mir , seinem ältesten und besten Freunde nicht mittheilte , daß sich Besuch im Hause seines Vormundes befände ; und ich sollte denken , die Ankunft einer jungen liebenswürdigen Verwandten wäre doch ein Ereigniß , wichtig genug , es auch in weiteren Kreisen bekannt zu machen . « Bei dieser Schmeichelei trieb meine Gefährtin ihr Thier an , als ob sie aus meiner Nähe hätte eilen wollen ; doch der Esel sowohl , wie der Führer schienen nicht geneigt , ihre Wünsche zu berücksichtigen , und so war sie gezwungen , sich in ' s Unabänderliche zu fügen . » Herr Gustav Wandel ist kein Verwandter von mir , « sagte sie endlich , nachdem sie das erste Mißvergnügen über meine ihr unpassend erscheinende Bemerkung niedergekämpft hatte . » Was ich auch nicht behaupte mein Fräulein ; ich erlaubte mir nur anzudeuten , daß bei der hohen Verehrung , mit welcher Wandel stets seines Vormundes gedenkt , die nächsten Verwandten desselben ihm ebenfalls nicht ganz gleichgültig sein dürften . Ich setze übrigens voraus , daß er um Ihre Anwesenheit im Hause des Herrn Oberstlieutenant weiß und irgend ein geheimer Grund ihn zurückgehalten hat , darüber zu sprechen . « » Nein , er weiß nichts von mir und wird auch nicht früher etwas über mich erfahren , als bis er sich einmal wieder zum Besuch auf der Oberförsterei einstellt . Er hat nämlich seinen Vormund in letzter Zeit sehr vernachlässigt – der einzige Vorwurf , welchen ihm derselbe macht – und sich seit zwei Monaten nicht sehen lassen . Mein guter Onkel hat in Folge dessen beschlossen , ihn dadurch zu strafen , daß er ihm nicht ein Sterbenswörtchen über mich oder meine Aufnahme in seine Familie mittheilt ; nicht wahr ? « fügte sie sodann holdselig erröthend und schalkhaft lächelnd hinzu , » alte Leute haben manchmal ihre eigenen Ideen ; als ob Herr Gustav Wandel bei seinen Studien Zeit hätte , sich um kleinliche Familienangelegenheiten zu kümmern , oder sich durch meines Onkels Verfahren sonderlich gestraft fühlen würde . « » Ah , mein Fräulein , ich kenne den Herrn Gustav Wandel genügend , um Ihnen versichern zu dürfen , daß sein Vormund keine härtere Strafe für die unverzeihliche Vernachlässigung hätte ersinnen können . Gedulden Sie sich nur , er selbst wird bald genug diese meine Worte vor Ihnen wiederholen und bekräftigen . Ich für meine Person finde es wenigstens unverantwortlich von ihm , daß er verabsäumt , seinem verehrungswürdigen Vormunde hin und wieder einen Besuch abzustatten und sich nach dem Befinden seiner liebenswürdigen Gattin zu erkundigen ; gewiß , dafür kann er nicht zu strenge bestraft werden . Aber es verhält sich genau so , wie ich sagte , er ist ein Windbeutel durch und durch und verdient die freundliche Theilnahme nicht , die ihm von allen Seiten gezollt wird . « » Sie tadeln den Abwesenden so scharf , « entgegnete das junge Mädchen mit einem leisen Vorwurf im Ton , » sollte man da nicht den Verdacht fassen können , des Herrn Gustav ' s ältester Freund und Gefährte verdiene wenigstens ebenso viel Tadel ? « Meine Lage kam mir jetzt so komisch vor , daß es mich Mühe kostete , ein lautes Lachen zu unterdrücken , was von meiner arglosen Gefährtin unbedingt zu meinem Nachtheil gedeutet worden wäre und mich gezwungen hätte , die ganze Wahrheit einzugestehen . » Es mag unpassend erscheinen , mich zu meinem eigenen Lobredner auszuwerfen , « sagte ich , sobald ich die erforderliche Fassung gewonnen , indem ich eine bemüthig bescheidene Miene annahm , die sogar dem hinterlistigen Bernhard Ehre gemacht haben würde , » allein Ihr Vorwurf ist so bitter , daß ich ihn unmöglich stillschweigend hinnehmen kann « . Keineswegs gebe ich mich für einen Halbgott aus , allein wenn mein Freund Gustav nur die Hälfte der Rathschläge befolgte , welche ich ihm oft in stillen Stunden , namentlich nach einer lustig durchschwärmten Nacht ertheile , so würde er ganz gewiß mit vollem Recht auf seines ehrwürdigen Herrn Vormundes Bezeichnung : » Musterstudent « Anspruch machen können . So aber siegt sein Leichtsinn leider zu oft über meine Vernunftgründe und ich werde , eh ' ich mich dessen versehe , mit in den wilden Strudel hineingerissen . » Was allerdings nicht zu sehr für Herrn Wandel ' s ältesten Freund und Gefährten spräche , « bemerkte meine Begleiterin schalkhaft , doch in demselben Augenblick , als wenn sie befürchtet hätte , zu viel gesagt zu haben , wendete sie sich erröthend ab . » Befindet sich der Herr Oberstlieutenant ebenfalls hier ? « fragte ich , nachdem ich mich eine Weile an der bezaubernden Verlegenheit des lieblichen Kindes geweidet hatte . » Mein Onkel und meine Tante sind beide hier ; wir sind in Fuchs ' Hotel abgestiegen . Ich bat sie dringend , mich nach dem Godesberg hinauf zu begleiten , allein alle meine Bitten , selbst meine Versicherung , nicht ohne ihren Schutz reiten zu wollen , waren vergeblich . Es genügte , den Wunsch die Ruinen zu besuchen , ausgesprochen zu haben , um meinen Onkel zu bewegen , selbst ein Reitthier und einen verständigen Führer herbeizuholen , und mir fast ebenso schnell auf den Sattel zu helfen und glückliche Reise zu wünschen . « » Seine Kräfte reichen Wohl nicht mehr zu einem so weiten Spaziergange aus ? « » Leider nicht , der liebe alte Herr will es aber nicht zugestehen und schiebt Alles auf die gute Tante , die nicht mehr Berge ersteigen könne . « » Aber es halten doch überall Reitthiere im Ueberfluß , um den Gästen den Besuch entfernterer Punkte zu erleichtern . « » O , Reitthiere genug , aber ich glaube , mein Onkel bliebe lieber ein ganzes Jahr auf ein und derselben Stelle sitzen , eh ' er einen Esel bestiege . Sie müssen nämlich wissen , er ist Kavallerie-Offizier gewesen , und da kann ich ihm in seinem Vorurtheil gegen alle andere Arten , als auf einem Pferde zu reiten , nur vollkommen recht geben . « » Das heißt die Vorurtheile doch etwas zu weit ausdehnen , « versetzte ich auf ' s innigste ergötzt , daß sie die Sache ihres Onkels zu der ihrigen machte und seine mir bereits seit meiner Kindheit bekannte Schwäche beschönigte . » Wenn Sie so alt wären wie mein Onkel , und wie er , in den Freiheitskriegen eine Armee , oder wer weiß was commandirt hätten , wurde Ihr Urtheil anders lauten , « gab sie schnell zur Antwort , » aber sagen Sie ihm das lieber selbst , vielleicht gelingt es ihm leichter , wie mir , Sie zu überzeugen . Ich mache Sie indessen vorher darauf aufmerksam , daß er sehr leicht in Eifer geräth , « fügte sie mit einem schelmischen Lächeln hinzu . » Wenn ich Gelegenheit finde , mit ihm zusammenzutreffen , möchte ich es wirklich einmal darauf ankommen lassen . « » O , eine solche Gelegenheit wird sich bald genug bieten . Die beiden guten Alten wollen mir bis zum Mineralbrunnen entgegengehen , und wenn Sie – « » Und wenn Sie mir gestatten wollen , so lange Ihr Begleiter zu sein , « fuhr ich fort , als sie verlegen stockte , » so könnte ich vielleicht die Ehre haben , durch Sie Ihrem Herrn Onkel vorgestellt zu werden ? « » Nun – ja – und ich bezweifle nicht , daß Sie ihm sehr willkommen sein werden , zumal Sie ihm die neuesten Nachrichten über seinen lieben Gustav Wandel bringen . « » Die allerneusten Nachrichten über das Wohlbefinden des leichtsinnigen Patrons , « pflichtete ich bei , nachdem ich