nahm , wendete sie sich zu mir und fragte geradezu : " Bettelten Sie je vorher , ehe Sie hierher kamen ? “ Ich war im ersten Augenblick unwillig ; doch bedachte ich sogleich , daß der Aerger nicht am Platze sei , daß ich ihr in der That wie eine Bettlerin erschienen war , und antwortete ruhig , aber nicht ohne eine gewisse Festigkeit : " Sie irren , wenn Sie mich für eine Bettlerin halten . Ich bin keine Bettlerin , ebenso wenig wie Sie oder Ihre jungen Damen . “ Nach einer Pause sagte sie : " Ich verstehe das nicht : Sie haben doch kein Haus und kein Geld , soviel ich weiß . “ " Der Mangel eines Hauses oder des Geldes macht mich noch nicht zur Bettlerin in Ihrem Sinne des Worts . “ " Sind Sie gelehrt in den Büchern ? “ fragte sie sogleich . " Ei ja . ” ” Aber Sie sind doch wohl nie in einer Kostschule gewesen ? “ “ Acht Jahre lang war ich in einer Kostschule . “ Sie öffnete ihre Augen weit . " Warum können Sie sich dann nicht selbst ernähren ? " " Ich habe mich selbst ernährt und hoffe es auch ferner zu können . Was wollen Sie mit diesen Stachelbeeren machen ? “ fragte ich , als sie einen Korb voll von diesen Früchten zum Vorschein brachte . " Ich will sie in die Kuchen hineinbacken . “ " Geben Sie sie mir , daß ich sie auslese . " " Nein , dazu bedarf ich Ihrer nicht . “ " Aber ich muß etwas thun . Gestatten Sie es mir nur . " Sie willigte ein und brachte mir sogar ein reines Tuch , um es über mein Kleid zu breiten , damit ich es nicht beschmutze . " Ich sehe es Ihren Fingern an , daß Sie nicht an grobe Arbeit gewöhnt sind , " bemerkte sie . “ Vielleicht sind Sie eine Kleidermacherin gewesen ? “ " Nein , Sie irren . Und nun , beruhigen Sie sich darüber , was ich gewesen sein mag : kümmern Sie sich nicht weiter um mich , sondern sagen Sie mir den Namen des Hauses , wo wir sind . “ " Einige nennen es Marsh End und Andere Moor House . “ " Und der Herr , der hier wohnt , heißt Herr Saint John ? " " Nein , er wohnt nicht hier : er hält sich hier nur eine Weile auf . Wenn er zu Hause ist , so ist er in seiner Gemeinde zu Morton . “ " Das Dorf ist einige Meilen von hier ? “ “ Ja . “ " Und was ist er ? “ " Er ist Prediger . “ Ich erinnerte mich der Antwort der alten Haushälterin im Pfarrhause , als ich nach dem Geistlichen gefragt hatte . “ Dies war also der Wohnort seines Vaters ? “ " Ja ; der alte Herr Rivers wohnte hier und sein Vater , Großvater und Urgroßvater vor ihm . " " Der Name jenes Herrn ist also Herr Saint John Rivers ? " " Ja ; Saint John ist sein Taufname . " " Und seine Schwestern heißen Diana und Maria Rivers ? " “ Ja . “ " Ihr Vater ist todt ? " " Vor drei Wochen am Schlagfluß gestorben . " " Haben sie keine Mutter mehr ? " " Die Dame ist seit mehrern Jahren todt . " " Sind Sie schon lange bei der Familie ? " " Schon dreißig Jahre . Ich habe sie alle drei aufgezogen . “ " Das beweist , daß Sie eine ehrliche und treue Dienerin gewesen sein müssen . Ich sage das von Ihnen , obgleich Sie die Unhöflichkeit gehabt haben , mich eine Bettlerin zu nennen . " Sie sah mich wieder mit Ueberraschung starr an . " Ich glaube , ich habe mich in meinen Gedanken von Ihnen gänzlich geirrt , " sagte sie ; “ aber es gehen so viele Betrügereien vor , daß Sie mir verzeihen müssen . " " Auch wollten Sie mich aus der Thür treiben