brustwehr war schon zum Teile fertig . Sie war aufgemauert , war mit den von mir gebrachten Marmorplatten belegt , und war seitwärts mit Marmor bekleidet , den sich der Vater verschafft hatte . Auch meine Simse und Tragsteine waren verwendet . Ich sah aber , daß noch vieles an Marmor fehlte , und versprach , daß ich suchen werde , zu Stande zu bringen , daß die ganze Brustwehr aus gleichartigen Stücken und in gleicher Weise könne hergestellt werden . » Du siehst , daß wir auch in der Ferne deiner denken und dir etwas Angenehmes zu bereiten streben « , sagte Klotilde . » Ich habe ja nie daran gezweifelt « , antwortete ich , » und denke auch eurer , wie meine Briefe beweisen . « » Du solltest doch wieder einmal einen ganzen Sommer hier bleiben « , sagte sie . » Wer weiß , was geschieht « , erwiderte ich . Als die Dunkelheit bereits mit ihrer vollen Macht hereinzubrechen anfing , kam der Vater wieder aus der Stadt , und wir nahmen unser Abendessen in dem Waffenhäuschen . Da sehr lange Tage waren , und da es nach dem Eintreten der völligen Finsternis schon ziemlich spät war , so konnten wir nach dem Speisen nicht mehr so lange in dem Häuschen mit den gläsernen Wänden beim Brennen der traulichen Lichter sitzen bleiben , wie in dem Herbste , wenn ich nach einer langen Sommerarbeit wieder zu den Meinigen zurückgekehrt war . Auch hatte man heute in dem lauen Abende mehrere der Glasabteilungen geöffnet , der Eppich flüsterte in einem gelegentlichen Luftzuge , und die Flamme im Innern der Lampe wankte unerfreulich . Wir trennten uns , und suchten unsere Ruhe . Am anderen Tage am frühesten Morgen kam Klotilde zu mir . Als ich auf ihr Pochen geöffnet hatte und sie eingetreten war , verkündigte ihr Angesicht , daß die Mutter über meine Angelegenheit mit ihr gesprochen habe . Sie sah mich an , ging näher , fiel mir um den Hals , und brach in einen Strom von Tränen aus . Ich ließ ihr ein Weilchen freien Lauf , und sagte dann sanft : » Klotilde , wie ist dir denn ? « » Wohl und wehe « , antwortete sie , indem sie sich von mir zu einem Sitze führen ließ , auf den ich mich neben ihr niederließ . » Du weißt nun also alles ? « » Ich weiß alles . Warum hast du mir es denn nicht früher gesagt ? « » Ich mußte doch vorher mit den Eltern sprechen , und dann , Klotilde , hatte ich gegen dich gerade den wenigsten Mut . « » Und warum hast du nicht in früheren Sommern etwas gesagt ? « » Weil nichts zu sagen war . Es ist erst jetzt zu gegenseitiger Kenntnis gekommen , und da bin ich hergeeilt , mich den Meinigen zu offenbaren . Als das Gefühl nur das meine war , und die Zukunft sich noch verhüllte , durfte ich nicht reden , weil es mir nicht männlich schien , und weil die Empfindung , die vielleicht in kurzem gänzlich weggetan werden mußte , durch Worte nicht gesteigert werden durfte . « » Ich habe es immer geahnt « , sagte Klotilde , » und habe dir immer das höchste und größte Glück gewünscht . Sie muß sehr gut , sehr lieb , sehr treu sein . Ich habe nur das Verlangen , daß sie dich so liebt wie ich . « » Klotilde , « antwortete ich , » du wirst sie sehen , du wirst sie kennen lernen , du wirst sie lieben ; und wenn sie mich dann auch nicht mit der in der Geburt gegründeten schwesterlichen Liebe liebt , so liebt sie mich mit einer anderen , die auch mein Glück , dein Glück , das Glück der Eltern vermehren wird . « » Ich habe oft gedacht , wenn du von ihr erzähltest , wie wenig du auch sagtest , und gerade , weil du wenig sagtest , « fuhr sie fort , » daß sich etwa da ein Band entwickeln könnte , daß es sehr zu wünschen wäre , daß du ihre Neigung gewännest , und daß daraus eine bessere Einigung entstehen könnte als durch die Verbindung mit einem Mädchen unserer Stadt oder mit einem