, in die Berge geschleppt und schweres Lösegeld für sie erpreßt , oder er sandte ihre Ohren , oder gar ihre Köpfe zum Hohn des Pascha ' s in die Stadt zurück . - Es war am Abend bei Sonnenuntergang , als Welland auf der Terrasse des englischen Kaffeehauses den Freund seiner Jugend traf . Finsterer Schmerz , ruhelose Gedanken lagerten auf den Mienen des Griechen . Er drückte schweigend dem Deutschen die Hand , und Beide setzten sich unter das Zeltdach an das äußerste Ende der niedrigen Barriere , die in die plätschernden Wellen des Golfs taucht . » Sie haben nicht Alles so gefunden , wie Sie gewünscht , lieber Freund , « sagte Welland vertraulich , » Sie empfinden Schmerz und Kummer , wollen oder können Sie mir nicht dessen Ursache mittheilen ? « Gregor Caraiskakis sah einige Augenblicke vor sich hin , dann strich er mit der Hand über die Stirn und entgegnete : » Sie sollen erfahren , was mich hierher nach Smyrna trieb . Sie wissen bereits aus meinen Erzählungen von der Heimath , daß meine Schwester und mein jüngerer Bruder aus einer zweiten Ehe stammen , die meine Mutter sechs Jahre nach dem Tode meines Vaters mit einem früheren Waffengefährten desselben schloß . Es war ein braver und gerechter Mann , der an uns beiden Aelteren , die wir im Pädagogium zu Athen auf Kosten des Staats erzogen wurden , wie ein aufrichtiger Freund handelte , und bei seinem Tode sein Erbe gleichmäßig unter uns Vier theilte . Meine Schwester Diona , jetzt ein Mädchen von 18 Jahren , kam , als man mich aus Athen verbannte und meine Mutter nach Chios zog , von dort aus zu armenischen Verwandten ihres Vaters nach Smyrna . Wir Brüder liebten das Mädchen innig , das , als ich es das letzte Mal sah , bereits zur schönen Jungfrau erblüht war , wie sie nur dieser milde Himmel erschafft . Eine Botschaft der erkrankten Mutter rief mich an ihr Sterbebett , und hier vermißte ich mit Staunen die Schwester , sie war von Smyrna nicht zurückgekehrt . Ihre Briefe , denn sie hat eine gute Erziehung genossen , was wenigen von unseren Mädchen zu Theil wird , - brauchten offenbar leere Vorwände zur Verlängerung ihres Aufenthalts , und verbargen sichtlich Vieles vor den Augen der Mutter . Ich konnte diese nicht verlassen ; wie kurz auch die Entfernung war , - in wenigen Tagen ging es zu Ende . An ihrem Todestag erhielt ich zugleich einen Brief von Diona , der verworren und schmerzlich aufgeregt von uns Allen einen leidenschaftlichen Abschied nahm . Mir ahnte Böses , - als das Grab unter den Platanen sich über meiner und ihrer Mutter geschlossen , eilte ich nach Kastron , und traf am andern Abend Ihr Schiff . « - » Und hier ? « » Hier fand ich Diona verloren ! - Freund , Sie wissen nicht , was unter diesem warmen Himmel , der das Blut heiß durch die jugendlichen Adern treibt und zur Nachsicht mahnen sollte , ein Fehltritt des unbewachten Mädchens für Folgen nach sich zieht ! Bei uns besteht noch die Sitte der Väter , die die Jungfrau rein und unbescholten in das Haus des Gatten liefert , nicht jene Nachsicht und Vergebung , die in Ihrem kalten Norden gegen die Sünde des warmen Blutes geübt wird . Die Reinheit unserer Töchter und Schwestern ist ein Ehrenpunkt , der heilig gehalten wird ; das gefallene Mädchen ist verstoßen und verflucht von ihrer Familie , wenn sie nicht die Pistole oder der Dolch des Blutsfreundes in rascher That straft . - Ja , Fremdling auf dem Boden meiner Väter , die Schwester des Gregor Caraiskakis ist die Maitresse eines Engländers geworden ! « Er schlug