ich mußte es erreichen . Als ich den Sumpf überschritten , sah ich einen weißen Streifen auf dem Moor . Ich näherte mich demselben , es war ein Weg oder eine Spur , die gerate auf das Licht zu führte , welches jetzt von einer Erhöhung unter einer Baumgruppe herstrahlte , die , soviel ich von ihrer Form unterscheiden konnte , aus Fichten bestand . Mein Stern verschwand als ich näher kam : ein Hinderniß war zwischen mich und ihn getreten . Ich streckte meine Hand aus , um die dunkle Masse vor mir anzufühlen , und unterschied die rauhen Steine einer niedrigen Mauer — auf derselben war eine Art von Palisaden aufgepflanzt und an der inneren Seite befand sich eine hohe Dornhecke . Ich tappte weiter . Wieder schimmerte ein weißlicher Gegenstand vor mir : es war ein Thor mit einem Pförtchen , es drehte sich um seine Angeln , als ich es berührte . In jeder Seite stand ein schwarzer Busch — ein Hollunderstrauch oder Taxusbaum . Als ich durch die Pforte eingetreten und an den Gesträuchen vorüber war , zeigte sich der Umriß eines Hauses , schwarz , niedrig und ziemlich lang ; aber das leitende Licht schien nirgends . Alles war dunkel . Hatten sich die Bewohner zur Ruhe begeben ? Ich fürchtete es . Indem ich die Thür suchte , bog ich um eine Ecke : dort zeigte sich der freundliche Schimmer wieder aus den verschobenen Scheiben eines sehr kleinen Gitterfensters , nur einen Fuß über dem Boden , und es wurde noch kleiner durch den Epheu und die Schlingpflanzen , die sich über die Seite des Hauses verbreitet hatten , worin es sich befand . Die Oeffnung war so geschützt und so eng , daß man einen Vorhang oder Fensterladen nicht für nöthig erachtet hatte , und als ich mich niederbeugte und das Laubwerk auf die Seite schob , konnte ich Alles sehen , was sich darin befand . Ich sah deutlich ein Zimmer mit rein gescheuertem und mit Sand bestreuten Fußboden ; ein Gesims von Nußholz mit zinnernen Schüsseln , die in Reihen aufgestellt waren , und den rothen Schimmer eines Kohlenfeuers zurückstrahlten . Ich konnte eine Uhr , einen weißen tannenen Tisch und einige Stühle sehen . Das Licht , welches mich geleitet , brannte auf dem Tische und bei dem Scheine desselben strickte ein ältliches , etwas rauh aussehendes Frauenzimmer , welches aber sehr reinlich war , wie Alles um sie her , an einem Strumpfe . Ich beobachtete diese Gegenstände nur oberflächlich — es lag nichts Außerordentliches darin . Eine interessantere Gruppe zeigte sich in der Nähe des Kamins , die in dem Bereiche des rosigen Friedens und der Wärme saß , die derselbe verbreitete . Zwei junge anmuthige Frauenzimmer — unverkennbar Damen höheren Standes — saßen da , die eine auf einem niedrigen Rollstuhl , die andere auf einem Schemel ; Beide waren in tiefer Trauer , welche düstere Kleidung seltsam gegen ihre sehr weißen Hälse und Gesichter abstach : ein großer Wachtelhund lies seinen schweren Kopf auf dem Knie des einen Mädchens ruhen — und auf dem Schooße der andern hatte eine schwarze Katze ihr Lager gesucht . Diese einfache Küche war ein seltsamer Ort für solche Bewohner ! Wer mochten sie sein ? Sie konnten nicht die Töchter der ältlichen Person an dem Tische sein , denn sie glich einer Bauernfrau und sie zeigten viel Zartheit und Bildung . Ich hatte noch nie solche Gesichter gesehen wie die ihrigen : und doch , als ich sie ansah , schien mir jeder Zug bekannt . Ich kann sie nicht schön nennen — dazu waren sie zu blaß und ernst : als sie sich Beide über ein Buch neigten , sahen sie gedankenvoll , ja fast strenge aus . Auf einem Lesepulte zwischen ihnen befand sich noch ein zweites Licht und zwei große Bände , die sie häufig zur Hand nahmen und sie anscheinend mit dem kleineren Buche verglichen , welches sie in den Händen hielten , wie man thut , wenn man bei einer Uebersetzung ein Wörterbuch zu Rathe zieht . Diese Scene war so still , als wären die Figuren Schatten und das vom Feuer beleuchtete Gemach ein Gemälde gewesen : es war Alles so still , daß ich die ausgebrannten Kohlen von dem Rost fallen und die Uhr in ihrem dunklen Winkel picken hören konnte ; ja ich glaubte sogar das leise Geräusch der Stricknadeln der Alten zu unterscheiden . Als daher endlich eine Stimme die seltsame Stille unterbrach , war sie mir vollkommen hörbar . " Höre , Diana , " sagte eine von den studirenden Mädchen ; " Franz und der alte Daniel sind beisammen zur Nachtzeit und Franz erzählt einen Traum , aus dem er mit Schrecken erwacht — höre ! " Und mit leiser Stimme las sie etwas , wovon mir kein Wort verständlich war , denn es war eine unbekannte Sprache — weder Französisch noch Lateinisch . Ob es Griechisch oder Deutsch war , konnte ich nicht sagen . " Das ist stark , " sagte sie , als sie zu Ende war ; " das gefällt mir . " Das andere Mädchen , welches den Kopf erhoben hatte , um ihrer Schwester zuzuhören , wiederholte , während sie ins Feuer blickte , eine Zeile von dem , was die andere ihr vorgelesen . Später lernte ich die Sprache und das Buch kennen , daher will ich hier die Zeile anführen , obgleich sie mir , als ich sie zuerst hörte , nur wie ein Schlag auf tönendes Erz vorkam und keine Bedeutung für mich hatte : " ‘ Da trat hervor Einer , anzusehen wie die Sternennacht ! ’ " " Gut ! " rief sie , während ihr dunkles und tiefes Auge funkelte . " Da ist ein düsterer und mächtiger Erzengel herrlich vor uns hingestellt ! Die Zeile ist mehr werth , als hundert Seiten von leerem Bombast . " " Ich wäge die Gedanken in der Schaale meines Zorns und die Werke mit dem Gewichte meines Grimms . " " Das gefällt mir ! " Beide waren wieder stumm . " Gibt es ein Land , wo die Leute so reden ? " fragte die Alte , von ihrem Strickstrumpfe aufblickend . " Ja , Hannah — ein viel größeres Land als England , wo sie gar nicht anders reden . " " Wahrhaftig , da weiß ich nicht , wie sie einander verstehen können : und wenn eine von Ihnen dorthin käme , würden Sie vermuthlich wissen , was sie sagen ? " " Wir würden wahrscheinlich etwas davon verstehen , aber nicht Alles — denn wir sind nicht so gelehrt , wie Du glaubst , Hannah . Wir reden die deutsche Sprache nicht und können sie nur mit Hülfe eines Wörterbuches lesen . " " Und welchen Nutzen bringt es Ihnen ? " " Wir denken einst darin zu unterrichten — oder wenigstens in den Anfangsgründen , wie man sagt ; und dann werden wir mehr Geld verdienen , als jetzt . " " Sehr wahrscheinlich — aber geben Sie jetzt das Studiren auf , es ist für heute Abend genug . " " Ich denke es auch : wenigstens bin ich ermüdet . Du auch , Maria ? " " Bis zum Sterben ; und am Ende ist es eine schwere Arbeit , sich ohne einen andern Lehrer , als das Wörterbuch , durch eine Sprache hindurch zu arbeiten . " " Das ist wahr , besonders bei einer solchen Sprache , wie dieses verzwickte aber herrliche Deutsch . Es soll mich wundern , wann Saint John nach Hause kommen wird . " " Gewiß wird er jetzt nicht mehr lange ausbleiben : es ist gerade zehn , " antwortete die Andere , indem sie nach einer kleinen goldenen Uhr sah , die sie aus ihren Gürtel zog . " Es regnet stark . Hannah , willst Du so gut sein , nach dem Feuer im Sprachzimmer zu sehen ? " Die Alte stand auf und öffnete eine Thür , durch die ich in einen Gang sehen konnte : bald hörte ich , wie sie ein Feuer im innern Zimmer anschürte und dann sogleich wieder zurückkehrte . " Ach , Kinder ! " sagte sie , " ich fürchte mich fast in jenes Zimmer zu gehen : es sieht so einsam