anderen . « » Und nun ist es so « , erwiderte ich . » Warum hast du denn nie ein Bild von ihr gemalt ? « fragte sie . » Weil ich sie eben so wenig oder noch weniger darum bitten konnte als dich oder die Mutter oder den Vater . Ich hatte nicht das Herz dazu « , antwortete ich . » Nun sei recht glücklich , sei zufrieden bis in dein höchstes Alter , und bereue nie , auch nicht im geringsten , den Schritt , den du getan hast « , sagte sie . » Ich glaube , daß ich ihn nie bereuen werde , und ich danke dir innig für deine Wünsche , meine teure , meine geliebte Klotilde « , erwiderte ich . Sie trocknete ihre Tränen mit dem Tuche , ordnete gleichsam ihr ganzes Wesen , und sah mich freundlich an . » Wer wird jetzt mit mir zeichnen , spanische Bücher lesen , Zither spielen , wem werde ich alles sagen , was mir in das Herz kömmt ? « sprach sie nach einer Weile . » Mir , Klotilde , « erwiderte ich , » alles , was ich früher war , werde ich dir bleiben . Lesen , zeichnen , Zither spielen wirst du mit Natalien ; auch mitteilen wirst du dich ihr , und mit ihr wirst du das alles vollführen , was du bisher mit mir vollführt hast . Lerne sie nur erst kennen , und du wirst begreifen , daß es wahr ist , was ich sage . « » Ich möchte sie gerne sehr bald sehen « , sagte sie . » Du wirst sie bald sehen , « antwortete ich , » es muß sich jetzt eine Verbindung unserer Familie mit jenen Menschen , bei denen ich bisher so häufig gewesen bin , anknüpfen ; ich wünsche selber , daß du sie bald , sehr bald sehest . « » Bis dahin aber mußt du mir sehr viel von ihr erzählen , und wenn es möglich ist , mußt du mir ein Bild von ihr bringen « , sagte sie . » Ich werde dir erzählen , « antwortete ich , » jetzt , da wir einmal von der Sache gesprochen haben , werde ich dir sehr gerne erzählen , ich werde mit dir leichter von dem Bunde reden als mit ihr selber . Ob ich dir ein Bild werde bringen oder schicken können , weiß ich nicht ; wenn es möglich ist , werde ich es tun . Aber es wird nur in dem Falle sein können , wenn ein Bild von ihr da ist , und man es mir oder eine Abbildung davon überläßt . Behalte es dann , bis du mit ihr selber zusammen kömmst und wir in freundlicher Verbindung mit einander leben . Endlich aber , Klotilde ... « » Endlich ? « » Endlich wird doch auch die Zeit kommen , in welcher du von uns ausscheiden wirst , zwar nicht mit deinem Geiste , wohl aber mit einem Teile deiner Beziehungen , wenn nämlich auch du eine tiefere Verbindung eingehst . « » Nie , nie werde ich das tun , « rief sie beinahe heftig , » nein , ich könnte ihm zürnen , ihm , der mein Herz hier wegführen würde . Ich liebe nur den Vater , die Mutter und dich . Ich liebe dieses stille Haus und alle , die berechtigt in demselben aus und ein gehen , ich liebe das , was es enthält , und die Dinge , die sich in ihm allmählich gestalten , ich werde Natalien und ihre Angehörigen lieben , aber nie einen Fremden , der mich von euch ziehen wollte . « » Er wird dich aber von uns ziehen , Klotilde , « sagte ich , » und du wirst doch da bleiben , er wird berechtigt sein , hier aus und ein zu gehen , er wird ein Ding sein , das sich in dem Hause allmählich gestaltet , und du wirst vielleicht nicht von Vater und Mutter gehen dürfen , gewiß aber wird kein Zwang sein , daß du sie oder mich weniger lieben müssest . « » Nein , nein , rede mir nicht von diesen Dingen , « erwiderte sie , » es peinigt mich und zerstört mir das Herz , das ich dir mit großer Teilnahme in der Morgenstunde habe bringen wollen . « » Nun , so reden wir nicht mehr davon , Klotilde , « sagte ich , » sei nur beruhigt , und bleibe bei mir . « » Ich bleibe ja bei dir , « antwortete sie , » und sprich freundlich zu mir . « Sie hatte die letzte Spur der