als die andern Menschen . Ich kann nicht heiter sein , mein Leben war Verlust , mein Tod wird mein erster Gewinn sein , ihn werden meine Freuden begleiten , sie gehören ganz dir , und ich werde nur die mit dir teilen , daß ich dir ein solches Erbteil erschaffen habe . Heute sind es - Jahre , daß der Schauspieler zu einer großen traurigen Rolle der Schicksale geboren wurde . Ich habe mehr getan als sie gespielet , ich habe sie gefühlt , sie hat mich vernichtet , der Vorhang ist gefallen , und ich weine hinter der Szene . Du bist zu früh geboren , du mußtest ohne Schuld noch mit aus dem Tränenbecher trinken , den ich gern , sehr gern allein in der Lebenslinie , die der Funke der Allmacht , der in mir wohnt , zu durchlaufen hat , ausgeleert hätte , damit dir die reine ungestörte Freude übrig bleibe . Ich werde bald deine Mutter , mein treues , edles Weib , wiedersehen , ich werde auch Jene wiedersehen , die mein Wiedersehn tötete . Ach ! wenn ich es nicht glaubte , so wäre ich ganz elend , so hätte ich keinen Wunsch mehr und nicht einmal den Wunsch zu sterben . « Hier verbarg er sich in meinen Schoß , ich umklammerte ihn fest , sein Schmerz wütete in mir , und ich rief aus : » So sterben , ach ! so sterben ! « Ich weiß nicht , was nachher geschehen ist ; ich weiß nicht , wie er aus meinen Armen gekommen ist . Als ich erwachte , fühlte ich kalte Tropfen auf meiner Stirne , und eine tiefe schwarze Nacht hatte mich bedeckt . Plötzlich goß sich das Licht des Mondes durch die Halle , zu meinen Füßen saß Werdo , ich sah in seine Augen , die mich lange nicht so himmlisch , so voll Vaterliebe angeblickt hatten . Kaum blickte das Auge , das freundliche Auge der Nacht so wehmütig und so vertraut in unsere Wohnung , als mein Vater die Harfe zu spielen und zu singen anfing . Es war mir , als habe er sein Lied an dem Monde angezündet , es war so rein , so hell , und doch so mild , was er sang , daß ich nie von ihm so etwas gehört habe ; er sang mit einer festern Stimme als je , und der Inhalt des Liedes brachte in mir die nämliche Empfindung hervor , erfüllte mich ebenso mit Ahndungen , wie es der Mond tut , wenn ich allein oder mit Eusebio am Abende am Turme sitze . Es ist dann alles so klar um mich , und doch kann ich die Ferne hinter mir und die vor mir nicht beschreiben , es verwebt sich der Himmel mit der Erde ; Wolken und Berge , Höhe und Tiefe fließt in ein Meer von unergründlich tiefem stillen Leben zusammen , das auf seinem Scheiden und Kommen ruhig meinen Blick fortbewegt und ihn dem freundlichen Monde entgegenträgt . Ich nenne den Mond , wenn ich ihn denke , immer , wie Eusebio , la luna , denn es ist mir lieber , und ich kann mir ihn besser wie ein Weib denken . Da mein Vater so sang und es wieder dunkel ward , steckte ich unser Lämpchen an , und hörte ihm wieder zu ; sein Lied ward immer tröstender und ging dann in eine sanfte Freude über . Er stand auf , küßte mich und sagte : » Nun ist uns beiden wieder wohl ; nicht wahr , meine Liebe , so mußte ich endigen , damit du ruhig von mir gehen kannst , und damit ich heute nacht denken kann , daß du nicht um mich weinst und sanft schläfst ? « Er gab mir die Hand , und ich ging auf meine Stube . Ich setzte mich hin , um deinen Brief nochmals zu lesen , und da ich ihn auseinanderlegte , fand ich einen Ring an meinem Finger , den ich nie gesehen habe . Ich wußte nicht , wie er an meine Hand gekommen war , zog ihn