in einer Nacht , wo Sie keinen Hund hätten hinaussperren sollen , " fuhr ich etwas strenge fort . " Ich gestehe , es war hart : aber was soll man thun ? Ich dachte mehr an die Kinder , als an mich selbst : die armen Dinger ! Sie haben Niemand , der für sie sorgt , als mich . So muß ich wohl ein scharfes Auge haben . " Ich behauptete einige Minuten lang ein ernstes Schweigen . " Sie müssen nicht zu hart von mir denken , " sagte sie wieder . " Aber ich denke hart von Ihnen , " sagte ich , “ und ich will Ihnen sagen , warum — nicht so sehr , weil Sie sich weigerten , mir Obdach zu gewähren , oder mich für eine Betrügerin hielten , sondern weil sie es mir eben jetzt zu einem ganz besonderen Vorwurfe machten , daß ich kein Geld und kein Haus habe . Einige der besten Leute , die je gelebt , waren eben so verlassen wie ich ; und wenn Sie eine Christin sind , sollten Sie die Armuth nicht als ein Verbrechen betrachten . " “ Das sollte ich freilich nicht , " sagte sie ; " Herr Saint John sagt es mir auch immer , und ich sehe , ich hatte Unrecht — aber ich habe jetzt eine ganz andere Meinung von Ihnen als anfangs . Sie sehen jetzt wie ein ganz anständiges kleines Geschöpf aus . “ " So ist es recht — ich verzeihe Ihnen jetzt . Reichen Sie mir die Hand . “ Sie legte ihre mehlige und harte Hand in die meine ; ein noch herzlicheres Lächeln erhellte ihr rauhes Gesicht und von diesem Augenblicke an waren wir Freunde . Es war nicht zu verkennen , daß Hannah gern sprach . Während ich die Beeren auslas und sie den Teig zu dem Kuchen zurechtmachte , theilte sie mir verschiedene Einzelnheiten über ihre verstorbene Herrschaft und die Kinder mit , wie sie die jungen Leute nannte . Der alte Herr Rivers , sagte sie , sei ein ganz einfacher Mann gewesen , obgleich ein Edelmann von einer so alten Familie , wie man sie nur finden könne . Marsh End habe der Familie Rivers gehört , so lange es gestanden , und es sei ausgemacht , daß es über zweihundert Jahre alt sei , obgleich nur ein kleiner und bescheidener Ort , und nicht zu vergleichen mit der großen Halle , die Herr Oliver in Morton Vale besitze . Aber sie erinnere sich noch , wie Bill Oliver ' s Vater als Arbeiter in der Nadelfabrik beschäftigt worden , während die Rivers schon in den alten Tagen der Heinriche Edelleute gewesen , wie Jeder sehen könne , der die Register der Kirche zu Morton ansehen wolle . Dennoch gab sie zu , der alte Herr sei ganz wie andere Leute gewesen und gar nicht übertrieben : sehr auf die Jagd und den Ackerbau versessen und dergleichen . “ Die Frau war schon anders , " sagte sie . “ Sie las und studirte viel und die Kinder haben sich nach ihr gerichtet . Es war keine ihrer Art in dieser Gegend , und auch jetzt nicht : sie lernten gern alle Drei fast von der Zeit an , wo sie sprechen konnten und hatten stets ihren eigenen Tick . Als Herr Saint John heranwuchs , wollte er auf die Universität gehen und ein Prediger werden ; sobald die Mädchen die Schule verließen , suchten die Stellen als Erzieherinnen ; denn sie sagten , ihr Vater habe vor einigen Jahren eine große Geldsumme verloren , die er einem Manne anvertraut , der banquerott geworden ; und da er jetzt nicht reich genug sei , um ihnen ein Vermögen zu , hinerlassen , so müßten sie für sich selber sorgen . Sie