mich einen Augenblick abgewendet hatte , um einen drohenden Ausbruch verrätherischer Heiterkeit niederzukämpfen und meine Züge wieder in ernstere Falten zu legen . » Einen Rath muß ich Ihnen aber doch ertheilen , « fügte sie nach kurzem Sinnen zögernd hinzu , » alte Leute verdienen stets die größte Rücksicht , namentlich aber ein so tapferer Krieger und liebevoller Onkel ; ich bitte Sie daher , wenn Sie mit ihm über Herrn Wandel sprechen , nicht – ich meine – « » Ihn nicht Schlingel und leichtsinnigen Patron zu nennen ? « » Ja , das meinte ich ; ich bin überzeugt , Sie denken sich nichts Böses dabei , denn Sie nennen ihn ja Ihren Freund , allein mein Onkel kann nicht leiden , wenn man auch nur im Scherz schlecht von seinem Schützling spricht – ich denke , die Zusammenkunft wird jedenfalls eine angenehmere Färbung tragen , wenn Sie « – » Wenn ich mich befleißige , einen gewissen , seinen Vormund auf unverantwortliche Weise vernachlässigenden Gustav Wandel als einen Engel im Studentenkleide darzustellen , « unterbrach ich meine anmuthige Vertheidigerin . » Ja , aber auch darin dürfen Sie nicht zu weit gehen , denn mein Onkel ist sehr leicht zu erzürnen und weiß Ernst und Ironie genau von einander zu unterscheiden . « » Bauen Sie darauf , mein Fräulein , ich werde mich ganz in dem von Ihnen gewünschten Sinne benehmen , wenn auch nur , um Ihnen gefällig zu sein – « » O , meinetwegen nicht , « fiel das reizende Kind mir stotternd in die Rede , » nur meines Onkels und Ihrer selbst wegen ; ich kenne den Herrn Wandel ja nicht einmal . « » Dann soll er sich Ihnen in nächster Zeit vorstellen , ich werde ihn mit Vorwürfen überhäufen und ihm sagen – « » Nein , sagen Sie ihm lieber nichts , es sei denn , mein Onkel ermächtigte Sie dazu . Wenn er sich so lange nicht hat sehen lassen , ist jetzt erst recht kein Grund vorhanden , daß er sich plötzlich , durch fremde Menschen darauf aufmerksam gemacht , der Oberförsterei im Siebengebirge erinnert . « » Auch das verspreche ich Ihnen , mein Fräulein , ich verspreche Ihnen bei meiner Ehre , keine Silbe von Ihnen oder der Oberförsterei zu erwähnen . « » Meines Onkels wegen , der schon ungeduldig wird , möchte ich wohl , daß er seinen Besuch nicht zu weit hinausschöbe , « versetzte sie , offenbar nicht ganz einverstanden damit , daß ich es förmlich abgelobte , dem Erwarteten auch nur einen Wink zu geben . » Sind Sie selbst denn nicht neugierig , den leichtsinnigen Menschen kennen zu lernen ? « fragte ich darauf mit einem heimlichen Seitenblick auf die junge Reiterin , die mit bezaubernder mädchenhafter Schüchternheit zu mir herüberschaute . » Meines Onkels wegen bin ich allerdings sehr neugierig , aber auch für mich bin ich auf sein erstes Erscheinen gespannt , und ich muß es wohl sein , indem kein Tag vergebt , an welchem der Onkel oder die Tante nicht von dem Herrn Gustav sprechen . Er ist wohl sehr groß ? « » Beinah so groß , wie der Herr Oberstlieutenant . « » Ich glaube verstanden zu haben , daß Sie meinen Onkel nicht kennen ? « » Persönlich nicht « , entgegnete ich , meine Unbedachtsamkeit wieder verbessernd , » aber ich habe die beiden Herren mehrfach in den Straßen Bonn ' s neben einander gesehen . « Eine kurze Strecke legten wir jetzt auf dem stark ansteigenden Wege schweigend zurück . Der Führer trieb seinen Esel mit Worten und einzelnen wohlgemeinten Schlägen an ; meine Gefährtin betrachtete sinnend die struppige Mähne und die langen beweglichen Ohren des geduldigen Thiers , und ich weidete mich wieder an dem Anblick ihrer schlanken jungfräulichen Gestalt , die so anmuthig und geschmeidig allen Bewegungen