ängstlich ab , betrachtete ihn von allen Seiten , und konnte mir es gar nicht erklären . Er ist aus zwei Armen gebildet , die einen schönen Diamant halten , und in dem Reif war der Name Marie * * * eingeschnitten . Der Ring machte mir ganz bange ; meinen Vater konnte ich doch nicht mehr wecken , um ihn zu fragen . Ich legte ihn sorgfältig eingewickelt in meinen Schrank , sahe einigemal wieder nach ihm , denn es war mir , als könnte er wieder verschwinden , da er so sonderbar angekommen war . Nun las ich deinen Brief , dachte an dich auf alle Weise , wie du ihn schriebst , wie du dabei ausgesehen , gesessen , und angekleidest warst ; ach ! es ist so lange , daß ich nichts von dir gehört habe , ich sehnte mich so nach dir , es war so leer in meinen Armen , du warst nicht drinne , um die viele Liebe lesen zu können , die in meinem Herzen erwachte . Ich verschränkte die Arme und umarmte dich in meinem eignen Herzen . Es ward mir so ruhig ; ernsthaft war ich nicht , denn vor meinen Augen tanzten leichte Gestalten , die alle aussahen wie du , auf einer großen Blumenfläche , sie schwebten höher und höher , und wiegten sich wie Sonnenstrahlen auf den Blüten der Bäume , ich saß unten allein , sie grüßten mich freundlich und winkten mir , aber ich konnte nicht kommen , die Schwermut liegt auf mir und drückt meine heiße Wange an die kühle Erde ; ach ! ich mochte nicht kommen , denn ich war so glücklich , und fühlte mich so gut , so frei , so wohl , ich konnte nie ein beßres Mädchen sein ; ich glaubte die Freundin , dich , verdienen zu können , ich glaubte die Wunde im Herzen meines Vaters ganz auszufüllen und liebte mich selber recht sehr . Es wird mir lange nicht mehr traurig sein , ich habe heute abend Stoff gefunden , mich lange Zeit zu freuen , und dann bin ich beneidenswert . Wenn du zu mir kömmst , so will ich eine Stunde mit dir scherzen , die andere wollen wir miteinander darüber nachdenken , was doch die sonderbaren Bilder , die ich immer um mich sehe , bedeuten , und die dritte wollen wir uns neben deinen Freund setzen , er soll uns von seinen Reisen erzählen , und da will ich immer raten , was dies oder jenes bedeute , wenn er mir von der Welt erzählt . Meine Kinder sind alle recht freundlich , und du wirst dich an ihren schönen Augen recht erfreuen , das sind meine vielen Blumen , so und meine Geschwister nennt sie Eusebio . Unsere Liebe , dein sonderbarer Freund und unsere Lieder werden uns die Zeit beflügeln ; beflügle deine Schritte gegen Werdos Halle . Deine Otilie Römer an Godwi Zwanzig Meilen bin ich gereiset , und nichts als meine Geldbörse hat gelebt , recht in den Tag hinein gelebt . Der Anfang meines Traums war ein großes Konzert und die allmächtige Stimme eines allmächtigen Weibes , und mein Erwachen ist die süße Stimme eines liebenswürdigen Mädchens , die mit ihren kleinen niedlichen Fingerchen auf einer Pariser Guitarre spielt . Sie ist einzig wie ihr Auge , in dem die Macht von zweien wohnt , denn sie hat nur ein Auge , aber ein Herz und einen Geist . - Du wirst sagen , mit dem Römer muß sonderbar gespielt worden sein , daß er so launig geworden ist ; sieh noch einmal nach der Unterschrift , überzeuge dich . Ja , ich bin es ; und wie das alles ? Dein Vater hat mich vor vierzehn Tagen meiner Arbeit entlassen , und mir erlaubt , meine Geschäftsreise anzutreten . Meine Stelle ersetzt ein Fremder , ein Freund deines Vaters , den er die Woche vor