haben sich seit langer Zeit sehr wenig zu Hause aufgehalten und sind jetzt nur wegen des Todes ihres Vaters gekommen , um hier einige Wochen zu verweilen ; doch lieben sie Marsh End und Morton , so wie das Moor und die Hügel in der Runde gar sehr . Sie sind in London und in vielen andern großen Städten gewesen ; aber sie sagen immer , kein Ort komme der Heimath gleich und waren immer so friedfertig miteinander und bekamen nie Streit . Ich habe nie eine solche Familie vereint gesehen . “ Als ich die Stachelbeeren ausgelesen hatte , fragte ich , wo die beiden Damen und ihr Bruder jetzt wären . " Sie machen einen Spaziergang nach Morton , " sagte sie ; “ aber sie werden in einer halben Stunde zum Thee zurück sein . “ Sie kehrten vor der von Hannah bestimmten Zeit zurück und traten durch die Küchenthür ein . Als Herr Saint John mich erblickte , verbeugte er sich nur und ging durch die Küche weiter ; aber die beiden Damen blieben zurück . Maria drückte in wenigen freundlichen und ruhigen Worten ihre Freude aus , mich soweit wieder hergestellt zu sehen , daß ich habe herunterkommen können ; Diana faßte meine Hand und schüttelte den Kopf . " Sie hätten meine Erlaubniß abwarten sollen , herunterzukommen , " sagte sie . " Sie sehen noch sehr blaß aus — und so abgefallen ! Armes Kind — armes Mädchen ! Diana hatte eine Stimme , die für mein Ohr wie das Gurren einer Taube klang . Sie hatte Augen , deren Blicken ich mit Entzücken begegnete . Ihr ganzes Gesicht schien mir voll Reiz . Maria ' s Gesicht war eben so geistreich — ihre Züge eben so hübsch , aber ihr Ausdruck zurückhaltender und ihr Wesen kälter , obgleich sanft . Diana ' s Blick und Sprache hatte eine gewisse Autorität , sie besaß offenbar einen eigenen Willen . Es lag in meiner Natur , Vergnügen daran zu finden , einer Autorität nachzugeben , die so unterstützt war , wie die ihre , und mich einem kräftigen Willen zu beugen , wo mein Gewissen und meine Selbstachtung es gestatteten . " Und welches Geschäft haben Sie hier ? “ fuhr sie fort . " Es ist nicht Ihr Platz . Maria und ich sitzen zuweilen in der Küche , weil wir uns zu Hause gern bis zum Uebermaaß frei fühlen — aber Sie sind ein Gast und müssen in das Sprachzimmer gehen . “ “ Ich befinde mich hier sehr gut . “ " Durchaus nicht — wo Hannah sich umherbewegt und Sie mit Mehl bedeckt . “ " Ueberdies ist das Feuer zu heiß für Sie , “ fiel Maria ein . " Gewiß , " fügte ihre Schwester hinzu . “ Kommen Sie , Sie müssen gehorsam sein . " Und meine Hand fassend , nöthigte sie mich , aufzustehen und führte mich in das innere Zimmer . “ Setzen Sie sich dort nieder , " sagte sie , mich zu dem Sopha führend , “ während wir unsere Hüte und Tücher ablegen und den Thee bereiten : es ist ein eigenes Vorrecht , das wir in unserem kleinen , einsamen Hause ausüben — unsere Mahlzeiten selbst zu bereiten , wenn wir dazu geneigt sind , oder wenn Hannah backt , braut , wäscht oder scheuert . " Sie machte die Thür zu und ließ mich mit Herrn Saint John allein , der mir gegenüber saß und ein Buch oder eine Zeitung in der Hand hielt . Ich beobachtete erst das Zimmer und dann den Bewohner desselben . Das Zimmer war ziemlich klein und sehr einfach ausmöblirt , aber bequem , denn es war reinlich und zierlich . Die altmodischen Stühle waren sehr