des Reitthiers nachgab . Sie hatte mir ihr edel geschnittenes Profil zugekehrt ; die langen Wimpern ruhten über den gesenkten Augen beinah auf den rosigen Wangen , und ihre rabenschwarzen Locken , welche tief auf ihren Busen hinabfielen , verlängerten und verkürzten sich bei jedem Schritt , als hätten sie spielend ihre Federkraft versuchen und es sich gegenseitig zuvorthun wollen . Lange noch hätte ich neben ihr herschreiten können , ohne die Stockung in unserm Gespräch zu empfinden ; ich hatte nur Gedanken für das liebliche Bild , welches sie mir bot , und mit einem Gemisch von Entzücken und Bedauern über meine Hinterlist , vergegenwärtigte ich mir ihr verlegenes Erstaunen , wenn ich sie plötzlich als eine liebe Bekannte vertraulich begrüßen würde . Nach einer Weile hob sie ihr Haupt wieder empor . » Ist der Herr Wandel eine stattliche Erscheinung ? « fragte sie naiv , mich mit ihren großen blauen Augen so recht offen und redlich anblickend . » Im Gegentheil , er ist außerordentlich häßlich , « entgegnete ich , wiederum gegen ein krampfhaftes Lachen ankämpfend . » Sie scheinen es sich zur Aufgabe gemacht zu haben , Alles , was mein Onkel sagt , zu bestreiten , « versetzte sie , durch meine Antwort offenbar unangenehm überrascht . » Mein Fräulein , verzeihen Sie mir , ich befinde mich aber in der Lage , wiederholen zu müssen : Gustav Wandel ist schauderhaft häßlich . « » Sie halten ihn vielleicht dafür , weil Ihr Geschmack ein – ein – « » Ein verdorbener ist ? « schaltete ich ein . » Das wollte ich gerade nicht sagen , sondern daß er von dem meines Onkels so sehr abweicht ; übrigens soll es mich nicht kümmern , ob Herr Wandel schön oder häßlich ist , ich wünschte nur zu wissen , wie er aussieht , um ihn , wenn er plötzlich einmal auf der Oberförstern eintrifft , zu erkennen und meinem Onkel zurufen zu können : Da ist endlich der lang erwartete Herr Wandel ! « » Ah , das ist etwas Anderes , und mache ich mir daher ein Vergnügen daraus . Ihnen den leichtsinnigen Patron so genau zu beschreiben , daß Sie gar nicht irren können . Also zuerst ist er hoch und kräftig gewachsen , ungefähr so , wie ich ; ferner trägt er eben solche lange braune Mähnen wie ich , und eine ähnliche Gesichtsverzierung , wie ich mir erlaubt habe , um meine eigenen Lippen anzulegen . Dann erfreut er sich großer blauer Augen , ebenfalls wie die meinigen , nur daß er für gewöhnlich etwas unverschämter in die Welt hineinschaut , als ich es jetzt thue ; genug , mein Fräulein , wir sehen einander sehr ähnlich – was Ihr Herr Onkel ohne Zweifel bezeugen wird – so ähnlich , daß wir schon häufig verwechselt worden sind , und deshalb wiederhole ich noch einmal , Gustav Wandel ist schrecklich häßlich . « So lange ich sprach , hafteten meiner Gefährtin Blicke jedesmal mit sichtbarem Interesse an dem Theil meines Gesichtes , den ich gerade bezeichnete , und als ich geendigt , rief sie lächelnd aus : » O , dann kann er doch nicht so – « darauf aber verlegen abbrechend , schaute sie nach der andern Seite hinüber , wo sich eben eine wunderbar schöne Aussicht über das Rheinthal eröffnete . Wiederum stand ich auf dem Punkt , ihre Hand zu ergreifen , mich als den Mündel Ihres Onkels vorzustellen und ihr mit innigen Worten für ihre freundliche Gesinnung zu danken , und wiederum gewannen meine jugendliche Eitelkeit und der Wunsch , meine seltsame Rolle mit Glanz bis zu Ende durchzuführen , die Oberhand über das Mitleid , welches mir ihre sie so reizend kleidende Verlegenheit einflößte . Doch gab ich dem Gefühl der plötzlich erwachenden Theilnahme in so weit nach , daß ich mich anstellte , als