die Hände vor das Gesicht und barg das Haupt auf der Balustrade . Eine schwere Hand legte sich auf seine Schulter , noch ehe Welland ihm zu antworten vermochte . » Caraiskakis ? « fragte eine tiefe Stimme in italienischer Sprache , während die frühere Unterhaltung deutsch geführt worden . » Wer spricht hier von Gregor Caraiskakis ? « Die Freunde blickten erstaunt um . Ein Mann mittlerer Größe , von gedrungenem kräftigem Bau , in fränkischer Kleidung , die ihm offenbar ungewohnt und unbequem war , stand hinter ihnen und mußte während der Erzählung an einem Tisch in ihrer Nähe Platz genommen haben . Ein kräftiges orientalisches Gesicht , von der Sonne tief gebräunt , wurde von einem ergrauenden Bart umschattet ; der Mann mochte ungefähr 50 Jahre zählen . Ein Zug kecker Entschlossenheit und eiserner Willenskraft preßte seinen Mund zusammen , dunkle , rastlose Augen glühten mit vom Alter ungeschwächtem Feuer unter den dicken Brauen . Seine markige Hand spielte mit der den Orientalen eigenthümlichen Rastlosigkeit an der Stelle des Gürtels , gleich als sei sie gewohnt , dort den Pistolenknauf oder den Handjar zu finden . Welland hatte sich zuerst gefaßt . » Was wünschen Sie von uns , mein Herr ? « fragte er . » Verzeihen Sie , Signor , « sagte der Fremde , » dieser Herr nannte , wenn ich recht gehört , so eben einen Namen , den ich lange nicht vernommen habe , der mir aber lieb und werth ist . Ist ein Gregor Caraiskakis noch unter den Lebenden und kennen Sie das Kind ? « » Das Kind , « sagte der Deutsche lächelnd , » freilich nicht . Aber den Mann kenne ich , der aus dem Kinde geworden , und Sie auch . Dort sitzt er , mein Freund ist Gregor Caraiskakis . « Der Fremde stürzte auf den jungen Griechen zu und faßte seine beiden Hände ; sein Gesicht war lebhaft erregt . » Sie sind Gregor Caraiskakis ? « fragte er hastig , » der Sohn von Michael Caraiskakis und Anastasia Maliolis in Chios geboren ? « » Derselbe ! « entgegnete erstaunt der Grieche . » Wo hatte ich auch mein Gedächtniß ! « sagte der Mann , » das ist ja sein Gesicht , das sind ihre Augen ! - Herr , « fuhr er fort , » halten Sie mich nicht für närrisch oder aufdringlich , daß ich mich freue wie ein Knabe , Einen Ihres Geschlechts wiederzusehen . Wenn Sie wüßten , wie sehr dies Herz noch an ihm hängt , wenn Sie erfahren , wie nahe ich ihm gestanden - sprechen Sie , Signor , ist Ihnen dies Gesicht denn ganz unbekannt geworden , haben Sie keine Erinnerung mehr für - - Doch nein , « fuhr er , sich umsehend auf der Terrasse , die sich mit Spaziergängern zu füllen begann , und auf der Costa mit mehreren Begleitern eben sich den Freunden nahte , fort , » jetzt nicht , hier nicht , diese Menge ist nicht für mich . Leben Sie wohl , Signor , Sie werden von mir hören ! « Damit wandte er sich ohne Gruß und ging langsam , wie absichtslos sein Gesicht mit dem Tuche verbergend , durch die Reihen der Gäste , welche hier ihren Sorbet , ihre Limonade oder Granita schlürften . Unter den zahllosen Barken , die am Ufer lagen , wurde sogleich eine von zwei Ruderern frei gemacht , als hätte sie auf ihm gewartet . Der Fremde stieß einen riesigen Mann in niederer griechischer Tracht zur Seite , der am Ufer lungernd ihm den Weg versperrte , und stieg in den Nachen , der sofort sich in Bewegung setzte und davonfuhr , während der Zurückgedrängte ihm aufmerksam noch und bald darauf mit einigen Männern in seiner Nähe sprach , eifrig nach dem bereits entfernten Kahne deutend . Caraiskakis schien übrigens diesen