Sir . Ich kann mich also darauf verlassen , daß dieses Kind als Schülerin in Lowood aufgenommen und dort ihrer Stellung und ihren Lebensaussichten angemessen erzogen wird ? « » Ja , Madame , das können Sie . Sie soll an jene Pflegestätte auserlesener Pflanzen versetzt werden – und ich hoffe , daß sie sich dankbar zeigen wird für das unschätzbare Privilegium , welches ihr dadurch zu Teil wird . « » Ich werde sie also so bald wie möglich schicken , Mr. Brocklehurst , denn ich versichere Sie , ich hege das innigste Verlangen , so schnell wie irgend thunlich von einer Verantwortlichkeit befreit zu werden , welche mir endlich zu lästig geworden ist . « » Ohne Zweifel , Madame , ohne Zweifel und jetzt will ich Ihnen guten Morgen wünschen . In ungefähr zwei bis drei Wochen werde ich nach Brocklehurst-Hall zurückkehren ; mein guter Freund , der Erzbischof , wird mir kaum erlauben , ihn früher zu verlassen . Übrigens werde ich Miß Temple ankündigen , daß sie ein neues Mädchen zu erwarten hat , damit bei ihrem Eintritt keine Schwierigkeiten entstehen . Leben Sie wohl . « » Leben Sie wohl , Mr. Brocklehurst ; machen Sie Mrs. und Miß Brocklehurst und Augusta und Theodora und Ihrem Sohn Broughton Brocklehurst meine Empfehlungen . « » Das werde ich thun , Madame . Mein kleines Mädchen , hier ist ein Buch mit dem Titel : » Des Kindes Führer « , lesen Sie es mit Gebeten , besonders jenen Teil , welcher von dem fürchterlichen , plötzlichen Tode Maria G.s handelt , einem unartigen Kinde , welches der Falschheit und Lüge ergeben war . « Mit diesen Worten legte Mr. Brocklehurst ein Pamphlet , welches sorgsam in einen Umschlag genäht war , in meine Hand ; dann ließ er seinen Wagen vorfahren und entfernte sich . Mrs. Reed und ich blieben allein ; mehre Minuten verharrten wir im Schweigen ; sie nähte , ich beobachtete sie . Mrs. Reed mochte zu jener Zeit ungefähr sechs- oder siebenunddreißig Jahre alt sein ; sie war eine Frau von robuster Gestalt , breiten Schultern und starken Knochen , nicht schlank und obgleich üppig , nicht zu fett . Sie hatte ein ziemlich großes Gesicht , der Unterkiefer war hervortretend und stark entwickelt ; ihre Stirn war niedrig , das Kinn breit , Mund und Nase waren ziemlich regelmäßig ; unter ihren farblosen Augenbrauen blitzte ein Auge , das wenig Herzensgüte verriet ; ihre Haut war dunkel und matt , das Haar flachsblond ; ihre Konstitution war fest und gesund – eine Krankheit nahte sich ihr niemals . Sie war eine strenge , pünktliche Hausfrau , der Haushalt und die Dienerschaft standen vollständig unter ihrer Kontrolle ; nur ihre Kinder trotzten zuweilen ihrer Autorität und verlachten sie höhnisch ; sie kleidete sich hübsch und verstand es , eine schöne Toilette mit Anstand zu tragen . Wenige Schritte von ihrem Lehnstuhl entfernt saß ich auf einem niedrigen Schemel und ließ meine Blicke prüfend auf ihrer Figur und ihren Gesichtszügen ruhen . In der Hand hielt ich das Traktätchen , welches von dem plötzlichen Tode der Lügnerin handelte ; meine Aufmerksamkeit war ganz besonders auf diese Erzählung gelenkt , weil sie eine passende Warnung für mich enthalten sollte . Noch war meine Seele wund und schmerzhaft von dem , was soeben geschehen war , was Mrs. Reed in Bezug auf mich mit Mr. Brocklehurst gesprochen , von dem ganzen Inhalt ihres Gesprächs . Ich hatte jedes Wort ebenso klar empfunden wie ich es gehört , und das leidenschaftlichste Rachegefühl begann sich in mir zu regen . Mrs. Reed blickte von ihrer Arbeit auf ; ihr Auge bohrte sich in das meine , ihre Finger hielten in ihrer geschäftigen Bewegung inne . » Verlaß das Zimmer ! Geh wieder in die Kinderstube zurück ! « In meinem Blicke oder in meinen Bewegungen mußte sie etwas herausforderndes gesehen haben , denn sie sprach in heftigster , wenn auch unterdrückter Bewegung . Ich stand auf ; ich ging an die Thür ; ich kam wieder zurück ; dann ging ich an das Fenster , durch das Zimmer , dicht an ihren Lehnstuhl . Sprechen mußte ich , man hatte mich zu schmerzhaft verletzt , ich mußte mich auflehnen , doch wie ? Welche Mittel hatte ich denn , um meine Gegnerin wirksam zu treffen ? Ich faßte meinen ganzen Mut , meine ganze Energie zusammen und schleuderte ihr folgende Worte ins Gesicht : » Ich bin nicht falsch , nicht lügnerisch , wäre ich es , so würde ich sagen , daß ich dich liebe , aber ich erkläre dir , daß ich dich nicht liebe , ich hasse dich mehr als irgend jemanden auf der ganzen Welt , John Reed ausgenommen , und dieses Buch hier mit der Geschichte einer Lügnerin , das kannst du deiner Tochter Georgiana geben , denn sie ist es , die dich und alle anderen belügt , nicht ich . « Mrs. Reeds Hände ruhten unthätig auf ihrer Arbeit ; ihr eisiges Auge bohrte sich erstarrend in das meine : » Hast du sonst noch etwas zu sagen ? « fragte sie mich in jenem Tone , den man wohl Erwachsenen gegenüber , niemals aber im Gespräch mit einem Kinde anzuwenden pflegt . Ihre Augen , ihre Stimme wühlten all den Haß , der in mir lebte , auf . Von Kopf bis zu Fuße bebend , von einer Erregung geschüttelt , deren ich nicht mehr Herr werden konnte , fuhr ich fort : » Ich bin glücklich , daß Sie nicht meine Blutsverwandte sind . Niemals , so lange ich lebe , werde ich Sie wieder Tante nennen . Niemals , selbst wenn ich erwachsen bin , werde ich kommen , um Sie zu besuchen , und wenn irgend jemand mich fragen sollte , ob ich Sie liebe und wie Sie mich behandelt haben , so werde ich antworten , daß der Gedanke an Sie allein schon genügt , um mich todkrank zu machen , und daß Sie mich mit elender Grausamkeit behandelt haben . « » Wie kannst du es wagen , Jane Eyre , das zu behaupten ? « » Wie ich es wagen kann , Mrs. Reed ? Wie ich es wagen kann ? Weil es die Wahrheit ist . Sie glauben , daß ich kein Gefühl habe , daß ich ohne die geringste Liebe und Güte leben kann , aber so kann ich nicht leben – – und Sie kennen kein Mitleid , kein Erbarmen . Ich werde niemals vergessen , wie Sie mich heftig und rauh in das rote Zimmer zurückstießen und mich dann einschlossen – bis zu meiner Sterbestunde werde ich es nicht vergessen . Obgleich die Todesangst mich verzehrte , obgleich ich vor Jammer und Entsetzen fast erstickend aus allen Kräften schrie und flehte : » Hab Erbarmen , Tante Reed ! Hab Erbarmen ! « Und diese Strafe ließen Sie mich erdulden , weil Ihr boshafter , schlechter Sohn mich schlug – mich ohne Grund und Ursache zu Boden schlug . Und diese Geschichte – gerade so , wie ich sie jetzt erzähle – werde ich jedem erzählen , der mich fragt . Die Leute glauben , daß Sie eine gute Frau sind , aber Sie sind schlecht ! Sie sind hartherzig ! Sie sind lügnerisch und falsch ! « Ehe ich noch mit dieser Antwort zu Ende war , begann ein seltsam glückseliges Gefühl der Freiheit , des Triumphes sich meiner Seele zu bemächtigen . So hatte ich noch niemals empfunden . Es war als wenn unsichtbare Fesseln und Bande plötzlich zerrissen wären , und ich mir endlich den Weg zur unverhofften Freiheit erkämpft hätte . Und dieses Gefühl kam nicht ohne Veranlassung über mich , denn – Mrs. Reed schien erschrocken und furchtsam ; die Arbeit war von ihrem Schoße gefallen , sie erhob die Hände und wiegte sich hin und her , ihr Gesicht verzerrte sich , als wolle sie anfangen zu weinen . » Jane , du irrst , du irrst dich , Kind ! Was ist mit dir vorgegangen ? Weshalb zitterst du so heftig ? Möchtest du einen Schluck Wasser trinken ? « » Nein , Mrs. Reed . « » Möchtest du irgend etwas anderes , Jane ? Du kannst mir glauben , ich wünsche nichts anderes , als dir eine Freundin zu sein . « » Nein , das ist nicht wahr . Sie haben Mr. Brocklehurst gesagt , daß ich einen lügnerischen , bösen und falschen Charakter habe . Aber ich werde jedem Menschen in Lowood erzählen , was Sie sind , und was Sie gethan haben ! Das schwöre ich Ihnen . « » Jane , du verstehst solche Dinge nicht . Kinder müssen von ihren Fehlern geheilt werden . « » Falschheit ist aber nicht mein Fehler ! « schrie ich mit lauter , wilder , gellender Stimme . » Aber du bist leidenschaftlich und heftig , Jane , das mußt du zugeben . Und jetzt geh wieder in die Kinderstube – so – das ist ein gutes , liebes Kind ! – Geh und ruh dich ein wenig aus . « » Ich bin nicht Ihr gutes , liebes Kind ! Ich kann mich nicht ausruhen ! Schicken Sie mich bald in die Erziehungsanstalt , Mrs. Reed , denn das Leben hier ist mir unerträglich und verhaßt geworden . « » Wahrhaftig , ich will sie bald in die Schule schicken , « murmelte Mrs. Reed , sotto voce . Dann raffte sie ihre Arbeit zusammen und verließ hastig das Zimmer . Ich blieb nun allein , ich behauptete das Schlachtfeld . Es war der erbittertste Kampf , den ich jemals gekämpft , und der erste Sieg , den ich je errungen . Einige Augenblicke stand ich vor dem Kamin auf derselben Stelle , wo Mr. Brocklehurst gestanden , und genoß die Einsamkeit des Sieges ! Zuerst lächelte ich still vor mich hin und fühlte mich gehoben ; aber diese trotzige Freude schwand dahin in demselben Maße , wie das beschleunigte Tempo meines Pulsschlags nachließ . Ein Kind kann nicht mit älteren Leuten streiten , wie ich es gethan – kann seinen unbemeisterten Gefühlen nicht ungehindert Ausdruck verleihen , wie es soeben von mir geschehen – ohne daß es nachher die Qualen der Gewissensbisse , den Schauder der Reaktion empfindet . Ein Streifen brennenden Heidelandes , glühend , tobend , verzehrend – das wäre eine passende Verbildlichung meines Gemüts gewesen als ich Mrs. Reed anklagte und bedrohte . Und dasselbe Heideland , schwarz und versengt , nachdem die Flammen erloschen , würde ebenso treffend meinen späteren Gemütszustand versinnlicht haben , nachdem die Ruhe und das Nachdenken einer halben Stunde mir den Wahnsinn meines Vorgehens und die Trübseligkeit meiner verhaßten Lage und hassenden Stimmung vor Augen geführt hatte . Zum erstenmal hatte ich die Süßigkeit der Rache empfunden ; aromatischer Wein dünkte sie mich , der während des Trinkens süße und feurig ist ; sein Nachgeschmack