meiner Abreise ins Haus brachte . Er hat , wie er mir sagt , schon einen Monat auf unserm Landhause gelebt , und ich kenne ihn nur als einen fleißigen , sanften Mann , der in seinem Alter von zweiunddreißig Jahren viel muß erfahren haben . Seine Züge sind durch Leiden verwischt ; wenn er lächelt , so rührt er , und wenn er blickt , so sucht er . In Handlungsgeschäften hat er sehr viel Kenntnisse , was den Geist und den ganzen Umfang betrifft ; doch muß er oft bei Kleinigkeiten sich sehr anstrengen und besinnen , um das Resultat zu finden . Er ist überhaupt eine von den zarten großen Seelen , die sehr viel verzeihen , und doch von sehr wenigen gekränkt werden können . Ich hätte ihn gern näher kennen gelernt , wenn es nicht schwer wäre , ihm in kurzer Zeit näherzukommen , weil seine Oberfläche , mit der man sich zuerst berühren muß , um sie ans Herz zu drücken , zerrüttet ist . Es ist mir , als habe ihm das Schicksal die Hand gelähmt und so den Freundschaftsdruck ermordet . Er muß den Menschen , den er lieben soll , gleich umarmen können , sonst kommt er ihm nimmer nahe . Dein Vater ist innig mit ihm verbunden , denn er ist oft allein mit ihm in seinem Kabinette , in das noch keiner außer ihm gekommen ist , und dennoch zeigt er auch im Umgange mit deinem Vater , daß er nur noch die Tiefe des Lebens besitzt und das Nächste verlor . Er geht mit ihm um wie ein schüchterner Anbeter mit einem coquetten Weibe , wie der bigotte Katholik mit seiner Religion , er ist der unermüdliche , stumme , ängstliche Befolger aller Winke , die dein Vater giebt , oder die er sich von deinem Vater einbildet . Wenn er ruhig vor sich hinsieht , und ich wollte dir ihn schildern , so müßte ich dich auf die Anlage des Kolorits eines Bildes des tiefsten Schmerzes , den das Bewußtsein verläßt und die Ahndung des Wahnsinns bewohnt , verweisen . Froh , deinen Vater in den Armen eines Freundes zurückzulassen , der ihn sehr beschäftigt , weil er bedarf , stieg ich in unsern freundlichen englischen Wagen , und dein Vater war so ungewöhnlich munter , daß er mir zurief : » Nehmen Sie sich in acht , mein lieber Römer ! Sie sitzen mitten in der Caprise einer Huldin meiner Vorzeit , einer Furie meiner Gegenwart . « Ich grüßte ihn , fand ihn sonderbar und rollte in der Caprise recht bequem weiter . Pläne , dein Bild und das Bild einer Caprise meines zukünftgen Weibchens setzten sich zu meiner Seite und wurden meine unterhaltenden Gesellschafter . Die Epochen meiner Reise mit offnen Augen waren mein Wohlbehagen , als ich durch die reizenden Fassaden von D. fuhr , hinter denen schlechte Häuser stecken . Chodowiekis und Jurys Titelkupfer zu den Romanen des Feldpredigers , den spasmodischen Produkten des , Gott sei Dank ! im Herrn selig entschlafenen Vaters der zwölf schlafenden Jungfrauen , fielen mir dabei ein ; - weiter meine Langeweile bei der schlechten Geburtshülfe , die in H. den Musen geleistet wird , denn ihre Söhne sehn an diesem Orte fürchterlich aus ; weiter die unermüdliche Polizei in - , die den Baum vor dem Walde nicht sieht , das heißt : den Sparren im Kopf , den Balken im Auge , vor dem Splitterwalde in den Augen der andern , und gern jeden zum Spitzbuben machte , um allen ihren Häschern und Polizeiknechten Beschäftigung zu geben . Durch diese Stadt geht der Transito der gesunden Vernunft , von wackern Marktknechten zu Ballen geschnürt und den Beschauern der Landesaccise durchwühlt . Ich