Menschen zu kennen , denn während Costa den Deutschen ansprach und ihm mehrere Begleiter vorstellte , ging er zu dem Griechen . » Andrea , « sagte er , » kanntet Ihr den Mann , der eben in jenem Boot davonfuhr ? « » Excellenza werden das selbst am besten wissen , « entgegnete mit übertriebener Höflichkeit und ausweichend der Angeredete , der Wirth eines griechischen Speisehauses , in dem Caraiskakis einstweilen wegen dessen Nähe am armenischen Quartier seinen Aufenthalt genommen . » Ich bin ein armer Mann und lebe und lasse leben . Excellenza haben ja selbst mit ihm geredet , und in Smyrna muß jetzt Keiner die Augen da offen haben , wo er sie besser schließen sollte . Messerstiche sind eine billige Waare in dieser Stadt . Doch Excellenza wollen mir eine Gegenfrage erlauben . Wer ist der Herr mit dem dunklen kurzen Rock und dem breiten Strohhut , der eben mit Ihrem Freunde spricht , mit dem sich Excellenza so lange unterhalten haben ? « » Ihr scheint ja genau hier aufzupassen , Andrea , « sagte verwundert Caraiskakis . » Wenn ich recht gehört im Fortgehen , nannte ihn mein Freund Signor Costa . Kennt Ihr , der halb Smyrna kennt , auch diesen Herrn nicht ? « » Bitte um Verzeihung , Excellenza , « entgegnete unterwürfig der Wirth , » aber ich war meiner Sache nicht ganz gewiß , obschon ich den Signor oft gesehen habe . Doch kann ich Ihnen gute Nachricht in Ihrer Angelegenheit zu heute Abend bringen , einer meiner Freunde ist der Sache auf der Spur . « » Desto besser , Ihr wißt , es wird Euer Schaden nicht sein . In einer Stunde bin ich bei Euch . « Damit kehrte der Grieche zu seinem Freunde zurück ; an Andrea , dem Speisewirth , aber streiften in der rasch auf den Sonnenuntergang folgenden Dämmerung zwei Gestalten vorüber , deren eine Welland ' s scharfes Auge , wenn er sie beobachtet hätte , leicht für seinen wiener Reisegefährten erkannt haben würde . Der Zweite , eine robuste Figur mit einem österreichischen Orden im Knopfloch , winkte ihn nach einem der Durchgänge und frug : » Habt Ihr das Wild gefunden ? « » Ja , Excellenza ! « » So sorgt dafür , - todt oder lebendig , Ihr kennt den Preis . « » Ihr werdet zufrieden sein , Signor Cancellario , wenn nicht heute Abend , so hoch sicher bis Morgen um diese Zeit , und sollte ich ihn aus einem Bett holen . « » Auch den Andern vergeßt nicht , « fügte der Wiener hinzu , » es geht in Einem hin und er wird uns nothwendig sein . Doch bleibt der Erste die Hauptsache . Lebendig wo möglich - ich lege hundert Piaster zu . « » Verlaßt Euch auf mich , Excellenz . « Die Beiden betraten das Kaffeehaus . Caraiskakis war unterdeß zu Welland gekommen , der sich lebhaft mit dem Kreis um ihn her unterhielt . » Ich muß Sie verlassen , lieber Freund , « sagte er , als sich dieser sogleich losmachte , » ich habe Ihnen zwar noch viel zu erzählen und Ihren Rath , vielleicht auch Ihren Beistand zu erbitten , doch sind mir eben Nachrichten versprochen , die ich nicht versäumen darf . Wenn es Ihnen genehm , hole ich Sie morgen zu einem Gang nach dem Bazar ab . - Noch Eins . Eben erkundigte sich ein Mann , der auch Ihnen vorhin am Ufer auffiel , bei mir nach Ihnen und Ihren Freunden . Er ist mein Wirth gegenwärtig , ein berüchtigter Mensch in Smyrna und ein so verworfenes Subject , wie irgend eines die Erde trägt . Aber ich brauche ihn augenblicklich und habe deshalb sein Haus vorgezogen . Doch wollte ich Sie aufmerksam machen , der Schurke frägt nie ohne Absicht . « Welland zuckte die Achseln . » Ich bin noch so ganz