aber ist herbe und metallisch – so hatte ich das Gefühl , als ob ich vergiftet sei . Gern wäre ich gegangen , um Mrs. Reeds Verzeihung zu erbitten , aber ich wußte , teils aus Erfahrung , teils aus Instinkt , daß sie mich dann nur mit doppelter Verachtung zurückstoßen und dadurch jedes meiner Natur innewohnende heftige Gefühl aufs neue erwecken würde . Gern hätte ich eine andere mir innewohnende Fähigkeit geübt als die des heftigen , trotzigen Sprechens ; gern hätte ich Nahrung für ein sanfteres Gefühl gefunden , als das der finsteren Empörung . Ich nahm ein Buch – es waren arabische Erzählungen ; ich setzte mich und war bemüht zu lesen . Ich konnte den Sinn des Ganzen nicht verstehen ; meine eigenen Gedanken schwebten fortwährend zwischen mir und den Zeilen , die mich sonst stets gefesselt hatten . Ich öffnete die Glasthür , welche aus dem Frühstückszimmer in den Garten führte ; die jungen Anpflanzungen lagen so still da ; der düstere Frost , weder durch Sonne noch Wind gestört , hatte sein Reich im Garten aufgeschlagen . Ich bedeckte meinen Kopf und meine Arme mit dem Rock meines Kleides und ging hinaus , um in einem abgeschiedenen Teil des Parks zu spazieren – aber ich fand keine Freude an den stillen , bewegungslosen Bäumen , den herabfallenden Tannenzapfen , den erstarrten Reliquien des Herbstes , den braunen , welken Blättern , welche der Wind in Haufen zusammen gefegt und der Frost bewegungslos gemacht hatte . Ich lehnte mich gegen eine Pforte und blickte auf eine einsame Weide , auf welcher keine Schafe mehr grasten , wo das kurze Gras geschwärzt und welk und traurig aussah . Es war ein sehr grauer Tag ; ein matter Himmel , der voll Schneewolken hing , wölbte sich über die Landschaft ; dann und wann fielen einige Schneeflocken , die auf den hartgefrorenen Wegen und Büschen und Bäumen liegen blieben , ohne zu schmelzen . Da stand ich , ein unglückliches Kind und flüsterte immer wieder : » Was soll ich thun ? – Was soll ich thun ? « Plötzlich hörte ich eine helle Stimme rufen : » Miß Jane ! Wo sind Sie ? Kommen Sie zum Gabelfrühstück herein ! « Ich wußte sehr wohl , daß es Bessie sei , aber ich rührte mich nicht von der Stelle ; dann ertönte ihr leichter Schritt auf dem Gartenwege . » Sie unartiges , kleines Ding ! « sagte sie . » Weshalb kommen Sie nicht , wenn man Sie ruft ? « Bessies Gegenwart war erheiternd im Vergleich zu den düsteren Gedanken , die meine Gesellschaft gewesen , selbst dann , wenn sie , wie gewöhnlich , etwas zornig war . Die Sache war nämlich die , daß ich mir nach meinem Konflikte mit Mrs. Reed und meinem Sieg über dieselbe nur noch sehr wenig aus dem vorübergehenden Zorn des Kindermädchens machte . Ich war vielmehr geneigt , mich in ihrer jugendlichen , beneidenswerten Leichtherzigkeit zu sonnen . So schlang ich denn meine beiden Arme um ihren Hals und sagte schmeichelnd : » Komm Bessie , schilt mich nicht ! « Diese Bewegung war natürlicher und furchtloser als irgend eine , die ich mir bis jetzt erlaubt hatte ; sie mußte auch dem Mädchen gefallen . » Sie sind ein sonderbares Kind , Miß Jane , « sagte sie , indem sie zu mir herabblickte , » ein kleines ruheloses , einsames Ding ; also vermutlich wird man Sie jetzt in die Schule schicken ? « Ich nickte . » Und wird es Ihnen nicht schwer , Ihre arme Bessie zu verlassen ? « » Was kümmert Bessie sich um mich ? Sie schilt mich ja immer nur . « » Weil Sie ein so furchtsames , scheues , sonderbares , kleines Ding sind . Sie sollten dreister sein . « » Was ? Um noch mehr Schläge zu bekommen ? « » Unsinn ! Aber es ist wahr , es wird hart mit Ihnen umgegangen . Als meine Mutter mich vorige Woche besuchte , sagte sie , daß sie keins von ihren kleinen Kindern an Ihrer Stelle wissen möchte . – Aber kommen Sie jetzt nur herein , ich habe Ihnen etwas angenehmes zu erzählen ! « » Ach nein , Bessie , das hast du nicht . « » Kind ! Was fällt Ihnen denn ein ? Mit welch traurigen Augen Sie mich ansehen ! Nun , die gnädige Frau und die jungen Damen und Master John fahren heute Nachmittag zum Thee aus , und Sie sollen mit mir Thee trinken . Ich werde die Köchin bitten , daß sie Ihnen einen kleinen Kuchen backt , und später sollen Sie mir helfen , Ihre Schränke und Schiebladen durchzusehen ; denn ich werde bald Ihren Koffer packen müssen . Die gnädige Frau hat beschlossen , daß Sie in ein bis zwei Tagen Gateshead verlassen sollen ; Sie dürfen alle Spielsachen aussuchen , die Sie mitnehmen möchten . « » Bessie , du mußt mir versprechen , mich nicht mehr zu schelten , so lange ich noch hier bin . « » Nun , das will ich Ihnen versprechen ! Aber nun müssen Sie auch ein gutes Kind sein und sich nicht mehr vor mir fürchten . Schrecken Sie nicht immer gleich auf , wenn ich einmal ein bißchen scharf spreche , das ist so ärgerlich ! « » Nein , ich glaube nicht , daß ich mich jemals wieder vor dir fürchten werde , Bessie ; ich habe mich jetzt an dich gewöhnt , und gar bald werden andere Leute da sein , vor denen ich mich zu fürchten habe . « » Wenn Sie sich vor ihnen fürchten , so werden die Leute Sie niemals lieb haben . « » Wie du es thust , Bessie ? « » O , ich habe Sie lieb , Fräulein , ich glaube , ich halte mehr von Ihnen , als von all den anderen ! « » Aber du zeigst es mir nicht . « » Sie kluges , kleines Ding ! Sie sprechen mit einem Male ganz anders . Was macht Sie denn so mutig , so waghalsig ? « » Nun , ich werde ja bald weit von hier sein , und außerdem « – ich war im Begriff etwas von dem zu sagen , was zwischen Mrs. Reed und mir vorgefallen war , aber bald fühlte ich , daß es doch besser sei , über diesen Punkt Schweigen zu bewahren . » Sie sind also froh , mich zu verlassen ? « » O gewiß nicht , Bessie ; in der That , in diesem Augenblick thut es mir beinahe leid . « » In diesem Augenblick ! und » beinahe ! « Wie ruhig die kleine Dame das sagt ! Ich glaube wahrhaftig , wenn ich Sie in diesem Augenblick um einen Kuß bäte , so würden Sie ihn mir nicht geben . Sie würden dann sagen , beinahe lieber nicht . « » Ich will dich küssen , und gern küssen ; komm , biege deinen Kopf zu mir herunter . « Bessie neigte sich , wir umarmten uns , und ich folgte ihr ganz getröstet ins Haus . Dieser Nachmittag verging in Frieden und Eintracht , und am Abend erzählte Bessie mir einige ihrer bezauberndsten Geschichten und sang mir ihre süßesten Lieder vor . Sogar auf mein Leben fiel dann und wann ein Sonnenstrahl . Fünftes Kapitel . Am Morgen des 19. Januar hatte es kaum fünf Uhr geschlagen , als Bessie ein Licht in meine kleine Kammer brachte und mich bereits außer dem Bette und halb angekleidet fand . Ich war schon eine halbe Stunde vor ihrem Eintritt