konnte nirgends unterkommen als im Goldnen X. Nicht einmal eine Stube für mich allein konnte ich haben , und mußte , da ich zu Bette ging , das Gespräch zweier mit mir einquartierten Studenten hören . Der eine von H. kam sehr zerstört und traurig nach Hause , und schrieb seinen Kummer in das Freudendebet eines unglücklichen Frauenzimmers , deren Bilanz er heute gezogen und ein großes Deficit gefunden habe . Der andere , ein ziemlich trockner Geselle von J. , wollte den Kummer gar in keine Rechnung gebracht wissen , und ärgerte den ersten durch seinen Trost , F. behaupte , alles läge im Capital-Conto des Ichs , fast bis zu Tränen . Ich reiste vor Tages-Anbruch ab , und konnte dennoch den hebräischen Morgengebeten der polnischen Juden nicht entgehen , sie verdarben mir den Gesang der Nachtigalllieder , die mir durch die Stadt nachhallten . Weiter schlief ich bis nach B. , wo - nun , du kennst den Wert des Ortes schon - nach einem zweideutigen Aufenthalt der geträumte Teil meiner Reise anfing . Ich rollte durch die schönen breiten Straßen , ein kalter , toter Wind strich mir um jede Ecke entgegen , alles , was ich sah , waren Leute , die durch Gehorsam grade , und Leute , die durch Stolz krumm gehen gelernt hatten , Soldaten und Höflinge . Einige Flüche und das Schallen der Stockschläge der Kinder des Landes , die die Kreide aus ihren Hosen , den einzigen Überfluß in ihrer Existenz , zur Parade ihrer Arbeit und die Gastfreunde aus ihren Bettdecken , die ebenso sehr zu den zehrenden Capitalien als der fürstliche Stall gehören , zur Parade ihrer Ruhe ausklopften , unterbrachen mich in meiner Angst , die mich jeden Augenblick vor dem Zauberpalast deiner Calypso vorbeiführte . Jeder zierliche Nachttopf vor einem großen breiten Fenster machte mich vor ihrer Schlafstube zittern , jeder rotseidne Vorhang schien mir das erste Prinzip der Morgenröte ihres heutigen Tages , jedes Kammerzöfchen , das mit weißem Arme ein silbernes Waschbecken vom Fenster herausgoß , schien mir ihren Schlaf und ihre süßen Träume von dir zu vergießen . Ich stieg in einem Wirtshause ab , das am militairischen Übungsplatze liegt , und sah , wie sich einige Landes-Junker ihres Lebens freuten , da sie ein Landeskind mit Spitzruten überzeugen konnten , daß es ihm ein leichtes sei , das verbotne Volkslied » Freut euch des Lebens « ebenso wenig zu singen und zu denken als sein Herz Anteil an dem Sinne des » Herr Gott , dich loben wir « bei der Geburt eines neuen Rutenpflanzers nehmen zu lassen . Morgen werden alle Wasser in dem Lustgarten seiner Durchlaucht springen , weil sich ein neuer Segensstrom in der Geburt des zukünftigen Volksvaters über das Land ergossen hat , das Wasser in seinem Kopfe und die Tränen seiner Untertanen abgerechnet , welche sich in ihrer wechselseitigen Austrocknung wie die Pontinischen Sümpfe zum Schweiße der römischen Päbste verhalten . Doch sein Kopf und seine Untertanen gehören nicht zu jenen Fontainen1 , die wie eine gewisse Fontaine Wasser und immer Wasser in tausend lang- und kurzwährenden und -weiligen Strahlen zur Freude großer Damen und ihrer Kinderstuben und einer Menge litterarischen Pöbels und seiner Spinnstuben ausspeiet . Sie haben ihre Stelle im Jammertal . Den 22ten . Ich sitze mitten in einer wollenen Schäferei , die gewirkten Tapeten meiner Stube sind voll von Schafen und Schäferinnen , aus den Zeiten der arkadischen Schafzucht unsers Geschmacks , aus