unbekannt und deshalb wohl ungefährdet . Ich verlasse mich darauf , Sie kommen morgen , gebe Gott , mit erleichtertem Herzen . « Er drückte dem Freunde die Hand und kehrte zu dem Kreise zurück ; Caraiskakis aber wandte sich nach dem griechischen Quartier . Es war bereits gegen Mittag , die Stunde der Siesta nahete , als Caraiskakis den Fremd abholte und mit ihm durch die mäandrischen Windungen der Straßen hinauf zum Bazar stieg , in dessen weiten Kreuzgängen sich alle Schätze des Morgenlandes und Abendlandes vereinigen . Züge von Kameelen begegneten ihnen , Menschen aller Zonen und Farben drängten sich nach dem Weltmarkt . Nach und nach wurden der Mittagshitze wegen die Gänge leerer . Welland kaufte einige Gegenstände in den verschiedenen streng gesonderten Abtheilungen des Bazars , unter Anderm einen vollständigen orientalischen Anzug und von einem Turkomannen einen trefflichen Handjar , und sandte die Sachen durch die Kaufleute in sein Quartier . Schon während des Handelns war es dem Deutschen aufgefallen , daß ein Knabe in zerlumpter türkischer Kleidung sie unablässig verfolgte und aufmerksam beobachtete . Als sie nun durch die leeren Gänge zurückkehrten , trat ihnen der Bursche an einer Biegung nochmals entgegen . Welland glaubte , es sei ihm um den Bakschis - ein Trinkgeld - die gewöhnliche Forderung im Orient bei allen Gelegenheiten , bei denen man mit Türken verkehrt , zu thun und reichte ihm einige Para ' s , doch der Knabe schüttelte den Kopf und zeigte ihnen ein Stück schmuziges Papier , auf dem in griechischer , doch kaum leserlicher Schrift der Name » Caraiskakis « geschrieben stand . » Aha , wohl von Ihrem geheimnißvollen Freund , « meinte der Doctor und wies den Boten an den Gefährten . Gregor , den ganzen Morgen über zerstreut und noch düsterer als am Tage vorher , fragte ihn kurz nach seinem Begehr . » Ich soll Euch bitten , Effendi , « sagte der Junge , » Ihr möchtet heute mit Eurem Freunde die Marina ( den Quai ) meiden und um Sonnenuntergang an der Karavanenbrücke sein , dort würde Jemand Eurer warten . « » Thorheit , « entgegnete der Grieche , » meine Zeit ist gemessen und ich kann unbekannten Botschaften keine Folge leisten . Nach der Marina gehen wir eben . « » Sie sollten die Botschaft doch nicht so leicht von sich weisen , « sagte Welland , » vielleicht betrifft sie einen Gegenstand , der Ihnen gerade von Wichtigkeit ist . « » Das ist nur einer , - und von dem kann jener Mann Nichts wissen . Ich bitte Sie , hören Sie mich weiter , denn ich muß meine Geschichte von gestern vollenden und Ihre Ansicht hören , um so mehr , als Sie morgen schon , wie Sie mir sagten , Smyrna und mich wieder verlassen wollen . « Er legte seinen Arm in den des Freundes und Beide gingen an das Ufer , wo sie , vom Seewind gekühlt , auf der kurzen Strecke umherwandelten . Später begegnete ihnen der Ungar Costa , nickte aber nur , da er sie im eifrigen Gespräch sah , dem Deutschen zu und setzte sich an einem entfernteren Kaffeehaus am Ufer nieder , eine Zeitung zu lesen und seinen Kaffee zu schlürfen . » Ich habe Ihnen bereits gesagt , « erzählte der Grieche , » wie meine Schwester Diona hierher gekommen und welches Unglück uns betroffen hat . Als ich gestern zu meinen armenischen Verwandten kam , bei denen sie sich aufgehalten , fand ich sie dort nicht mehr vor . Die Familie war bestürzt über meine Ankunft und wollte offenbar nicht mit der Sprache heraus . Erst durch lange Bitten und Drohungen erfuhr ich endlich , daß meine Schwester