glänzend und der Tisch von Nußbaumholz glich einem Spiegel . Einige seltsame alterthümliche Bilder von Männern und Frauen aus früheren Zeiten schmückten die bemalten Wände ; ein Schrank mit Glasthüren enthielt einige Bücher und alterthümliche Geschirre von chinesischem Porzellan . Es war kein überflüssiger Schmuck im Zimmer — nicht ein einziges modernes Hausgeräth außer einem Paar Arbeitskästchen und einem Damenschreibpult von Rosenholz , welches auf einem Seitentische stand : Alles — mit Einschluß des Fußteppichs und der Vorhänge — sah wohl erhalten aus . Herr Saint John , dessen Lippen versiegelt waren — der so still dasaß , wie eins von den getrübten Bildern an den Wänden , und seine Augen auf das Blatt richtete , welches er las — war leicht genug zu beobachten . Wäre er eine Statue gewesen , anstatt eines Mannes , so hätte er nicht ruhiger sein können . Er war jung — vielleicht achtundzwanzig oder dreißig Jahre alt — und groß und schlank ; sein Gesicht fesselte das Auge : es glich dem griechischen Profil und hatte einen sehr reinen Umriß , eine völlig gerade , classische Nase , Mund und Kinn gleich einem Athener . Es ist in der That selten , das ein englisches Gesicht den antiken Modellen so nahe kommt , wie das seine . Er mochte wohl ein wenig verletzt sein von der Unregelmäßigkeit meiner Züge , da die seinigen so harmonisch waren . Seine Augen waren groß und blau mit braunen Wimpern ; seine hohe Stirn , farblos wie Elfenbein , war theilweise von nachlässigen blonden Locken bedeckt . Dies ist eine sanfte Schilderung , nicht wahr , Leser ? Doch der , welcher durch dieselbe dargestellt wird , brachte Einem nicht den Begriff einer sanften , nachgebenden oder selbst milden Natur bei . Schweigend , wie er jetzt dasaß , lag etwas in dem Ausdrucke seiner erweiterten Nase , seines Mundes und seiner Stirn , was mir auf ruhelose , harte oder heftige Elemente in seinem Innern zu deuten schien . Er sprach kein Wort mit mir und richtete auch keinen Blick auf mich , bis seine Schwestern zurückkehrten . Diana , die während der Zubereitung des Thees aus und ein ging , brachte mir einen kleinen Kuchen , der auf dem Ofen gebacken worden . " Essen Sie ihn jetzt , " sagte sie , " Sie müssen hungrig sein . Hannah sagt , Sie haben seit dem Frühstücke nur eine Griessuppe bekommen . “ Ich schlug den Kuchen nicht aus , denn mein Appetit war gereizt . Herr Rivers machte jetzt sein Buch zu , näherte sich dem Tische , nahm einen Stuhl und richtete seine blauen , gemäldeartigen Augen auf mich . Es lag jetzt eine entschiedene Festigkeit , eine forschende Rücksichtslosigkeit in seinem Blicke , die mir sagte , daß er ihn bisher aus Absicht und nicht aus Verlegenheit von der Fremden abgewendet . " Sie sind sehr hungrig , " sagte er . " Das bin ich , mein Herr . “ Es ist meine Art — es war immer instinctmäßig meine Art — der Kürze mit Kürze und der Offenheit mit Offenheit zu begegnen . " Es ist gut für Sie , daß ein geringes Fieber Sie in den letzten drei Tagen zur Enthaltsamkeit genöthigt hat ; es wäre gefährlich gewesen , gleich anfangs den Forderungen Ihres Appetits nachzugeben . Jetzt können Sie essen , obgleich noch nicht unmäßig . " " Ich hoffe , ich werde nicht lange auf Ihre Kosten essen , mein Herr , " war meine plumpe und unhöfliche Antwort . " Nein , " sagte er kalt ; wenn Sie uns Ihre Wohnung und Ihre Freunde genannt haben , können wir an sie schreiben und Sie in Ihre Heimath zurücksenden . " " Das , muß ich Ihnen offen sagen , steht nicht in meiner Macht , da ich durchaus ohne Heimath und Freunde bin . “ Alle Drei sahen mich an ; aber nicht mißtrauisch . Ich fühlte , daß kein Argwohn in ihren Blicken lag ; es war mehr Neugierde . Ich rede besonders von den jungen Damen . Saint John ' s Augen , obgleich im buchstäblichen Sinne klar genug , waren im figürlichen Sinne schwer zu ergründen . Er schien sie mehr als Werkzeuge anzuwenden , um anderer Leute Gedanken zu erforschen , denn als Agenten , um seine eigenen zu erkennen zu geben : diese Verbindung der Schärfe und Verschlossenheit war mehr geeignet , in Verlegenheit zu setzen , als zu ermuthigen . " Wollen Sie damit sagen , daß Sie durchaus ohne alle Verwandtschaft sind " fragte er . " Allerdings . Kein Band fesselt mich an irgend ein lebendes Wesen : ich habe keinen Anspruch , in irgend ein Haus in England Zutritt zu erhalten . “ " Eine sehr eigenthümliche Stellung in ihrem Alter . “ Hier sah ich , dass sein Blick sich auf meine Hände richtete , die gefaltet vor mir auf dem Tische lagen . Es wunderte mich , was er daran suchen möge , doch seine Worte erklärten es mir bald . " Sie sind nicht verheirathet ? Sie sind ledig ? “ Diana lachte . " Ei , sie kann ja nicht über siebzehn oder achtzehn Jahre alt sein , Saint John , " sagte sie . " Ich bin beinahe neunzehn , aber nicht verheiratet . Nein . “ Ein lebhaftes Erröthen ergoß sich über mein Gesicht ; denn bittere und aufregende Erinnerungen wurden durch die Anspielung auf Verheirathung in mir erweckt . Alle sahen die Verlegenheit und Aufregung . Diana und Maria wollten mich nicht noch mehr in Verlegenheit bringen und wendeten ihre Blicke von meinem purpurrothen Gesichte ab ; aber der kältere und strengere Bruder fuhr fort , mich anzublicken , bis mir die Unruhe , die er erregt , auch Thränen entlockte . " Wo hielten Sie sich zuletzt auf ? " fragte er jetzt . " Du fragst auch allzu genau , Saint John , “ flüsterte Maria in leisem Tone ; aber er lehnte sich über den Tisch und forderte mit einem zweiten festen und durchdringenden Blicke eine Antwort . " Der Name des Ortes , wo , und der Person , bei welcher ich mich aufhielt , ist mein Geheimniß , " erwiderte ich mit Bestimmtheit . " Welches Sie meiner Ansicht nach sowohl vor Saint John als auch vor jedem andern Frager zu bewahren ein Recht haben , " sagte Diana . " Doch wenn ich Nichts von Ihnen und Ihrer Geschichte weiß , kann ich Ihnen nicht helfen , " sagte er . " Und Sie bedürfen der Hülfe , nicht wahr ? " " Ich bedarf derselben und suche sie in der Art , mein Herr , daß mir ein großer Dienst geschähe , wenn ein wahrer Menschenfreund mir eine passende Beschäftigung verschaffte , wodurch ich mir meinen Unterhalt erwerben könnte . Wenn ich auch nur die nothwendigsten Bedürfnisse des Lebens zu befriedigen vermöchte . “ " Ich weiß nicht , ob ich ein wahrer Menschenfreund bin , doch bin ich bereit , Ihnen nach besten Kräften zu der Erfüllung eines so redlichen Vorsatzes behülflich zu sein . Sagen Sie mir also zuerst , was sind Sie gewohnt zu thun und was können Sie thun ? " Ich hatte jetzt meinen Thee