Tränen von ihrem Angesichte vertilgt , sie setzte sich auf dem Sitze neben mir noch mehr zurecht , und ich mußte mit ihr sprechen . Sie fragte mich von neuem um Natalien , wie sie aussehe , was sie tue , wie sie sich zu ihrer Mutter , ihrem Bruder und zu meinem Gastfreunde verhalte . Ich mußte ihr erzählen , wann ich sie zum ersten Male gesehen habe , wann ich in dem Sternenhofe gewesen sei , wann sie den Asperhof besucht habe , wann ein Ahnungsgefühl in mein Herz gekommen , wie es dort gewachsen sei , wie ich mit mir gekämpft habe , was dann gekommen sei , und wie es sich gefügt habe , daß wir endlich die Worte zu einander gefunden haben . Ich erzählte ihr gerne , ich erzählte ihr immer leichter , und je mehr sich die Worte von dem Herzen löseten , desto süßer wurde mein Gefühl . Ich hatte nicht geglaubt , daß ich von diesem meinen innersten Wesen zu irgend jemanden sprechen könnte ; aber Klotildens Seele war der einzige liebe Schrein , in welchem ich das Teure niederlegen konnte . Wir blieben sehr lange sitzen , immer fragte mich Klotilde wieder um Neues und wieder um Altes . Da kam die Mutter in meine Stube . Da sie uns in vertraulichem Gespräche sitzen fand , setzte sie sich auch zu dem Tische , der vor mir und Klotilden stand , und sagte nach einer kurzen Weile , daß sie gekommen sei , uns zum Frühmahle zu holen . Sie hätte Klotilden nirgends gesehen , und hätte gemeint , daß sie an diesem Morgen bei mir sein müsse . » Meine geliebten Kinder , « fuhr sie fort , » bewahrt euch eure Liebe , entfremdet euch nie eure Herzen , und bleibt euch in allen Lagen zugewandt , wie ihr euch jetzt und wie ihr den Eltern zugewandt seid ; dann werdet ihr einen Schatz haben , der einer der schönsten im Leben ist , und der so oft verkannt wird . Ihr werdet in eurer Vereinigung sittlich stark sein , ihr werdet die Freude eures Vaters bilden , und mir werdet ihr das Glück meines Alters sein . « Wir antworteten nichts auf diese Rede , weil uns ihr Inhalt so natürlich war , und folgten der Mutter aus dem Zimmer . Der Vater harrte schon unser in dem Speisegemache , und da jetzt die Ursache meiner unvermuteten Nachhausekunft allen bekannt war , und keines sich dagegen erklärte , so sprachen wir nun unverhohlen gemeinschaftlich von der Angelegenheit . Die Eltern hegten die besten Erwartungen von dem neuen Bunde und freuten sich der Übereinstimmung zwischen mir und der Schwester . Ich mußte ihnen nun , wie ich es schon gegen Klotilde getan hatte , noch mehreres von Natalien erzählen , wie sie sei , was sie tue , wohin sich ihre Bildung neige , und wie sie ihre Jugend könne zugebracht haben . Auch von Mathilden und dem Sternenhofe , so wie von dem Asperhofe und meinem Gastfreunde mußte ich noch manches nachholen , was das Bild ergänzen sollte , welches sich die Meinigen von den dortigen Verhältnissen machten . Ich sagte ihnen auch , daß ein günstiges Geschick hier walte , da gerade Natalie jenes Mädchen gewesen sei , welches einmal bei der Aufführung des König Lear in einer Loge neben mir so ergriffen gewesen sei , welches mir großen Anteil eingeflößt und mich , der ich den Schmerz im Trauerspiele geteilt hätte , im Herausgehen gleichsam zum Danke freundlich angeblickt habe . Erst in letzter Zeit sei das aufgeklärt worden . Der Vater sagte , daß die Familien , die durch längere Zeit gleichsam durch ein unsichtbares Band verbunden gewesen waren , durch das Band der geistigen Entwicklung seines Sohnes und des Verkehrs desselben mit beiden Teilen , auch in der Wirklichkeit sich nähern , sich kennen lernen und in eine Verbindung treten werden . Die Mutter entgegnete , das sei jetzt die dringendste Veranlassung , ja es sei nicht nur eine gesellschaftliche , sondern sogar eine Familienpflicht , daß der Vater , welcher , je älter er werde , mit einer desto wärmeren Ausdauer , welche unbegreiflich ist , sich an seine Arbeitsstube kette , nun endlich einmal sich den Geschäften entreiße , eine Reise mache , und sich in derselben nur mit heiteren und schönen Dingen beschäftige . » Nicht nur ich werde eine Reise machen , « antwortete er , » sondern auch du und Klotilde . Wir werden die Menschen dort , welche meinen Sohn so freundlich aufgenommen haben , besuchen . Aber auch sie werden eine Reise machen ; denn auch sie werden zu uns in die Stadt kommen und in diesen Zimmern verweilen . Wann aber diese Reisen stattfinden werden , läßt sich jetzt noch gar nicht beurteilen . Jedenfalls muß unser Sohn zuerst allein wieder hinreisen , und muß die Einwilligung seiner Familie überbringen . Seinem Ermessen und hauptsächlich den Ratschlägen seines älteren Freundes wird es dann anheimgegeben sein , wie die Sachen im weiteren Verlaufe sich entwickeln sollen . Die Reise unseres Sohnes muß aber sogleich geschehen ; denn so fordert es die neue Pflicht , die er eingegangen ist . Wir werden abwarten , welche Nachrichten er uns von seiner Ankunft im Sternenhofe zusenden , oder welche Meinung er uns selber überbringen wird . « » Die Reise , mein Vater , « entgegnete ich , » wünsche ich , so bald es nur möglich ist , anzutreten , am liebsten sogleich morgen , oder , wenn ein Aufschub sein muß , doch übermorgen . « » Es wird nicht verspätet sein , wenn du übermorgen reisest , da sich doch noch einiges zum Besprechen ergeben kann « , antwortete er . Klotilde äußerte ihre Freude , daß einmal alle eine Reise antreten würden . » Und für den guten Vater könnte nun öfter der Anlaß gegeben sein , « sagte die Mutter , » daß er in das Freiere und Weitere komme , daß er reine Luft atme , und Berg und Wald und Feld betrachte . « » Ich werde doch einmal , meine liebe Therese , mein Buch abschließen , « erwiderte der Vater , » und es wird für mich der Stillstand der Geschäfte eintreten . Sie mögen in andere Hände übergehen , oder sich ganz auflösen . Dann wird es Zeit sein , im Anblicke von Berg , Wald und Feld ein Haus zu mieten oder zu bauen , daß wir im Sommer dort und im Winter hier wohnen , wenn wir nicht gar lieber auch manchen Winter draußen bleiben wollen . « » So hast du oft gesagt , « antwortete die Mutter , » aber es ist nicht geschehen . « » Wenn Zeit und Ort darnach angetan sind , wird es geschehen « , erwiderte er . » Wenn dann noch deine Gesundheit und dein geistiges Wesen davon den gewünschten Nutzen ziehen , « sagte die Mutter , » werde ich jeden Winter preisen , welchen wir mitten in irgend einem Lande zubringen . « » Es wird sich vieles ereignen , woran wir jetzt nicht denken « , antwortete der Vater . Wir standen von dem Frühmahle auf , und jedes ging an seine Geschäfte . Im Laufe des Vormittages ließ mich die Mutter wieder zu sich bitten und fragte mich , wie ich es denn zu halten gedenke , wo ich mit Natalien wohnen wolle . Es sei in dem Hause Platz genug , nur müßte alles gerichtet werden . Auch seien viele andere Dinge zu ordnen , besonders meine Kleider , in denen ich doch nun anders sein müsse . Sie wünsche meine Meinung zu hören , damit man zu rechter Zeit beginnen könne , um noch fertig zu werden . Ich sagte , daß ich in der Tat auf diese Angelegenheit nicht gedacht habe , daß ihre Erwägung wohl noch Zeit habe , und daß wir vor allem den Vater um Rat fragen sollten . Sie war damit einverstanden . Als wir nach dem Mittagsessen den Vater fragten , war er meiner Meinung , daß es noch zu frühe sei , an diese Dinge zu denken . Es würde schon zu rechter Zeit geschehen , daß alles , was not tue , in Ordnung gesetzt werden könne . Jetzt seien andere Dinge