den Zeiten Geßners . Hinter meinem Bette ist eine hingewebt , die immer recht mit mir harmoniert , wenn ich einschlummernd das Ritardando , Decrescendo und Diminuendo meines heutigen Lebens ertönen lasse . Ihre lange langweilige Taille verträgt sich gar nicht mit unserm jetzigen kurzgebundnen Geschmack - la pointe de sa taille est encore au bas ventre et celle d ' à présent se finit au coeur . - Da ich , wie du weißt , gewohnt bin , seit mehrern Jahren vor dem Schlafengehen Geßners Idyllen zu lesen , so sind mir diese Surrogate sehr willkommen , weil ich , obschon ich sehr auf pag . 5 der kleinen Taschenausgabe gespannt bin , sie vergessen habe , mitzunehmen . Doch so wie die Kriegskunst von jeher ein Feind und Zerstörer der hirtlichen Ruhe war , so verhindert seit zwei Abenden auch die lärmende Taille eines in der angrenzenden Stube an dem Pharotische eines Bürgers aus F. , der seine Bierbank ; zu einer Goldbank exaltiert hat , spielenden Kriegers , den Einfluß der langen Taille der Schäferin . Dieser Krieger gäbe sein Herz gern zum Karten-Sinnbild hin , hätte seine ganze Kompagnie je an einem andern Flecke Herz gehabt als unter dem Ellnbogen , das heißt herzförmige Tuchflecken , damit sie ihre Montur und die Ellnbogen derselben drei Jahre lang durchbringen könne , denn diese Pursche sind alle wie Simson und haben die Eselskinnbacke stets in den Händen . Es ist Zeit , daß ich in die Caprise steige und mich nach dem Lustschlosse fahren lasse , wohin heut alles lustwandelt , und ich mir die Leute ansehen will . Ich bin bei meiner jetzigen Freiheit ein ganz anderer Mensch geworden , und freue mich über die neuen Seiten , die ich an mir entdecke . Ich glaube fast , könnte ich mich nur so wenig über meine Sphäre erheben , daß ich die dummen Streiche von Individuen alle bemerkte , ich wäre fähig , einen satyrischen Almanach wie F. zu schreiben . Hat der , welcher , in einförmigen Arbeiten eingeschlossen , aus langer Weile gerne moralisiert und guten Freunden gern mit gutem Rate an die Hand geht , wohl Anlage , in der Freiheit hie und da Bemerkungen zu machen , die unter die launigen und satyrischen gehören ? Können die Umstände aus dem Kothurn eines vortrefflichen Iflandischen Hofrats wohl den Stiefel eines bissigen Katers erschaffen - mir geht es fast so , ich habe mir durch den einförmigen Gang meiner Geschäfte einen einförmigen , systematischen Gang meiner Ideen und Grundsätze erschaffen , die mich selbst am Ende mehr langweilten als Hermann Lange , wenn der seltene Zufall mir schneller die Bilder vor den Augen vorüberjagte , weil ich viel gesehen und so wenig bemerkt hatte , als Nikolai in seiner zwölfbändigen Reisebeschreibung ; wenn man umgekehrt geärgert wird , so hat man wenig gesehen und so viel bemerkt , wie der Verfasser des Romans Godwi , und da kommen nun deine Briefe hinterdrein und sprechen von Kaufleuten und praktischen Menschen etc. - Doch die Caprise will fort , sie gefällt allen Leuten wohl , sie ist gewaschen und geputzt , und erregt allgemeinen Neid . Bis aufs Wiedersehn . Es geht mir bei dieser Fahrt wie einem Menschen , der immer witzelt , und deswegen manchmal treffen muß . Er ist zu Menschen von Stande zu Tische gebeten , und will nun recht witzig sein , weiß aber noch gar nicht , ob er bemerkt werden wird , und es bangt ihm vor dem Ausfalle der Schlacht , da noch alles im tiefen Frieden liegt . Da bin ich wieder , und wie blaß , zerstört , ängstlich . Haben deine Bemerkungen nicht getroffen , armer Römer ? O ! ich wollte gern nicht bemerken , wenn die verdammte Caprise nicht wäre bemerkt worden . Ich kann dir nicht sagen , Karl , wie mir zu Mute ist , verliebt bin ich wahrlich nicht , hundert Menschen habe ich umgerennt , hundert Flegels habe ich erhalten , Xenien habe ich gemacht , Straßen bin ich durchlaufen , wer weiß , wie viele stille Liebende gestört , wie viele argwöhnische Alte erweckt , wie vielen Podagristen auf die Zehen getreten , und wie vielen Laufern zwischen die Beine gekommen . Da ich , um nach Hause zu kommen , über die Fulda setzen mußte , bekam ich fast Händel mit dem Schiffer , dem Übersetzer der kleinen italienischen Gondel , der gerade auch ein paar Damen mit schwarz und weißen Federn übersetzte . Merkur soll diesen Charon etwas verdorben haben . Gott sei Dank , daß alles dies vorbei ist , ich habe dies alles von B. bis nach F. ausgeschlafen ; aber doch ist es mir sonderbarer und wilder dabei zu Mute , als es dir sein mochte , als du mir deine sanftern Abenteuer an eben diesem Orte erzähltest . Ich saß also in der Caprise , und fuhr durch die Leute durch , die alle geputzt nach W. fuhren , ritten und gingen . Man zog vor meinem Wagen alle Augenblicke den Hut ab , und ich mußte diesem Gruß unaufhörlich antworten ; man ist nun einmal hier gewöhnt , sich vor Caprisen zu beugen . Die Leute , die um meinen Wagen herum spazierten , hatten alle ihre fette Seite zu Tage gelegt , und suchten sich gegenseitig in der Beurteilung ihrer Glücksumstände zu übertölpeln . So sind nun die Menschen , statt ihre Tage der Ruhe und Erholung , wie Beckers Erholungen , zur Mitteilung ihrer Armut und langen Weile anzuwenden , so wenden sie sie an , um zu heucheln , und erliegen der Arbeit an ihrer Ruhe . Wie wenig brauchen doch diese Menschen , um glücklich zu scheinen , und der Schein in fremden Augen ist ihnen alles , weil sie zu ermüdet und zu geistlos sind , sich selbst zu genießen ; sie kennen nur den Genuß im Neide des Nachbars , umgekehrt wie ermüdende und geistlose deutsche Produkte allein im Lobe des Nachbars leben . - Sonderbar , daß die Engländer uns die guten Arbeiten ihrer Hände so teuer bezahlen lassen und die schlechten Arbeiten unserer Geister so teuer bezahlen - Wer ist der angeführte Teil ? Der ganze Schwarm mit seiner Stimmung war mir unerklärbar ; so ist der Pöbel über die Krone auf dem Haupte und die Krone auf dem Castrum doloris gleich verwundert ; so ißt man Brezeln beim Leichen-und beim Hochzeitsschmaus ; so lacht und tanzt der Dummkopf mit dem lustigen Bruder und dem Patienten an der Chorea sancti Viti ; so geht der Marseillaner Marsch vor den Scharen der bekannten Halsabschneider her , und ist in Deutschen gesellschaftlichen Zirkeln ein sehr beliebtes Gesellschaftslied . - Ich sitze in der Caprise , und kann nicht mitlächeln mit dem Lächeln des Schlafenden , dem ein Vampir Kühlung und Ruhe zufächelt , während er ihm das Blut aussaugt . Viel hübsche Gesichter hab ich gesehen , aber fast alle gehaltlos , am gehaltlosesten waren immer die , die im fürstlichen Gehalt standen , und am ausgezeichnetsten und schärfsten waren die gezeichnet , die pfennigweise ihren Unterhalt bettelten , und sie hatten doch ein Eigentum , das ihnen der Staat nicht nehmen konnte oder wollte , ihre Armut . Überhaupt ist jeder Sonntag und jeder Tag der Freude eine wahre Seelen-Masquerade ; mit