getrunken . Ich fühlte mich sehr erfrischt durch das Getränk ; wie ein Riese durch Wein : es verlieh meinen erschlafften Nerven einen neuen Ton und setzte mich in den Stand , diesen scharfsichtigen jungen Richter mit Festigkeit anzureden . “ Herr Rivers , " sagte ich , mich zu ihm wendend und ihn offen und ohne Mißtrauen anblickend , wie er mich anblickte , " Sie und Ihre Schwestern haben mir einen großen Dienst erwiesen — den größten , den ein Mensch seinem Mitgeschöpfe erweisen kann ; Sie haben mich durch Ihre edle Gastfreiheit vom Tode errettet . Diese mir erwiesene Wohlthat gibt Ihnen einen unbegrenzten Anspruch an meine Dankbarkeit und bis auf einen gewissen Punkt einen Anspruch an mein Vertrauen . Ich will Ihnen so viel von der Geschichte der umherirrenden Person , die sie aufgenommen , erzählen , als ich kann , ohne meinen eigenen Seelenfrieden — meine eigene moralische und physische Sicherheit , so wie die andrer Leute zu gefährden . “ " Ich bin eine Waise , die Tochter eines Geistlichen . Meine Eltern starben , ehe ich sie kannte . Ich wurde in abhängigem Verhältniß erzogen und in einer Freischule unterrichtet . Ich will Ihnen sogar den Namen der Schule nennen , wo ich sechs Jahre als Schülerin und zwei Jahre als Lehrerin zubrachte : es ist die Lowood-Stiftung in der Grafschaft R. ; Sie werden davon gehört haben , Herr Rivers ? Robert Brocklehurst ist der Schatzmeister der Anstalt . “ " Ich habe von Brocklehurst gehört und die Schule gesehen . " “ Ich verließ Lowood etwa vor einem Jahre , um Gouvernante in einem Privathause zu werden . Ich erhielt eine gute Stelle und war glücklich . Ich war genöthigt diese Stelle vier Tage vorher zu verlassen , ehe ich hierher kam . Den Grund meiner Abreise kann und darf ich nicht erklären : es würde nutzlos — gefährlich sein und unglaublich scheinen . Ich bin nicht zu tadeln und so frei von aller Schuld , wie nur eins von Ihnen . Elend bin ich und muß es auf eine Zeitlang sein ; denn die Katastrophe , die mich aus einem Hause trieb , wo ich ein Paradies gefunden , war von seltsamer und schrecklicher Art. Ich berücksichtigte nur zwei Punkte , als ich den Plan zu meiner Abreise entwarf — Eile und Geheimnis . Um diese zu bewahren , mußte ich Alles zurücklassen , was ich besaß , mit Ausnahme eines kleinen Packets , welches ich in der Eile und Verwirrung aus dem Wagen zu nehmen vergaß , der mich bis Whitcroß brachte . In diese Gegend kam ich also ohne alle Hülfsmittel . Ich schlief zwei Nächte unter freiem Himmel und wanderte zwei Tage lang umher , ohne die Schwelle eines Hauses zu überschreiten : nur zweimal brachte ich in dieser Zeit Speise über meine Lippen und ich war vor Hunger , Erschöpfung und Verzweiflung dem Tode nahe , als Sie , Herr Rivers , verhinderten , daß ich aus Mangel vor Ihrer Thür umkomme , und mich unter Ihr schützendes Dach aufnahmen . Ich weiß Alles , was Ihre Schwestern seitdem für mich gethan haben — denn ich war während meiner scheinbaren Schlafsucht meiner Sinne mächtig — und ich bin ihrem freiwilligen , edlen und großmüthigen Mitgefühl eben so viel schuldig , wie Ihrer christlichen Barmherzigkeit . “ " Laß sie jetzt nicht mehr reden , Saint John , " sagte Diana , als ich schwieg . “ Sie ist offenbar noch nicht stark genug , um Aufregung zu ertragen . Kommen Sie jetzt und setzen Sie sich auf das Sopha , Miß Eliott . " Ich stutzte unwillkürlich , als ich diesen neuen Namen hörte , den ich vergessen hatte . Herr Rivers , dem Nichts zu entgehen schien , bemerkte es sogleich . " Sie sagten , Ihr Name sei Johanna Elliott ? " sagte er . “ Ich sagte es , und es ist der Name , bei welchem ich es jetzt für passend halte , genannt zu werden , aber es ist nicht mein wahrer Name , und wenn ich ihn höre , klingt er mir seltsam . “ " Ihren wahren Namen wollen Sie also nicht angeben ? " " Nein , ich fürchte vor allen Dingen die Entdeckung und vermeide daher jede Eröffnung , die dahin führen könnte . " " Ich bin gewiß , Sie haben völlig Recht , " sagte Diana . “ Nun , Bruder , laß sie eine Weile in Ruhe , ich bitte Dich . “ Aber als Saint John einige Minuten nachgedacht hatte , begann er wieder ebenso unerschütterlich und mit ebenso vieler Schärfe als je . " Sie wünschen nicht lange von unserer Gastfreundschaft abhängig zu sein — ich sehe , Sie wünschen sobald als möglich des Mitleids meiner Schwestern , und vor allen Dingen meiner christlichen Barmherzigkeit — ich bemerkte den Unterschied sehr wohl und bin nicht dadurch verletzt , denn es ist richtig — entbehren zu können und streben darnach , unabhängig von uns zu sein ? “ “ Das thue ich : ich habe es bereits gesagt . Zeigen Sie mir , wie ich arbeiten kann oder wo ich Beschäftigung finde ; das ist jetzt Alles , um was ich Sie bitte ; dann lassen Sie mich gehen und wäre es zu der niedrigsten Hütte — aber bis dahin erlauben Sie mir hier zu bleiben — ich fürchte mich noch einmal dem Entsetzen der heimathlosen Verlassenheit preiszugeben . " Sie sollen freilich hier bleiben , " sagte Diana , ihre weiße Hand auf meinen Kopf legend . " Das sollen Sie , " wiederholte Maria in dem Tone unwidersprechlicher Aufrichtigkeit , der ihr natürlich zu sein schien . " Meine Schwestern finden , wie Sie sehen , ein Vergnügen daran , Sie hier zu behalten , " sagte Herr Saint John , " so wie sie Vergnügen daran finden würden , einen halb erfrornen Vogel zu hegen und zu pflegen , den der winterliche Wind in ihr Fenster getrieben . Ich dagegen fühle mich geneigt , Sie in den Stand zu setzen , sich selbst zu erhalten : und werde versuchen , es zu bewerkstelligen , aber ich muß bemerken , daß meine Sphäre sehr begrenzt ist . Ich bin nur ein armer Landprediger : mein Beistand kann also nur von der demüthigsten Art sein . Und wenn Sie geneigt sind , das Kleine zu verachten , so suchen Sie sich wirksameren Beistand als ich Ihnen bieten kann . “ " Sie hat schon gesagt , daß sie bereit ist , alles Redliche zu thun , was sie vermag , " antwortete Diana für mich , " und Du weißt , Saint John , sie hat keine Wahl unter den Helfern ; sie ist genöthigt , mit so mürrischen Leuten sich zu begnügen , wie Du bist . " “ Ich will Kleidermacherin , ich will Näherin , ich will Köchin und Kindermädchen sein , wenn ich nichts Besseres werden kann , " antwortete ich . " Richtig , " sagte Herr Saint John ganz kalt . “ Wenn das Ihre Ansicht ist , so verspreche ich Ihnen zu meiner Zeit und auf meine Weise zu helfen . “ Er nahm jetzt das Buch wieder zur Hand , womit er sich vor dem Thee beschäftigt hatte . Ich zog mich bald auf mein Zimmer zurück , denn ich hatte so viel gesprochen