habe ich ihr Erschrecken über die ihr bereits zur Hälfte entschlüpfte Aeußerung nicht bemerkt , und den Führer auffordernd , halten zu bleiben , lenkte ich ihre Aufmerksamkeit auf das sich vor uns ausdehnende prachtvolle Panorama hin . » Das ist Bonn , « begann ich , auf die ferne Stadt hinweisend , » und die fünf zusammenstehenden Thürme bezeichnen , weithin erkennbar , die stattliche Münsterkirche . Die Sage geht , daß sie auf Wasser gebaut sei ; man soll in ihrem untersten Geschoß das Wasser sogar lauschen hören , wovon ich mich indessen noch nicht überzeugt habe . Verfolgen Sie nun mit den Blicken die Chaussee , so gelangen Sie zuerst an das Hochkreuz – « » Die Herrschaften können das von oben weit besser sehen , « bemerkte hier der Führer , indem er sich wieder hinter sein Thier stellte . Die junge Reiterin nickte zustimmend , und da mein Zweck , ihre Verlegenheit zu verscheuchen , erreicht war , so hatte ich durchaus keinen Grund , irgend welche Einwendungen zu erheben . Als wir uns dann dem Gipfel des Berges wieder zuwendeten , nahm die schöne , wohl erhaltene Ruine unsere ungetheilte Aufmerksamkeit in Anspruch , und nachdem ich einige kurze Bemerkungen über deren Anlage und Architektur voraufgesendet , begann ich , die im Munde des Volkes noch immer frisch und klar fortlebende Sage über die Ritter von Godesberg zu erzählen . Meine Gefährtin hörte mir gespannt zu , ihre Blicke hielt sie dabei beständig auf den grauen , ehrwürdigen Thurm und dessen mehr zerfallene Umgebung gerichtet . Aus ihren milden Augen leuchtete eine sanfte Schwärmerei , und es war nicht schwer zu errathen , daß sie sich , Angesichts der noch immer stolzen Trümmer des Alterthums , und angeregt durch meine Erzählung , im Geist in jene Zeiten zurückversetzte , in welchen von einer derartigen Burg aus eine drückende Herrschaft über das ganze Land ringsum ausgeübt werden konnte . Auch ich gelangte allmälig unter den Einfluß solcher Betrachtungen , der sich dann wieder in der enthusiastischen Wärme meines Vortrages äußerte . Der Berg war noch vereinsamt ; die gewöhnlichen Sonntage-Nachmittags-Gäste hatten sich noch nicht eingestellt . Ein warmer , fast drückender Sonnenschein lagerte auf der weiten , reich gesegneten Landschaft ; kein Lüftchen rührte sich , und während nahe dem Erdboden zwischen Brombeerranken und Mauertrümmern der Zaunkönig lustig zirpend umherschlüpfte , beschrieben hoch oben die Schwalben ihre tausendfältig verschlungenen Linien , und jubelten die Lerchen ihre süßen , heiteren Triller in die stille , gleichsam feiernde Atmosphäre hinaus . Ich hatte meine Blicke der äußersten Zinne des mächtigen Wartthurmes zugewendet . Zwei Krähen flogen daselbst mit schwerfälligen Bewegungen vorüber ; kaum befanden sich dieselben aber in gleicher Linie mit dem alten Gemäuer , da verließen mehrere leicht beschwingte Falken ihre zwischen den morschen Wänden versteckten Horste . In kurzen Kreisen emporschnellend schossen sie mit schrillem Ruf auf die verdrießlich krächzenden Wanderer nieder , als ob sie dieselben hätten im heftigen Anprall auf die Erde hinabstoßen wollen , im nächsten Augenblick wieder zum erneuerten Angriff emporsausend . » Blicken Sie hinauf , « fuhr ich , in meiner Erzählung auf die eben beobachtete Thierscene übergehend , fort ; » dort haben Sie ein Bild , welches an die alten Feudalzeiten , an daß Faustrecht erinnert . Die armen Krähen hegten gewiß nichts weniger , als feindliche Gefühle gegen die Falken ; sie zogen vorüber , weil es ihr nächster Weg war , und dennoch können die besser bewaffneten und gewandteren Räuber es sich nicht versagen , wenn