vor etwa drei Monaten die Bekanntschaft eines Engländers gemacht , der sich hier aufhielt und daß sich das Verhältniß heimlich weiter gesponnen , bis die Familie dahinter gekommen und Diona strenger bewacht gehalten habe . Vor einer Woche etwa sei sie plötzlich verschwunden , mit ihr zugleich der Brite , und es sei alle Anstrengung vergebens gewesen , ihre Spur aufzufinden . Manche Umstände der Erzählung schienen mir verdächtig und nach einem heftigen Auftritt mit der Familie verließ ich das Haus . Ich kannte Smyrna von früher und wußte , daß hier für Gold Alles zu erlangen ist . Nach kurzem Besinnen nahm ich meine Wohnung bei jenem Speisewirth Andrea , einem berüchtigten Schurken , der aber die Fäden der meisten Verbrechen hier in der Hand hat - bei Gott , « unterbrach er sich , » da geht der Bursche eben wieder bis an die Zähne bewaffnet mit Einigen seines Gelichters umher ! - Ich nahm also bei ihm meine Wohnung und schickte sein Weib auf Kundschaft aus . Bald wußte ich Alles ! Meine Verwandten hatten , durch das verschleuderte Gold des Briten geblendet , die Bekanntschaft des Mädchens mit diesem begünstigt , ja , er kam täglich in ihr Haus und der Jungfrau Ruf war vernichtet , wahrscheinlich eher , als sie es wirklich verdient hatte . Erst als sie von meiner Ankunft auf Chios Nachricht erhielten , fanden sie es für gut , meine Rache fürchtend , dem Umgang ein Ende zu machen und Diona einzusperren . Es war zu spät ; in einer Nacht waren Beide , das Mädchen und ihr Liebhaber , entflohen und meine Kundschafterin betheuerte mir , daß die Kuppler selbst keine Ahnung hatten , wohin . Verschiedene kleine Umstände , namentlich daß man den Verführer noch vor drei Tagen hier gesehen haben will , ließen mich argwöhnen , daß das Paar noch in der Nähe sich aufhält und ich bot nun alles Mögliche auf , seine Spur zu verfolgen . Der Schurke Andrea war mir förderlich ; gestern Abend führte er mir den Mann zu , der das Paar über den Golf nach Bournabat in einer Barke geführt hatte . Hier bewohnten sie oder bewohnen sie noch ein wohlverwahrtes Landhaus , das dem englischen Viceconsul gehört , einem Mann von schlimmen Ruf , dem für Geld Alles feil ist und der für blanke Dublonen schon die ärgsten Schurken vom Galgen gerettet hat . « » Und haben Sie seit gestern Abend bereits Schritte gethan ? « » Heute Morgen führte mich derselbe Fährmann hinüber nach der Villeggiatura . Ich forderte Einlaß am Hause , aber ein englischer Diener weigerte denselben unter dem Vorwand , daß es gänzlich unbewohnt sei . Daß dem nicht so ist , sah ich aus dem Umstand , daß sich zwei Khawassen im Hofe umhertrieben . Ich war allein und konnte den Zutritt nicht erzwingen . Zur Stadt zurückgekehrt , eilte ich zu dem englischen Consulat und drang bis zu dem Gmeralconsul . Er war wie gewöhnlich gleich einem Vieh betrunken , sein Stellvertreter aber , jener Eigenthümer des Hauses , der alle Geschäfte und alle Macht in Händen hat , wies mich barsch zurück , wollte von Nichts wissen und drohte mich verhaften zu lassen . « » Was gedenken Sie zu thun ? « fragte theilnehmend der Doctor . » Was ich thun will ? « antwortete zähneknirschend der Grieche . » Sehen Sie hin auf jenes Boot , das , mit Männern besetzt , wie hier Hunderte umherlaufen , eben dem Strande naht , mit Männern , die nicht fragen nach dem Erlaubt und Gestattet , wenn es eine kühne That gilt , - mit einem solchen Boot und einem Halbdutzend solcher Bursche will ich morgen bei Nacht landen an der verschlossenen Thür , die