aus mit dem leeren Stuhl , der in den Winkel zurückgestellt ist . " Sie trocknete ihre Augen mit der Schürze : die beiden Mädchen , die vorher ernst gewesen , sahen jetzt traurig aus . " Aber er ist an einem besseren Orte , " fuhr Hannah fort : " wir sollten nicht wünschen , daß er wieder hier wäre . Und dann kann sich Niemand einen ruhigeren Tod wünschen . " " Du sagst , er habe uns nie erwähnt ? " fragte eine von den Damen . " Er hatte nicht Zeit dazu , Kind : er war in einer Minute hinüber — Ihr seliger Vater . Er war am Tage zuvor ein wenig leidend , doch schien es Nichts zu bedeuten zu haben ; und als Herr Saint John fragte , ob man nicht eine von Ihnen herkommen lassen solle , da lachte er ihn aus . Am nächsten Tage begann es wieder mit einer Schwere im Kopf — das sind jetzt vierzehn Tage — und er legte sich schlafen , um nicht wieder zu erwachen : er war schon fast steif , als Ihr Bruder in das Zimmer ging und ihn fand . Ach Kinder ! das ist der letzte von dem alten Stamm — denn Sie und Herr Saint John scheinen von anderer Art zu sein , als der Verstorbene ; doch Ihre Mutter war mehr wie Sie , und fast eben so gelehrt in den Büchern . Sie war das Ebenbild von Ihnen , Maria ; Diana gleicht mehr ihrem Vater . Mir schienen sie so ähnlich , daß ich nicht sagen konnte , wo die alte Dienerin , denn dafür hielt ich sie , den Unterschied fand . Beide waren von weißer Gesichtsfarbe und schlank gebaut ; Beide besaßen ausgezeichnete und geistreiche Gesichter . Das Haar der einen war freilich um eine Schattirung dunkler , als das der andern , und es lag eine Verschiedenheit in der Art , wie sie es trug . Maria ' s hellbraune Locken waren gescheitelt und glatt anliegend ; Diana ' s dunkleres Haar bedeckte ihren Nachen mit dichten Locken . Die Uhr schlug zehn . " Sie werden Ihr Abendessen wollen , " sagte Hannah , " und Herr Saint John auch , wenn er heimkommt . " Und sie begann das Mahl zu bereiten . Die Damen standen auf : sie schienen im Begriff , sich in das Sprachzimmer zurückzuziehen . Bis zu diesem Augenblick hatte ich sie so aufmerksam beobachtet , denn ihr Erscheinen und ihre Unterhaltung hatten ein lebhaftes Interesse in mir erregt , daß ich meine elende Lage fast vergaß . Jetzt fiel sie mir wieder ein und erschien mir wegen des Gegensatzes noch trostloser und verzweifelter , als je . Und wie unmöglich schien es , den Bewohnern dieses Hauses Theilnahme für mich einzuflößen : sie zu bewegen , die Wahrheit meiner Bedürfnisse und meines Leidens zu glauben — sie zu bestimmen , mir einen Ruheplatz für meine Wanderungen zu gewähren ! Als ich die Thür fand und zaudernd anklopfte , fühlte ich , das der letzte Gedanke ein fast unmöglicher sei . Hannah öffnete . " Was wollt Ihr ? " fragte sie mit überraschtem Ausdruck , als sie mich bei dem Lichte , welches sie in der Hand hielt , betrachtete . " Ich wünsche mit Ihren Damen zu reden , " sagte ich . " Sagt mir lieber , was ich ihnen zu sagen habe . Woher kommt Ihr ? " " Ich bin eine Fremde . " " Was habt Ihr zu dieser Stunde hier zu thun ? " " Ich wünsche ein Nachtlager in einem Nebengebäude oder wo es sei , und ein Stück Brod zu essen . " Mißtrauen , dasselbe Gefühl , welches ich fürchtete , zeigte sich in Hannah ' s Gesicht . " Ich will Euch ein Stück Brod geben , " sagte sie nach einer Pause ; " aber wir können keine Person aufnehmen , die sich Nachts umhertreibt . " " So lassen Sie mich mit Ihren Damen reden . " " Nein , das thue ich nicht . Was können sie für Euch thun ? Ihr solltet Euch nicht jetzt um hertreiben : das sieht verdächtig aus . " " Aber wohin soll ich gehen , wenn Sie mich forttreiben , was soll ich thun ? " " O , ich wette , Ihr wißt , wohin Ihr gehen könnt und