auch nur , um ihnen ihre Ueberlegenheit zu beweisen , sie mit hinterlistigen Angriffen zu verfolgen . « Der Führer hielt das Thier jetzt wieder an . » Wenn es den Herrschaften beliebt , können sie auf dem Fußpfade nach der Ruine hinauf steigen , es sind nur wenig Schritte bis dahin , ich werde mit dem Esel etwas später dort oben eintreffen , « sagte er , auf einen schmalen Seitenpfad deutend , der , wie ich bemerkte , steil , aber gerade nach dem alten Schloßhof hinaufführte . Wir befanden uns vor der äußersten Ringmauer der Burg , deren vereinzelte Thürmchen malerisch zu der in dem einen Winkel errichteten kleinen Kapelle contrastirten . Träumerisch ließ meine Gefährtin ihre Blicke über die mit wildwachsenden Bäumen und einigen dorthin verpflanzten italienischen Pappeln anmuthig geschmückten umfangreichen Ruinen hinschweifen . Eine feierliche Stille ruhte auf dem ganzen Bilde ; Gäste hatten sich noch nicht eingefunden , und erhielt der verwitternde , ehemalige Sitz stolzer , privilegirter Wegelagerer durch den Mangel jeglichen an die Jetztzeit erinnernden Geräusches den Charakter einer überaus melancholischen , dabei aber verlockenden Einsamkeit . Ich glaubte in den Augen des jungen Mädchens zu lesen , daß ihr Gemüth vorzugsweise empfänglich für ungewöhnliche , an ' s Romantische streifende Eindrücke sei , und namentlich aber , wenn durch äußere Beeinflussung darauf hingelenkt , zur Schwärmerei hinneige . Sie bekundete dies auch , indem sie , wie aus einem Traume , plötzlich leicht emporschreckte und mich fragend ansah . » Der Mann hat recht , « antwortete ich auf die stumme Frage , » es ist eine kurze Strecke bis dort hinauf , und wenn Sie sich meiner Führung anvertrauen wollten , würden nicht nur Sie einen besonders schönen Anblick der Burg gewinnen , sondern auch ich dürfte hoffen , von Ihrem Herrn Onkel für meine Dienste als Führer belobt zu werden . « Die wohlberechnete Erwähnung des Oberstlieutenants verfehlte ihre Wirkung nicht ; der Ausdruck von Schüchternheit wich aus ihren freundlichen Zügen , und sich mit der einen Hand auf des neben sie hintretenden Mannes Schulter stützend , die andere dagegen mir reichend , sprang sie gewandt aus dem stuhlartigen Sattel zur Erde . » Furchtlos vertraue ich mich dem besten und ältesten Freunde des Herrn Gustav an , « sagte sie lächelnd , » und ich hoffe , daß er mich mit seinem Leben gegen die uns etwa den Weg vertretenden ruhelosen Burggeister vertheidigen und wohlbehalten zu mei nem Onkel zurückbringen wird . « » Mit meinem Leben , und wenn ich deren tausend besäße , « antwortete ich begeistert und wahrhaft beglückt , daß der unbekannte Gustav wenigstens keine unbedeutende Rolle in ihren Gedanken spielte ; » ja , und besäße ich deren zehntausend , « wiederholte ich , » ich würde sie mit Freuden opfern , wenn auch nur , damit der leichtsinnige Gustav , der mehr Glück hat , als er verdient , Ehre mit mir einlegt . Uebrigens sollen die Burggeister doch auch mit der Zeit fortgeschritten sein und sich den Sterblichen nicht mehr so feindlich gesinnt zeigen , wie ehemals . « » Wenn die Burggeister auch verschwunden sind , so leben sie doch in den Sagen fort , « entgegnete meine Begleiterin , » und unwillkürlich ruft man sich in ' s Gedächtnis daß zwischen den zerfallenden Mauern frohe Menschen sich einst heimisch und behaglich fühlten , und wenig daran dachten , daß nach einigen Jahrhunderten ihr Leben und Wirken in das Gewand der Sage gekleidet werden würde . « » Es läßt sich nicht leugnen , « versetzte ich , » daß die alten Sagen viel dazu beitragen , die zerfallenden Bauwerke des Mittelalters mit