aufgestanden , hatte mein Gesicht gewaschen und mich beim Scheine des grade untergehenden Mondes , der seine Strahlen durch das schmale Fensterchen neben meinem Bette warf , angekleidet . An diesem Tage sollte ich Gateshead mit einer Postkutsche verlassen , die um sechs Uhr morgens an dem Parkthor des Herrenhauses vorüberfuhr . Bessie war die einzige Person , die aufgestanden war ; sie hatte in der Kinderstube ein Feuer im Kamin angezündet und bereitete jetzt mein Frühstück an demselben . Nur wenige Kinder vermögen zu essen , wenn sie von dem Gedanken an eine Reise beherrscht sind , und ich konnte es auch nicht . Umsonst bat Bessie mich , nur einige Löffel voll von dem Milch- und Brotbrei zu essen , den sie für mich bereitet hatte ; ich weigerte mich hartnäckig ; dann wickelte sie einige kleine Brötchen und Zwieback in ein Papier und schob es in meine Reisetasche . Darauf bekleidete sie mich mit Hut und Pelz , hüllte sich in ein dickes Tuch und verließ mit mir die Kinderstube , Als wir an Mrs. Reeds Schlafzimmer vorüberkamen , sagte sie : » Wollen Sie hineingehen und Ihrer Tante Lebewohl sagen ? « » Nein , Bessie . Als du gestern zum Abendbrot in die Küche hinunter gegangen warst , kam sie an mein Bett und sagte , daß ich weder sie noch meine Cousinen heute morgen zu stören brauche , und dann ermahnte sie mich , nie zu vergessen , daß sie stets meine beste Freundin gewesen , und dankbar von ihr zu sprechen und an sie zu denken . « » Was antworteten Sie darauf , Fräulein ? « » Nichts . Ich bedeckte mein Gesicht mit der Decke und wandte mich von ihr ab . « » Das war nicht recht , Miß Jane . « » Es war ganz recht , Bessie . Mrs. Reed ist niemals meine Freundin gewesen , sie war meine erbittertste Feindin . « » O , Miß Jane , das dürfen Sie nicht sagen ! « » Lebewohl Gateshead ! « rief ich , als wir durch die Halle gingen und durch die große Hausthür hinaustraten . Der Mond war untergegangen und es war sehr dunkel . Bessie trug eine Laterne , deren Licht auf nasse Stufen und einen durch plötzlichen Thau aufgeweichten Kiesweg fiel . Feucht und rauh war dieser Wintermorgen , meine Zähne schlugen vor Kälte zusammen , als wir den Fahrweg hinuntereilten . Aus der Loge des Portiers glänzte ein Licht . Als wir näher kamen , sahen wir , daß die Pförtnersfrau gerade ein Feuer machte . Mein Koffer , welcher schon am Abend vorher hinuntergetragen war , stand mit Stricken geschnürt vor der Thür . Es fehlten nur noch wenige Minuten an sechs Uhr , und kurz nachdem die volle Stunde geschlagen hatte , verkündete das ferne Rollen der Räder das Nahen der Postkutsche . Ich ging an die Thür und beobachtete , wie die Laternen des Wagens schnell durch die Dunkelheit daher kamen . » Fährt sie allein ? « fragte die Portiersfrau . » Ja . « » Und wie weit ist es von hier ? « » Fünfzig Meilen . « » Welch weiter Weg ! Mich wundert es nur , daß Mrs. Reed es wagt , sie die lange Strecke allein fahren zu lassen . « Die Kutsche hielt an ; da stand sie mit ihren vier Pferden und dem von Reisenden besetzten Dach vor der Thür ; der Kutscher und der Kondukteur trieben laut zur Eile an ; mein Koffer wurde hinauf gehißt ; man zog mich von Bessie fort , deren Nacken ich umklammert hielt und die ich mit Küssen bedeckte . » Daß Ihr nur gut acht auf das Kind gebt ! « rief sie dem Kondukteur zu , der