dem Sonntagsrocke zieht der Bürger auch seinen Sonntags-Charakter an , und nur der Arme wird nicht oder wenig verändert , weil er entweder kein Sonntagswams oder ein zerrissenes hat , so daß sein Werkeltags-Charakter entweder ganz erscheint oder durchsieht . Ich glaube , daß der Fürst daher ebenso wenig vom Glück des Volks aus seinem Jubeln auf Tanzböden und eine vernünftige Hostie , die im Hochamt emporgehalten wird , ebenso wenig von der Andacht der Christen überzeugt werden kann , als das Volk von der Huld und Güte seines Fürsten aus seinem Grüßen im Schauspiel-Haus , und seinem huldreichen Lächeln bei der offnen Tafel , und die betende Kirche von der Höhe und Heiligkeit ihres Gottes aus der Länge und Kürze der Arme des emporhebenden Priesters . Auf den Tanzböden wird durch Gläsergeklirre und Geigengequieke der Verdruß , der sich nur in der Ruhe über den Niveau unsers Inhalts verbreitet , niedergeschlagen , so wie in der Kirche die reine Tätigkeit , die nur in der Ruhe aus unsrer Tiefe emporwallet , exaltiert wird , so wie der Fürst , wie der Götzendienst nie bei einer öffentlichen Ausstellung beurteilt werden können , wo alle Sedative der Sklaven- und Herrscherkunst in voller Arbeit sind . Ich war angekommen und lief durch die Menge durch , und es ward mir nicht schwer , mich allein zu denken ; denn wir sind nie mehr allein als bei einer Menge von Umständen , die ganz und gar verschieden von uns sind . In den Eindrücken der Anlagen liegt Pracht , Reiz , Rührung und Beruhigung abwechselnd , und der Fehler nach meiner Meinung liegt in der zu großen Ähnlichkeit dieser Eindrücke mit dem Augenblicke und seinen Freuden , die nur einen Augenblick brauchen , es nicht mehr zu sein . Jedes Einzelne ist nur Einzelnes , indem es das vergangene Einzelne verschluckt . Man kann hier nichts als dem Tode der Vergangenheit nachweinen , durch die Geburt der Gegenwart überrascht werden , und kommt man zu sich selbst , so ist ihr Leben höchstens noch das Nachundnach des Verschwindens . So ist auch hier durch die Zusammenstellung aller dieser Verschiedenheiten keine Gegenwart , man sieht nicht , man sieht nur nach und entgegen . Den schweigenden Geist der Musik , den mir ein marmorner Faun , der in der größten Vollkommenheit auf einem hohen Felsen zwischen Gebüschen ausgehauen ist , zu ahnden giebt , zerstört der Körper der Musik , der mir aus den Glöckchen am chinesischen Hause sinnlich entgegengaukelt . Der Reiz einer mediceischen Venus , dessen Zauberlicht durch die Schatten kosender Zweige hervorbricht erfüllt mich mit den Schauern der Kunst und der Natur . Die Lüge der Kunst ist so unausstehlich wahrscheinlich , daß die reizendste , seltenste Möglichkeit durch die Verführung der Unmöglichkeit mich in Begierden durchzittert ; ich möchte mich in diese steinerne Flut stürzen , daß die Wogen des Genusses über mir zusammenschlügen , und kann doch nichts fühlen , nichts sehen als den Satyr meiner getäuschten Sinnlichkeit , der allmächtig meine Vernunft wie eine weinende zarte Nymphe davonschleppt . Lüstern folgen meine Blicke meiner Begierde , die trunken über die Wellenlinie der Grazie hintaumelt und an der gefährlichsten Stelle hinter dem Aste einer Zypresse entweicht : so hängt die Angst der Nachwehen um die Schläfe des Genusses - O warum muß der Trank der Freude ein heller Trank sein , daß man bei dem kleinen Maße , das uns gereicht ist , immer den Boden sieht ? Sollte