einem eigenthümlichen , geheimnißvollen Schimmer zu umgeben , die Phantasie des Wanderers und Beschauers dagegen zu den bizarrsten Zusammenstellungen anzuregen . Aber gerade darin liegt auch wieder ein hoher Reiz , und ich bilde mir ein , daß die schönen Balladen , welche uns das Alterthum gleichsam verbildlichen , eben nur zwischen solchen Trümmerhaufen , oder doch unmittelbar nach einem Besuch derselben , entstanden sein können . « Der Eseltreiber war um diese Zeit bereits aus unserm Gesichtskreis entschwunden , nur noch gedämpft drang der klappernde Hufschlag seines Thiers zu uns herüber . Durch eine Oeffnung in der Mauer waren wir in den äußersten Schloßhof getreten und langsam wanden wir uns auf einem grünen Abhange nach der Ruine hinauf . Mir selbst war diese Wanderung ein doppelter Genuß , und so sehr hatte ich mich den Betrachtungen über den Ideengang meiner lieblichen Gefährtin hingegeben , daß ich der mir von einem neckischen Zufall an die Hand gegebenen Rolle kaum noch gedachte , und mich bestrebte , ihrer offenbar in der grauen Vorzeit umherirrenden Phantasie immer neue Nahrung zu bieten . » Und dennoch sind die Sagen und die sich an dieselben knüpfenden Erinnerungen nur ein geringer Ersatz für das heimliche Grauen , welches man früher empfand , wenn man sich einer , nach damaligen Begriffen , von Gespenstern heimgesuchten Stelle näherte , « warf ich ein , indem ich auf eine Thoröffnung in der sich vor uns erhebenden hohen Giebelmauer zu lenkte . Wie ganz anders wäre es zum Beispiel , träte uns aus diesem Gemäuer ein steinerner Gast entgegen , mit der Frage : » Wer wagt es mein stilles Reich zu entweihen und mich in meiner Ruhe zu stören ? « » Oder ein bleiches Burgfräulein im Weißen Gewände , « fügte das junge Mädchen mit schwärmerischem Ausdruck hinzu , » nein , lieber eine rosige Dame mit langer Sammetschleppe , den Falken auf der Hand und zwei muntere Windspiele zur Seite , ja , das wären Gespenster , von denen ich die Burg belebt sehen möchte ; aber es ist ja heller Tag , und die Burggeister verlassen , wie die Sage lehrt , nur um Mitternacht ihre längst überwucherten Ruhestätten . « » O , es müßte ein Geist des niedersten Ranges sein , der nicht die Macht besäße , sich auch im Sonnenschein etwas ergehen zu können ! « rief ich heiter aus , indem ich meiner Begleiterin den Vortritt in die erste , nur noch an den Mauerüberresten kenntliche Halle ließ . Eine Antwort schwebte ihr auf den Lippen ; plötzlich aber prallte sie erschreckt zurück , ihr Antlitz erbleichte , auf ihren Wangen erschienen wieder die beiden rothen Maale , und ihre Blicke starr auf einen mir noch nicht sichtbaren Punkt geheftet , flüsterte sie kaum vernehmbar : » Mein Gott , was ist das ? « Gleich darauf befand ich mich an ihrer Seite , und als ich nach der Ursache ihres Entsetzens umherspähte , gewahrte ich eine Persönlichkeit , die wohl geeignet war , ein leicht erregbares jugendliches Gemüth , namentlich nach der vorhergegangenen Unterhaltung , mit Schrecken zu erfüllen . Im Schatten der Mauer und unter einer laubenartig niederhängenden Epheuverzweigung stand nämlich , als wenn sie sich eben erhoben hätte , eine weibliche Gestalt , die für mich , der ich sie bereits seit vielen Jahren kannte , zwar nichts Befremdendes hatte , durch ihren unerwarteten Anblick mich aber dennoch in nicht geringem Grade überraschte . Dieselbe 1 war hoch und kräftig gewachsen , sogar zur Corpulenz hinneigend ; ihre breiten Gesichtszüge trugen den Ausdruck leichtfertiger Gutmüthigkeit und schienen aus einem freundlichen Lächeln gar nicht herauskommen zu können . Wenn man indessen