mich in das Innere des Wagens hob . » Ja ! Ja ! Ja ! « war seine Antwort . Die Thür wurde wieder zugeschlagen , eine Stimme rief » Fertig « , und vorwärts ging es . So trennte ich mich von Bessie und Gateshead – so rollte ich davon , unbekannten und wie ich damals glaubte , fernen und geheimnisvollen Regionen entgegen . Von jener Reise erinnere ich mich nur noch an wenige Einzelheiten . Ich weiß nur noch , daß der Tag mir von einer unnatürlichen Länge erschien , und daß es mich dünkte , als ob die Landstraße , auf welcher wir dahinfuhren , hunderte von Meilen lang sei . Wir kamen durch verschiedene Städte , und in einer derselben , einer sehr großen , hielt die Kutsche an ; die Pferde wurden ausgespannt und die Passagiere stiegen aus , um zu Mittag zu essen . Ich wurde in ein Wirtshaus geführt , wo der Kondukteur mich aufforderte , mich zum speisen hinzusetzen ; da ich jedoch keinen Appetit hatte , ließ er mich in einem großen Zimmer allein , an dessen beiden Enden sich je ein Kamin befand ; ein Kronleuchter hing von der Decke herab , und oben an der Wand war eine kleine , rote Galerie angebracht , auf der verschiedene musikalische Instrumente lagen . In diesem Gemach ging ich lange auf und ab ; mir war gar seltsam zu Mute und ich hatte eine Todesangst , daß jemand hereinkommen könne , um mich zu rauben und fortzuführen , denn ich glaubte an Kinderdiebe ; ihre Thaten hatten in Bessies Kaminfeuererzählungen stets eine hervorragende Rolle gespielt . Endlich kam der Kondukteur zurück , noch einmal wurde ich in die Kutsche gepackt ; mein Beschützer stieg auf seinen eigenen Sitz , ließ sein Horn erklingen , und fort rasselten wir über die steinigen Straßen von L. Naß und nebelig kam der Nachmittag heran ; als die Dämmerung hereinbrach , begann ich zu fühlen , daß wir in der That schon weit von Gateshead entfernt sein mußten ; wir hörten auf , Städte zu passieren ; die Landschaft veränderte sich ; große , graue Hügel begannen den Horizont einzuschließen . Als es dunkler und dunkler wurde , fuhren wir in ein düsteres , dicht bewaldetes Thal hinab , und lange nachdem die Nacht sich herabgesenkt hatte und jede Aussicht unmöglich machte , hörte ich den wilden Sturm durch die Bäume rauschen . Dieses Rauschen lullte mich ein , endlich schlief ich fest . Doch hatte ich noch nicht lange geschlummert , als das plötzliche Aufhören der Bewegung mich weckte . Der Schlag der Postkutsche war geöffnet und eine Person , die wie eine Dienerin gekleidet war , stand daneben . Beim Schein der Laterne sah ich ihr Gesicht und ihre Kleidung . » Ist ein kleines Mädchen hier , welches Jane Eyre heißt ? « fragte sie . Ich antwortete » ja « , und wurde dann herausgehoben ; man setzte meinen Koffer ab , und augenblicklich fuhr der Postwagen weiter . Ich war steif vom langen Sitzen und ganz betäubt vom Lärm und von der Bewegung der Kutsche ; nachdem ich mich einigermaßen erholt hatte , blickte ich umher . Regen , Wind und Dunkelheit füllten die Luft ; trotzdem unterschied ich eine Mauer vor mir und eine geöffnete Thür in derselben . Durch diese Thür schritt ich mit meiner neuen Führerin ; sie verschloß dieselbe sorgsam hinter uns . Jetzt wurde ein Haus oder ein Komplex von Häusern sichtbar – denn es war ein Gebäude von großer Ausdehnung – mit vielen , vielen Fenstern . Durch einige