was Ihr zu thun habt . Seht Euch vor , daß Ihr nicht Unrecht thut , das ist Alles , was ich zu sagen habe . Hier ist ein Pfennig ; nun geht — " " Einen Pfennig kann ich nicht essen und ich habe keine Kraft , weiter zu gehen . Schließen Sie die Thür nicht . — O ! um Gotteswillen , thun Sie es nicht ! " " Ich muß ; der Regen schlägt herein — " Sagen Sie es den jungen Damen — lassen Sie mit mit ihnen reden . " " In der That , das will ich nicht . Ihr seid nicht , was Ihr sein solltet , denn sonst würdet Ihr nicht solchen Lärm machen . Packt Euch fort ! " " Aber ich muß sterben , wenn Sie mich forttreiben . " " Das denke ich nicht . Ich fürchte , Ihr habt böse Pläne vor , die Euch zu dieser Nachtzeit vor der Leute Häuser führen . Wenn Ihr Begleiter bei Euch habt , — Diebe , Räuber oder dergleichen — so könnt Ihr ihnen nur sagen , das wir nicht allein im Hause sind : es ist ein Herr da , und Hunde und Flinten . " Hier schlug die ehrliche aber unerbittliche Dienerin die Thür zu und verriegelte sie von innen . Dies war das Aeußerste . Eine ausgesuchte Qual — die Angst der Verzweiflung — schwellte und zerriß mein Herz . Ich war völlig erschöpft und konnte keinen Schritt weiter thun . Ich sank auf die nasse Schwelle nieder — ich stöhnte — ich rang die Hände — ich weinte in äußerster Qual . O , dieses Gespenst des Todes ! O , diese letzte Stunde , die sich mit solchem Entsetzen näherte ! Ach , diese Verlassenheit — diese Verbannung von dem menschlichen Geschlechte ! Nicht nur der Anker der Hoffnung , sondern auch der Grund , worauf die Stärke fußen konnte , war für den Augenblick dahin- aber wenigstens die letztere suchte ich wieder zu gewinnen . " Ich kann nur sterben , " sagte ich , " und ich glaube an Gott . Ich will versuchen , seinen Willen schweigend zu erwarten . " Diese Worte dachte ich nicht nur , sondern sprach sie laut aus ; drängte all mein Elend in mein Herz zurück und suchte es dort einzuschließen , um still und schweigend dort zu bleiben . " Alle Menschen müssen sterhen , " sagte eine Stimme ganz in der Nähe , aber nicht alle sind verurtheilt zu einen zögernden und frühzeitigen Untergange , wie der Ihre sein würde , wenn Sie hier aus Mangel umkämen . " Wer redet hier ? " fragte ich , erschrocken über den unerwarteten Ton und unfähig , jetzt ans irgend einem Ereigniß eine Hoffnung auf Hülfe abzuleiten . Eine Gestalt war nahe — welche Gestalt es war , konnte ich bei meinem schwachen Gesicht und bei der Dunkelheit der Nacht nicht erkennen . Der Neuangekommene klopfte stark und lange an die Thür . " Sind Sie es , Herr Saint John ? " rief Hannah . " Ja — ja ; öffne schnell . " " O , wie naß und kalt müssen Sie sein in einer solchen Nacht , wie diese ! Kommen Sie herein — Ihre Schwestern sind Ihretwegen schon ganz unruhig und ich glaubte , es wären böse Leute in der Nähe . Es war ein Bettelweib da — wahrhaftig , sie ist noch nicht fort ! — Sie hat sich dort niedergelegt ! Pfui ! steht doch auf ! Packt Euch fort , sage ich ! " " Still , Hannah ! ich habe ein Wort mit dem Frauenzimmer zu reden ! Du hast nun Deine Pflicht gethan , sie auszuschließen , jetzt laß mich die meine thun , sie einzulassen . Ich war in der Nähe und hörte , was Ihr Beide mit einander gesprochen . Ich denke es ist ein besonderer Fall — ich muß ihn wenigstens untersuchen . Junges Frauenzimmer , stehen Sie auf und gehen vor mir ins Haus . " Mit großer Anstrengung gehorchte ich . Bald stand ich in der zierlichen hellen Küche — befand mich ängstlich und zitternd am Heerde , denn ich wußte , daß mein Aussehen wild und grässlich sein mußte . Die beiden Damen , ihr Bruder , der Herr Saint John , und die alte Dienerin sahen mich Alle an . " Saint John , wer ist es ? " hörte ich Eine fragen . " Ich kann es nicht sagen ; ich fand sie vor der Thür , " war die Antwort . " Sie sieht todtenblaß aus , " sagte Hannah . " So weiß , wie ein Leintuch , " war die Antwort . " Sie wird hinfallen : laß sie niedersetzen . " Und in der That drehte sich Alles mit mir , ich sank nieder , aber ein Stuhl nahm mich auf . Ich war noch meiner Sinne mächtig , obgleich ich noch nicht reden konnte . " Vielleicht wird ein wenig Wasser sie wieder herstellen . Hole Wasser , Hannah . Aber sie ist ganz abgezehrt . Ganz blutlos und wie ein Schatten ! " " Wie ein Gespenst ! " " Ist sie krank oder nur ausgehungert ? " Ausgehungert , denke ich . Hannah , ist das Milch ? Gib sie mir , und ein Stück Brod dazu . " Diana — ich kannte sie an den langen Locken , die zwischen mir und dem Feuer schwebten , als sie sich über mir neigte — Diana brach etwas Brod ab , tunkte es in die Milch und brachte es an meine Lippen . Ihr Gesicht war dem meinen nahe : ich sah , es war Mitleid darin , und ich empfand Sympathie für ihren raschen Athemzug . In ihren einfachen Worten lag dieselbe balsamische Neigung , als sie sagte : " Versuchen Sie zu essen . " " Ja — versuchen Sie es , wiederholte Maria sanft , und Maria ' s Hand nahm mir den durchnäßten Hut ab und unterstützte meinen Kopf . Ich kostete , was sie mir anboten : anfangs matt und dann begierig . " Nicht gleich zu viel — haltet sie zurück , " sagte des Bruder ; " sie hat jetzt genug . " Und er nahm die Tasse mit Milch und den Teller mit dem Brode weg . " Noch ein wenig mehr , Saint John — sieh nur die Begierde in Ihren Augen . " " Nicht mehr für jetzt , Schwester . Versuche , ob sie jetzt reden kann — frage sie nach ihrem Namen . " Ich fühlte , daß ich reden konnte , und antwortete : " Mein Name ist Johanna Elliot . " Da ich die Entdeckung zu vermeiden wünschte , hatte ich schon vorher beschlossen , einen andern Namen anzunehmen . " Und wo wohnen Sie ? Wo sind Ihre Freunde . " Ich war stumm . " Können wir zu Jemand schicken , den Sie kennen ? " Ich schüttelte den Kopf . " Welche Auskunft können Sie über sich geben ? " Ich weiß nicht , wie es kam , jetzt , da ich die Schwelle dieses Hauses überschritten und mich den Besitzern desselben gegenüber befand , war es mir , als sei ich nicht mehr ausgestoßen , umherirrend und verleugnet von der weiten Welt . Ich wagte die Maske der Bettlerin abzulegen — mein natürliches Wesen und meinen Charakter wieder anzunehmen . Ich begann mich wiederzuerkennen , und als Herr Saint John Auskunft über mich verlangte , die ich ihm jetzt wegen meiner Schwäche nicht geben konnte , sagte ich nach einer kurzen Pause : " Mein Herr , ich kann Ihnen diesen Abend nicht die einzelnen Umstände mittheilen . " " Aber was wollen Sie denn , daß ich für Sie thun soll ? " sagte er . " Nichts , " versetzte ich . Meine Stärke reichte nur zu kurzen Antworten aus . Diana nahm das Wort . " Meinen Sie , wir haben Ihnen jetzt den nöthigen Beistand geleistet , " fragte sie , " und können Sie wieder entlassen , um in der Regennacht auf dem Moore umherzuwandern ? " Ich blickte sie an . Es war mir als habe sie ein bemerkenswerthes Gesicht , worin sich zugleich Kraft und Güte zu erkennen gab . Ich faßte plötzlich Muth , beantwortete ihren mitleidigen Blick mit einem Lächeln und sagte : " Ich will Ihnen vertrauen . Ich weiß , wenn ich ein herrenlos umherlaufender Hund wäre , würden Sie mich in dieser Nacht nicht von Ihrem Heerde treiben : das fürchte ich in der That nicht . Thun Sie mit mir und für mich , was Sie wollen ; aber entschuldigen Sie , wenn ich wenig rede — mein Athem ist kurz — ich bekomme einen Krampf , wenn ich rede . Alle drei sahen mich an und schwiegen . " Hannah , " sagte Herr Saint John endlich , " laß sie für jetzt dort sitzen und lege ihr keine Fragen vor ; wenn zehn Minuten um sind , gib ihr die Milch und das Brod . Maria und Diana , laßt uns in das Sprachzimmer gehen und die Sache weiter überlegen . " Sie entfernten sich . Sehr bald kehrte eine von den Damen zurück ich konnte nicht sagen , welche . Eine angenehme Erstarrung hatte sich meiner bemächtigt , als ich an dem wärmenden Feuer saß . Sie ertheilte Hannah in leisem Tone Befehle . Bald gelang es mir mit Hülfe der Dienerin eine Treppe hinaufzusteigen , meine triefend ein Kleider wurden abgelegt und dann empfing mich ein warmes trockenes Bett . Ich dankte Gott — empfand bei der unaussprechlichen Erschöpfung einen Schimmer dankbarer Freude — und schlief ein . Drittes Kapitel Die Erinnerung an drei folgende Tage und Nächte ist sehr trübe in meinem Geiste . Ich besinne mich auf einige Empfindungen , die ich in dem Zeitraume hatte ; doch auf keine Gedanken , die ich bildete , noch auf Handlungen , die ich verrichtete . Ich wußte , ich sei in einem kleinen Zimmer und in einem schmalen Bette . Ich schien an dies Bett angewachsen zu sein : ich lag darauf bewegungslos wie ein Stein , und hätte man mich von demselben losreißen wollen , würde man mich vielleicht getödtet haben . Ich achtete nicht auf den Verlauf der Zeit , ich achtete nicht auf den Uebergang vom Morgen zum Mittage , vom Mittage zum Abende . Ich bemerkte , wenn Jemand eintrat oder das Zimmer verließ ; ich wußte sogar , wer es war ; ich konnte verstehen , was gesprochen wurde , wenn die redende Person mir nahe stand ; aber ich konnte nicht antworten : meine Lippen zu öffnen oder meine Glieder zu bewegen , war gleich unmöglich . Die Dienerin Hannah besuchte mich häufig . Ihre Gegenwart beunruhigte mich . Ich hatte das Gefühl in mir daß sie mich fort wünsche , daß sie mich und meine Lage nicht begreife ; daß sie ein Vorurtheil gegen mich hege . Diana und Maria kamen ein oder zwei Mal täglich in mein Zimmer und flüsterten Sätze neben meinem Bette , wie diese : " Es ist sehr gut , daß wir sie hereingenommen . “ " Ja ; man würde sie gewiß am Morgen todt vor der Thür gefunden haben , wäre sie die Nacht draußen geblieben . Ich bin begierig zu erfahren , was sie erlebt hat ! “ " Seltsames Mißgeschick , denke ich — der arme , abgemagerte , bleiche Wanderer ! “ " Sie ist keine ungebildete Person , nach ihrer Art zu reden : ihr Accent war ganz rein und die Kleider , die sie abgelegt , obgleich beschmutzt und naß , waren wenig abgetragen und fein . “ " Sie hat ein eigenthümliches Gesicht , so fleischlos und abgefallen , wie es ist : es gefällt mir ; und bei guter Gesundheit und belebt , sollte ich denken , müßte die Physiognomie angenehm sein . " Nie hörte ich in ihren Gesprächen eine Sylbe des Bedauerns über die Gastfreundschaft , die sie gegen mich angewendet , noch von Argwohn oder Abneigung gegen mich . Dies tröstete mich . Herr Saint John kam nur einmal herein : er sah mich an und sagte , mein Zustand der Schlafsucht sei die Folge von langer und übertriebener Anstrengung . Er erklärte es für unnöthig , einen Arzt zu rufen : er sei überzeugt , es sei das Beste , die Natur allein wirken zu lassen , alle Nerven wären auf irgend eine Weise zu sehr angestrengt und das ganze System müsse eine Weile regungslos schlummern . Es sei keine Krankheit vorhanden und er hatte sich überzeugt , daß meine Genesung rasch genug sein werde , wenn sie einmal begonnen habe . Diese Ansichten sprach er in wenigen Worten , mit ruhiger und leiser Stimme aus und fügte nach einer Pause in dem Tone eines Mannes hinzu , der wenig an ausführliche Bemerkungen gewöhnt ist : " Eine etwas ungewöhnliche Physiognomie : gewiß nicht das Zeichen der Gemeinheit oder Erniedrigung . “ " Ganz im Gegentheile , " antwortete Diana . “ Um die Wahrheit zu sagen , Saint John , mein Herz erwärmt sich vielmehr für die arme kleine Seele . Ich wollte , wir wären im Stande , ihr dauernd Wohlthaten zu erweisen . “ " Das ist kaum wahrscheinlich , war die Antwort . Du wirst finden , daß sie eine junge Dame ist , die ein Mißverständniß mit ihren Freunden gehabt und sie wahrscheinlich auf unüberlegte Weise verlassen hat . Vielleicht wird es uns gelingen , sie ihnen wieder zuzuführen , wenn sie nicht halsstarrig ist ; doch ich finde Linien in ihrem Gesicht , die mich zum Zweifel an ihrer Fügsamkeit bewegen . “ Er stand da , und betrachtete mich einige Minuten und fügte dann hinzu : " Sie sieht verständig aus , ist aber keineswegs schön . " “ Sie ist so krank , Saint John . “ " Krank oder gesund , sie wird immer der Mittelmäßigkeit angehören . Die Grazie und Harmonie der Schönheit fehlen gänzlich in diesen Zügen . “ Am dritten Tage war mir besser ; am vierten konnte ich reden , mich bewegen , mich im Bette aufrichten und mich umwenden . Hannah hatte mir Griessuppe und geröstetes Brod um die Mittagsstunde gebracht , wie ich vermuthe . Ich hatte mit Lust gegessen : die Speise war gut und der fieberhafte Geschmack war verschwunden , der bisher Alles , was ich genossen , vergiftet hatte . Als sie mich verließ , fühlte ich mich verhältnismäßig stark und neu belebt ; seit kurzer Zeit wurde ich von dem Ueberdruß der Ruhe und dem Wunsche nach Thätigkeit angeregt . Ich wünschte aufzustehen : aber was sollte ich anziehen ? Ich hatte Nichts , als meine nassen und beschmutzten Kleider , worin ich am Boden geschlafen und in den Sumpf gefallen war . Ich fühlte mich beschämt , so gekleidet vor meinen Wohlthätern zu erscheinen . Diese Erniedrigung wurde mir erspart . Auf einem Stuhle neben dem Bette lagen alle meine Kleider rein und trocken . Mein schwarzseidenes Kleid hing an der Wand . Die Spuren von dem Sumpfe waren entfernt ; die durch die Nässe hervorgebrachten Falten ausgeglättet und es sah wieder ganz anständig aus . Meine Schuhe und Strümpfe waren gereinigt und so wieder hergestellt , daß ich mich damit sehen lassen konnte . Es war Waschwasser im Zimmer ; ein Kamm und eine Bürste , um mein Haar zu glätten . Mit Mühe , nachdem ich mich alle fünf Minuten ausgeruht , gelang es mir , mich anzukleiden . Meine Kleider waren mir zu weit geworden , denn ich war sehr abgefallen : aber ich bedeckte die Mängel mit meinen großen Halstuche , und als ich wieder reinlich und anständig aussah — ohne Schmutz , ohne eine Spur der Unordnung , die ich haßte und die mich herabzuwürdigen schien — schlich ich mit Hülfe des Geländers eine steinerne Treppe hinunter zu einem schmalen niedrigen Gange und befand mich sogleich in der Küche . Sie war von dem Dufte des frischgebackenen Brodes und von der Wärme eines lieblichen Feuers erfüllt . Hannah war mit Backen beschäftigt . Es ist wohlbekannt , daß Vorurtheile am schwersten aus den Herzen derjenigen auszurotten sind , deren Boden nie durch Erziehung gelockert und befruchtet worden ist : sie wurzeln dort fest wie Unkraut unter Steinen . Hannah war anfangs kalt und steif gewesen : in der letzten Zeit begann sie ein wenig nachzulassen ; und als sie mich zierlich und wohlgekleidet sah , lächelte sie sogar . " Ei , Sie sind aufgestanden , " sagte sie . " Sie sind also wieder hergestellt . Sie können sich in meinen Stuhl am Feuerheerde setzen , wenn Sie wollen . " Sie deutete auf den Rollstuhl und ich nahm darin Platz . Sie beschäftigte sich mit verschiedenen Dingen und beobachtete mich von Zeit zu Zeit von der Seite . Indem sie einige Brode aus dem Ofen