tiefer in ihre graublauen Augen schaute , dann entdeckte man leicht ein unstetes Leuchten , welches auf eine Gestörtheit des Geistes hindeutete und zugleich ihren seltsamen Aufzug rechtfertigte . Ihren von wirren , nur nothdürftig aufgesteckten Haaren umgebenen Kopf bedeckte ein großes grünes Barett , wie man solche häufig auf Bildern den Knappen und Rittern beigegeben findet . Ein grellfarbiges Tuch schlang sich um ihren Hals , ein dunkeles Kleid von leichtem Stoff verhüllte , ziemlich unordentlich angelegt , ihren Körper , doch hatte sie den Rock des selben festonartig so aufgenommen , daß ein dunkelblaues Unterkleid sichtbar blieb , auf dessen unterem Rande mit weißen Fäden ein breiter Besatz höchst kunstvoll eingestickt war . Die Stickerei bestand aus einer fortlaufenden Reihe großer Figuren und Gruppen , und man brauchte nur einen Blick auf dieselben zu werfen , um sich zu überzeugen , daß sie , aus einer krankhaften Phantasie hervorgegangen , von der Eigentümerin selbst sehr sorgfältig ausgenäht worden waren . An ihrer Seite hing eine große Tasche , in welcher sie die ihr unentbehrlich erscheinenden Gegenstände mit sich führte , während sie einen kleinen Arbeitsbeutel an ihren Gürtel befestigt hatte . Ihre Bekleidung , überhaupt ihr ganzes Aeußere trug reichliche Spuren ihres unsteten Wanderlebens und ihrer Vorliebe für den Aufenthalt im Freien , und beim Hinblick auf den Figurenkreis und den altmodischen Kopfputz konnte man nicht umhin , sie in Gedanken mit den Beschreibungen längstverschollener Wahrsagerinnen oder Zauberinnen zu vergleichen . So stand sie denn vor uns ; ein gutmüthiges Lächeln schwebte auf ihren alternden Zügen , und weder in Miene noch Haltung äußerte sie Ueberraschung oder Mißmuth über unsere Störung . Und gestört hatten wir sie , das bewiesen die noch mit Dinte befeuchtete Feder und ein zur Hälfte beschriebenes Blatt Papier in der einen Hand , und ein Dintenfläschchen in der an dern , welches sie im Begriff stand , zuzukorken . » Ah , Fräulein Brüsselbach , « rief ich mit zutraulicher Freundlichkeit aus , denn ich glaubte dadurch am schnellsten den beängstigenden Eindruck zu verscheuchen , welchen der unvermuthete Anblick einer Geisteskranken auf meine Gefährtin ausübte , » wie geht es Ihnen und was verschafft mir die Ehre , mit Ihnen zwischen den Ruinen des Godesberg zusammenzutreffen ? « Die Angeredete verpackte mit unerschütterlicher Ruhe ihr Dintenfläschchen , und dann zuerst mich und demnächst das junge Mädchen flüchtig betrachtend , schritt sie uns langsam entgegen . » Excellenz belieben zu scherzen , indem Sie sich nach dem Befinden Ihrer gehorsamen Dienerin erkundigen , « begann sie mit ihrem tiefen , aber nicht unangenehm klingenden Organ , » ich erlaubte mir , wie Sie , die Gräber Ihrer Vorfahren zu besuchen und der Zeiten zu gedenken , in welchen in diesen Hallen die edlen Ritter die edlen Fräulein zum Tanze führten . « » Entfernen wir uns , ich fürchte mich , « flüsterte meine bebende Gefährtin , dichter zu mir herantretend . » Fürchten Sie sich nicht , gnädigste Comtesse , « versetzte Fräulein Brüsselbach , eh ' ich irgend etwas zur Beruhigung des jungen Mädchens erwidern konnte ; » die Mauern stehen noch fest , und die Verstorbenen verlassen ihre Gräber nicht wieder . Wenn Sie aber die Liebe fürchten und ihr auszuweichen wünschen , so hilft alle Vorsicht Ihnen nicht . Sie kommt , wo und wann es ihr gefällt , gleichviel , ob im Palast , in der Hütte des Armen oder zwischen den Ruinen von Godesberg . « » An wen haben Sie geschrieben ? « fragte ich , um der Unterhaltung eine andere Wendung zu geben . » An