man nicht , wie Diogenes , den Becher wegwerfen , und lieber aus seiner Hand trinken , die selbst vom Rausche zittert ; nicht lieber den Rausch aus dem Becher trinken , der selbst berauscht ist , da wir nicht schwimmen können , um uns in der allgemeinen Masse zu erfreuen , deren Tiefe uns keinen Boden sehn läßt ? Weg mit dir , Freudenstörer ! schrie ich den Zypressenast an , und dies ist wahrlich das Zweckmäßigste , was ich in meinem Leben gesagt habe , sowie das Zweckmäßigste , wo nicht das Mäßigste , was ich in meinem Leben gelesen habe , die Worte sind : Weg mit dem dummen Halstuch , was soll das dumme Halstuch ! Weg mit dir , Freudenstörer ! Wer über dem Zählen der Falten auf der Stirne der Zukunft die Küsse der Gegenwart unzählig zu machen vergißt , der wird alt und blind , ehe er die Fülle seiner Jugend erblickte . Wer nicht nehmen will , weil er befürchtet , eine Lücke zu machen , der wird auch nie hingeben , um eine Wunde auszufüllen . Wohl dem , der in dem Leben durch seinen Genuß eine so tiefe Spur zurückläßt , als die Lücke ist , die er im Grabe ausfüllen muß . Der Zweig ist weg , eine Hütte steht vor mir , ich schreite träumend zu , trete hinein , und stehe unter einem halben Dutzend alter Männer , die sich sehr ernsthaft ansehen ; ich entschuldige mich , ziehe den Hut ab , sie sperren die Mäuler auf und sprechen nicht - Husch , fliegt dem einen ein Vogel aus dem Munde ; ich schaue auf und finde mich unter einem halben Dutzend hölzerner Philosophen der Vorzeit , die zur Dauer mit Ölfarbe angestrichen sind . Platon , der den Männern mit Baßstimmen die Gefühle der lebendigen Orgelpfeifen in Rom unterschieben wollte , hatte sich ein Sperling mit allen Freuden seines Ehebetts in den offnen Mund einquartiert . Nie habe ich einen stummern Lehrer gesehen , nie ist einem Lehrer Stoff der Selbstverleugnung und die Wahrheit so in den Mund gelegt worden . Meine verfolgte Begierde war mit dem Sperling davongeflogen , und ich nahm mir vor , mich hier keiner Laune mehr zu überlassen , weil das Ganze für Menschen erschaffen ist , die weder froh noch traurig , sondern amüsiert und zerstreut werden sollen . Ich setzte mich auf eine Bank an einer Einsiedelei , und sah die ungeheure Menge von Menschen um mich her wandeln , die mich in die ödeste Einsamkeit versetzten , weil sie mich alle nichts angingen . Plötzlich geschahen einige Schüsse . » Es lebe der Fürst ! es lebe Casimir , der Fürst ! « hallte die ganze Wüste wieder , und strömte dem andern Ende des Gartens zu . Es war mir wie einem ehrlichen Muselmann zu Mute , der die Wüste Arabiens hinter sich hat , und der Moschee des großen Propheten schon entgegensieht . Ich ging ruhig den Pfad gegen die Moschee hinauf . Chinesische Brücken trugen mich über tosende Katarakte . Das ewige Stürzen , Wogen und Schäumen flieht und kömmt wie die unendliche Zeit . Ich hänge mitten darin , auf das schwache Geländer der Treppe gestützt , Tropfen spritzen mir in das Gesicht , und erwecken mich aus meinem dumpfen Dahinbrüten , ach ! nur so wenige Tropfen , nur Tropfen mir ! - Ich weiß nicht , was ich gefühlt habe , bis ( mich ) eine Gestalt , die durch die Säulengänge der prächtigen Moschee , wie die süße Trunkenheit der Andacht und der allmächtige Zauber des Traums einer Religion , hinwallte , mich durch ihre fast handgreifliche Wahrscheinlichkeit aus meinen sonderbaren Reflexionen über die schreckliche Zeit erweckte . Ich war