die Schande meines Hauses birgt , und dann , bei dem Geist meiner Väter , will ich Gericht halten über die Beiden ! « » Um Gotteswillen , Gregor , thun Sie keinen unsinnigen Schritt , der Alles verdirbt und Sie in die größte Gefahr stürzen muß , « beruhigte Welland . » Gehen Sie zu dem griechischen Consul , er hat die Pflicht , einzuschreiten . Wenden Sie sich selbst an den türkischen Gouverneur , er muß Ihr Recht schützen . « » Recht in der Türkei ? ! « hohnlachte Caraiskakis . » Wissen Sie nicht , daß ich verbannt bin von den Machthabern in Athen ? Meinen Sie , daß der feige entnervte Moslem , der nicht den offenen Meuchelmord aus den Straßen seiner Stadt verbannen kann , Mädchenraub bestrafen wird an einem seiner hundert Herren , an Einem aus jenem Volke , das die wahre Pest des Orients durch seinen Uebermuth und seinen Druck ist , gegen die selbst das türkische Joch Milde genannt wird ? - an einem Engländer ? Wenn die Hand seines Allah aus den Wolken reichte , würden sich die Bekenner des Halbmondes nicht so beugen , als vor der Tyrannei jener gekreuzten Flagge . Nein , ich selbst - - Heiliger Gott ! was geht dort vor - der blutige Schurke Andrea mordet Ihren Freund ! « Ein wildes Geschrei ertönte von der etwas entfernten Stelle des Quai , an der sie den Ungar verlassen hatten , - Menschen drängten eilig hinzu , der Ruf nach Hilfe übertönte aus vielen Kehlen den Lärmen . Eine schreckliche Scene hatte sich dort entsponnen . Sie ist historisch geworden in ihren empörenden Einzelnheiten . Wir haben bereits erwähnt , daß die Zahl der politischen Flüchtlinge zu jener Zeit sehr bedeutend in Smyrna war , und daß sie eine gewisse Herrschaft in der Stadt ausübten . Nächst London war Smyrna damals der offene Centralpunkt der Agitation . Oeffentlich gegründete Comitee ' s verhandelten die Revolution von Europa , und die große Thätigkeit der Einzelnen in der Erlernung der orientalischen Sprachen , die Bemühungen , unter der griechischen Bevölkerung sogenannte philharmonische Vereine zu gründen , an deren Spitze sie standen , wiesen darauf hin , daß die Emigration sich in Smyrna und im Orient überhaupt einen neuen Haltpunkt zu schaffen suche . In keinem Lande der Welt würden die Flüchtlinge bei einem ruhigen Verhalten weniger gestört worden sein ; denn die lässigen türkischen Behörden kümmerten sich durchaus nicht um ihre Person , ja , der englische und amerikanische Consul beschützte sie bei jeder Gelegenheit . Der Zusammenhang dieser Agitation mit der mailänder Februar-Revolte war ganz offenkundig , und man sprach - gerade wie im Jahr 48 von Berlin und Wien , - am Tage des Ausbruchs in Mailand bereits davon in der asiatischen Handelsstadt . Da nur hauptsächlich alle diese Umtriebe und Angriffe gegen die österreichische Regierung gerichtet waren , forderte endlich der kaiserliche General-Consul von Wexbecker wiederholt von dem damaligen General-Gouverneur von Smyrna die Ausweisung der ohne Schutz einer Nationalität sich dort aufhaltenden Flüchtlinge , besonders die mehrerer in Oesterreich schwer gravirter Persönlichkeiten , die hier die Führer bildeten . Zu diesen gehörte auch Martin Costa , im ungarischen Revolutionskriege Adjutant Kossuth ' s und einer der thätigsten und entschlossensten Offiziere des Insurgentenheeres . Er war nach dem Uebertritt Kossuth ' s auf türkisches Gebiet mit diesem in Kintaia internirt , folgte ihm 1851 nach London und ging dann nach Amerika , von wo er unerwartet zu Anfang des Jahres 1853 nach Smyrna zurückkehrte , wo er alsbald an die Spitze der Clubs und Verbindungen trat . Die österreichische Regierung hatte die sichere Kunde von neuen Bewegungen und da selbst das Einschreiten des Gesandten beim Divan und ein Befehl des Vezirs Ali Pascha den Gouverneur nicht aus seiner Unthätigkeit aufzuwecken vermochte , sah sich die österreichische Regierung veranlaßt , selbst einzugreifen und an ihren General-Consul bestimmte Befehle zu erlassen , auf Grund der ihr tractatenmäßig zustehenden Rechte die Verhaftung der Flüchtlinge österreichischer Nationalität vorzunehmen und sie an die kaiserlichen Militärbehörden auszuliefern . Wäre dies in der geeigneten offiziellen Weise geschehen : etwa durch die Bemannung der Brigg Hussar , oder durch die Khawassen des Consulats , so wäre trotz der Anwesenheit so vieler Flüchtlinge der Ausgang offenbar ein ganz anderer gewesen und hätte einen bedeutenden Schrecken verursacht . Die ungeschickte und eclatante Weise , mit welcher der Kanzler des Generalconsulats die Sache aber begann , den ersten Schlag in Folge besonderer am Tage vorher eingegangener Nachrichten gegen Costa richtend , kehrte das Resultat gegen die Behörde selbst . Der Ungar saß ruhig und Nichts ahnend auf dem Quai , auf dem zu dieser Zeit nur wenig Menschen der Hitze wegen verkehrten , als der Kneipenwirth Andrea mit drei bewaffneten Gefährten seines Gelichters sich ihm näherte . Zugleich kam ein Boot mit vier berüchtigten Gesellen derselben Bande herangefahren und ein anderes mit zwei Ruderern bemannt hielt sich in der Nähe zur Aufnahme des Griechen . Andrea , den breiten Bund mit Pistolen und Dolchen gespickt , schlug von hinten den Lesenden auf die Schultern und frug : » Seid Ihr Signor Costa ? « - Ueberrascht über die Frechheit sprang der Ungar empor , und maß den Wirth mit den Augen . Ehe er aber noch eine Erklärung fordern konnte , stürzten sich alle Vier auf den Erstaunten und suchten ihn zu Boden zu werfen . Ein wildes Ringen entstand , der Ungar lief » Verrath ! « und so groß war seine Körperkraft , daß er sich aus den Händen der Angreifer losmachte , zwei derselben packte und rasch entschlossen sich mit ihnen über die Balken des Bollwerks ins Meer stürzte . In diesem Augenblicke war es , als Welland und Caraiskakis herbeieilten , zugleich von mehreren Seiten andere Personen . Aber auch das Boot der Banditen hatte sich genähert , und von seinem Bort versuchten die Einsitzenden , dem Ungarn , der sich im Wasser von seinen Angreifern befreit hatte und zum Strande zurückschwamm , eine Schlinge überzuwerfen . Zwei Mal gelangte Costa an das Bollwerk und klammerte sich daran fest , um sich empor zu helfen , zwei Mal zerschnitt ihm der Handjar Andrea ' s die Finger und Arme , daß er blutend zurückfiel , während dessen Genossen mit Messer und Pistolen die andrängenden Menschen zurückhielten . Verzweifelt rang Welland mit einem der Banditen , einem kräftigen Mohren , aber immer wieder wurde er zurückgestoßen und sein Allarmruf erschallte vergeblich . Während dem war es den Mördern im Kahn gelungen , dem Unglücklichen die Schleife um den Hals zu werfen , und blutend , halberdrosselt , halbertrunken schleiften sie ihn an dem Strick durch die Wellen fort . Andrea pfiff dem zweiten Boot und sprang dann auf Welland zu , diesen hineinzuzerren , doch Gregor warf sich schützend vor den Freund und eine kleine Hand , die Hand des Knaben , der vorher die Freunde angesprochen , schlug zugleich die Pistole zur Seite , die der Anführer der Mörderrotte bereits