derselben fiel Lichterschein . Wir gingen einen breiten , mit Kies bestreuten Weg hinauf und wurden durch eine Thür in das Haus eingelassen , dann führte die Dienerin mich durch einen Korridor in ein Zimmer , wo ein helles Kaminfeuer brannte . Und nun blieb ich allein . Ich stand und wärmte meine erstarrten Finger an der Glut , dann blickte ich umher . Es brannte kein Licht , aber bei dem unsicheren Schein des Kaminfeuers konnte ich tapezierte Wände , einen Teppich , Vorhänge und glänzende Mahagoni-Möbeln unterscheiden . Es war ein Wohnzimmer , zwar nicht so geräumig und prächtig wie der Salon in Gateshead-Hall , aber dennoch hübsch und gemütlich . Ich war grade damit beschäftigt , einen Kupferstich , welcher an der Wand hing , genau zu besichtigen , als die Thür geöffnet wurde und eine Gestalt eintrat , welche ein Licht in der Hand trug ; eine zweite folgte ihr auf dem Fuße . Die erste war eine schlanke Dame mit dunklem Haar , dunklen Augen und einer weißen , hohen Stirn ; ihre Gestalt wurde zum Teil durch einen Shawl verhüllt ; ihr Gesicht war ernst , ihre Haltung gerade . » Das Kind scheint doch zu jung , um diese Reise allein zu machen , « sagte sie , indem sie das Licht auf den Tisch stellte . Mehrere Minuten betrachtete sie mich aufmerksam , dann fügte sie hinzu : » Es wird gut sein , wenn sie bald zu Bette geht , sie sieht so müde aus . Bist du müde ? « fragte sie und legte ihre Hand auf meine Schulter . » Ein wenig , Madame . « » Und auch hungrig , ohne Zweifel . Sorgen Sie dafür , Miß Miller , daß sie etwas zu essen bekommt , bevor sie sich schlafen legt . Ist es das erste Mal , daß du deine Eltern verlassen hast , mein kleines Mädchen , um hier in die Anstalt zu kommen ? « Ich erklärte ihr , daß ich keine Eltern habe . Sie fragte mich , wie lange sie schon tot seien ; dann wie alt ich sei , wie ich heiße , ob ich lesen könne und auch schreiben und ein wenig nähen . Endlich berührte sie meine Wange sanft mit ihrem Zeigefinger und sagte , » sie hoffe , daß ich ein gutes Kind sein würde , « und dann schickte sie mich mit Miß Miller fort . Die Dame , die ich soeben verlassen , mochte ungefähr neunundzwanzig Jahre alt sein . Die , welche mit mir ging , konnte um einige Jahre weniger zählen ; die erstgenannte machte durch ihre Mienen , ihren Blick und ihre Stimme einen großen Eindruck auf mich . Miß Miller war von gewöhnlicherem Schlage , ihr Teint war gesund , obgleich ihre Züge die Spuren von Kummer und Sorgen trugen ; sie war hastig in Gang und Bewegungen wie jemand , der fortwährend eine Menge der verschiedensten Dinge zu besorgen hat ; in der That , man sah auf den ersten Blick , daß sie war , was ich späterhin erfuhr – eine Unterlehrerin . Von ihr geführt , ging ich von Zimmer zu Zimmer , von Korridor zu Korridor durch ein großes , unregelmäßiges Gebäude . Endlich hörte die vollständige und trübselige Stille des von uns durchschrittenen Teiles des Hauses auf , und bald schlug ein Gewirr von Stimmen an unser Ohr . Wir traten in ein großes , langes Zimmer , in welchem an jedem Ende zwei große , hölzerne Tische standen ; auf diesen brannten zwei Kerzen und rund um dieselben saßen auf Bänken eine Menge von Mädchen jeden Alters , von neun , zehn bis zu zwanzig Jahren . In dem trüben Schein der Talgkerzen schien ihre Unzahl mir Legion , obgleich ihrer in