und war so lange auf gewesen , als meine gegenwärtigen Kräfte es gestatteten . Viertes Kapitel Je näher ich die Bewohner von Moor House kennen lernte , desto besser gefielen sie mir . In wenigen Tagen hatte ich so weit meine Gesundheit wieder erlangt , daß ich den ganzen Tag auf sein und zuweilen ausgehen konnte . Ich konnte Diana und Maria in ihren Beschäftigungen behülflich sein ; mich mit ihnen unterhalten , soviel sie es wünschten , und ihnen beistehen , wann und wo sie es mir erlauben wollten . Es lag ein belebendes Vergnügen in diesem Umgange , wie ich es jetzt zum ersten Male kostete — das Vergnügen , welches aus der vollkommenen Uebereinstimmung des Geschmacks , der Gefühle und Grundsätze hervorgeht . Ich las gern , was sie auch gern lasen : was sie erfreute , entzückte mich ; was sie billigten , verehrte ich . Sie liebten ihre abgeschiedene heimathliche Wohnung . Auch ich fand in dem kleinen grauen alterthümlichen Gebäude mit seinem niedrigen Dache , seinen vergitterten Fenstern , seinen mit Moos bewachsenen Wänden , seinem Gange von alten Fichten — die durch den Hügel vor den Winden geschützt wurden — in dem Garten , worin Taxusbäume und Hollundersträuche wuchsen und nur solche Blumen blühten , die die rauhe Luft ertragen konnten — einen mächtigen und dauernden Reiz . Sie liebten das purpurne Moor , wovon ihre Wohnung umgeben war — das hohle Thal , in welches der mit Kieselsteinen übersäete Reitweg von ihrem Thore aus hinunterführte , sich anfangs zwischen Ufern , mit Farrnkraut bewachsen , und dann durch einige von den wildesten kleinen Weideplätzen fortzog , die je eine Wildniß begrenzten oder eine Heerde grauer Haideschafe ernährten mit ihren kleinen , wie mit Moos bewachsenen Lämmern — sie liebten diese Scene , sage ich , mit dem vollen Enthusiasmns der Anhänglichkeit . Ich konnte das Gefühl begreifen und die Stärke und Wahrheit desselben theilen . Ich sah den Zauber der Oertlichkeit . Ich fühlte die Heiligkeit der Einsamkeit : mein Auge weidete sich an dem Umriß der Erhöhungen und Vertiefungen — an der wilden Färbung , die dem Hügel und Thal durch Moos und Haidekraut , durch den mit Blumen besäeten Rasen , den glänzenden Saumfarrn und die röthliche Granitklippe mitgetheilt wurde . Diese Einsamkeit war gerade dasselbe für mich , was sie für sie war : ebenso viele reine und liebliche Quellen des Vergnügens . Der starke Wind und der sanfte Hauch , die rauhen und die lieblichen Tage ; die Stunden des Aufganges und Unterganges der Sonne , das Mondlicht und die bewölkte Nacht entwickelten in jener Gegend für mich denselben Reiz , wie für sie — umhüllten meine Sinne mit demselben Zauber , der die ihrigen in Entzücken versetzte . Im häuslichen Kreise stimmten wir ebenso gut mit einander überein . Beide besaßen mehr Fertigkeiten und waren belesener , als ich : aber mit Lebhaftigkeit verfolgte ich den Weg der Kenntniß , den sie vor mir betreten . Ich verschlang die Bücher , die sie mir borgten , und dann war es ein Genuß , am Abend mit ihnen zu besprechen , was ich während des Tages gelesen . Der Gedanke entsprach dem Gedanken , die Ansicht begegnete der Ansicht : kurz , wir stimmten vollkommen überein . Wenn in unserm Kleeblatt eine höher begabte Führerin war , so war es Diana . In physischer Hinsicht übertraf