ergriffen hatte . » Bei der Gebenedeiten des Himmels , « rief der Knabe , » Andrea , Ihr seid ein todter Mann , wenn Ihr einem der Herren ein Haar krümmt . Sie stehen unter seinem Schutz ! « Er sprach dem Banditen den Namen in ' s Ohr . Andra fuhr zurück . » Diavolo , « fluchte er , » da hätte ich mir eine schöne Geschichte auf den Hals geladen ! Geht zum Henker , Signor ! « Damit stieß er Welland von sich und sprang in die Barke , die alsbald das Weite suchte und dem ersten Kahn nachfuhr . Einige Pistolenschüsse knallten hinter ihm drein von herbeieilenden Gefährten des Gefangenen , aber er war schon zu fern . Man hatte gesehen , wie der Ungar endlich in das große Boot gezogen worden , wie beide zu der Brigg ruderten und der Gefangene an Deck gebracht wurde ; die Aufregung war entsetzlich . Wie ein Mordio ging der Ruf von der Gefangennehmung Costa ' s durch die Straßen Smyrna ' s ; von allen Seiten drängte man nach dem Quai . Italienische , ungarische , polnische und deutsche Flüche und Verwünschungen füllten die Luft , um Gregor und Welland , der mit aufregenden Worten den Hergang schilderte , drängte sich die Menge . Selbst Caraiskakis hatte über der empörenden Scene das eigene Leid für den Augenblick vergessen . Bassitsch , der Ungar , versammelte endlich die nächsten Bekannten um sich , und wechselte fliegende Worte mit ihnen , die das Aergste befürchten ließen , doch Welland drängte sich vor und ermahnte und bat , alle augenblicklichen Schritte zu unterlassen und von der Berathung abhängig zu machen , die für die Stunde vor Sonnenuntergang auf dem Pagus angesetzt war . Er selbst erbot sich , als am Wenigsten durch seine Person bekannt , nach der Brigg zu fahren und zu versuchen , bis zu Costa zu dringen . Dies beruhigte ein Wenig die exaltirten Gemüther , rasch verbreitete sich unter den Flüchtlingen die Kunde , daß die Versammlung trotz des Geschehenen stattfinden werde , und während noch die Massen auf dem Quai auf und ab wagten , fuhr Welland , auf sein Bitten von dem Freunde und einem in Smyrna ansässigen deutschen Kaufmann begleitet , hinaus in den Golf , um sich der Brigg zu nähern . Seine Bemühung war jedoch vergeblich . Der Anruf der Schildwach befahl ihnen , sobald man sich auf Kabellänge genähert , beizulegen und als Welland sein Verlangen kund gab , den Gefangenen zu besuchen , erschien der Commandant der Brigg , Major Schwarz , ein alter fester Haudegen , auf dem Kastell und drohte ihnen , beim mindesten weitern Versuch , sich zu nahen , Feuer auf den Kahn geben zu lassen . Doch war er menschenfreundlich genug , auf ihre Fragen mitzutheilen , daß Costa zwar erschöpft und leicht verletzt , doch sonst ungefährdet an Bord gebracht worden und dort in strenger Haft sei . Als das Boot zum Quai zurückkam , war die Sonne bereits im Abwärtssteigen und die Stunde der Versammlung in den mächtigen Trümmern des genuesischen Forts auf dem Berggipfel nahe . » Sie müssen mich auch dahin begleiten , Gregor , « bat Welland den Griechen , » denn das Ungewitter , das wie ich glaube , sich dort oben zusammenbrauen wird , könnte leicht auch Ihnen behilflich sein zu Ihrem Zweck . Jedenfalls stehe ich Ihnen dann ganz zu Diensten . « So folgte Caraiskakis dem Freunde und diente ihm , da er hier bekannter war , zum Führer . Ueber die türkischen und armenischen Begräbnißplätze , die sich an den Seiten des Berges emporstrecken , von Cypressen unk Platanen beschattet , schritten die Freunde eilig hinauf . Zu jeder andern Zeit würde sich Welland dem