Linien des Mundes . Knieen Sie nieder und erheben Sie Ihren Kopf . “ „ Ah ! jetzt kommt Ihr zur Wirklichkeit , “ sagte ich , indem ich ihr gehorchte . „ Ich will damit beginnen , einigen Glauben in Ihnen hervorzubringen . “ Ich kniete einen halben Schritt vor ihr nieder . Sie schürte das Feuer , so daß ein heller Schein von den Kohlen ausging , der , so wie sie dasaß , ihr Gesicht nur in tiefen Schatten stellte und das meine beleuchtete . „ Es soll mich wundern , mit welchen Gefühlen Sie diesen Abend zu mir kommen , “ sagte sie , als sie mich ein Weile geprüft hatte . „ Welche Gedanken mögen in Ihrem Herzen geschäftig sein während all der Stunden , die Sie in jenem Zimmer zubringen , wo die feinen Leute gleich Gestalten in einer magischen Laterne vor Ihren Augen umherflattern , indem eben so wenig sympathetischer Verkehr zwischen Ihnen und jenen Personen vorgeht , als wenn sie bloße Schatten menschlicher Gestalten wären und keine wirkliche Substanz hätten . “ „ Ich fühle mich oft ermüdet , zuweilen schläfrig , aber selten traurig . “ „ Dann müssen Sie irgend eine geheime Hoffnung haben , die Sie aufrecht hält , und Ihnen angenehme Erwartungen von der Zukunft zuflüstert ? “ „ O nein , meine höchste Hoffnung ist , mir von meinem Gehalt so viel Geld zu ersparen , daß ich einst in einem kleinen selbstgemietheten Hause eine Schule anlegen kann . “ „ Eine spärliche Nahrung für den Geist , um dabei zu existiren , wenn man in jener Fenstervertiefung sitzt — Sie leben , ich kenne Ihre Gewohnheiten — “ „ Sie haben es von den Dienern gehört ? “ „ Ah ! Sie halten sich für scharfsichtig . Nun gut , vielleicht ist es auch so , und um die Wahrheit zu reden , bin ich mit einer von den Dienerinnen bekannt — Mistreß Poole — “ Ich stand auf , als ich den Namen hörte . „ Ihr seid mit ihr bekannt ? “ fragte ich , und setzte dann für mich hinzu : „ dann ist doch Teufelei im Werke ! “ „ Beunruhigen Sie sich nicht , “ fuhr das seltsame Wesen fort ; „ Mistreß Poole ist eine zuverlässige Person , ruhig und verschwiegen , ihr darf Jeder vertrauen . Aber was ich sagen wollte : wenn Sie in jener Fenstervertiefung fitzen , denken Sie an Nichts weiter , als an Ihre künftige Schule ? Haben Sie kein gegenwärtiges Interesse an irgend Jemand von der Gesellschaft , welche die Sophas und Stühle vor Ihnen einnimmt ? Ist da kein Gesicht , welches Sie studiren ? Keine Figur , deren Bewegungen Sie wenigstens mit Neugierde folgen ? “ „ Ich beobachte alle Gesichter und alle Figuren . “ „ Aber zeichnen Sie nicht eins vor den übrigen aus — oder vielleicht zwei ? “ „ Ich thue es häufig ; wenn die Geberden oder Blicke eines Paares besonders sprechend zu sein scheinen , so unter- hält es mich , sie zu beobachten . “ „ Was hören Sie am liebsten ? “ „ O ! ich habe keine große Wahl . Es beschränkt sich fast Alles auf das Hofmachen , und verheißt mit derselben Katastrophe , mit einer Heirath zu enden . “ „ Und gefällt Ihnen dieser einförmige Gegenstand ? “ „ Nicht besonders : es ist Nichts für mich . “ „ Nichts für Sie ? wenn eine Dame , jung und voll Leben und Gesundheit , mit Schönheit und den Gaben des Ranges und Glücks ausgestattet , neben einem Herrn sitzt und ihm in die Augen lächelt -- so — “ „ In wessen ? “ „ Sie wissen es und vielleicht denken Sie wohl daran . “ „ Ich kenne die Herren hier nicht . Ich habe kaum eine Sylbe mit einem von ihnen gewechselt ; und wenn es darauf ankommt , zu sagen , was ich von ihnen halte , so kommen mir einige als respectable und stattliche Männer im mittlern Alter vor , wogegen Andere kühn , schön und lebhaft sind ; aber gewiß steht es Allen frei , sich jedes Lächeln anzueignen , ohne daß ich den Vorgang als irgend wichtig für mich betachten sollte . „ Sie kennen die Herren hier nicht ? Sie haben keine Sylbe mit einem von ihnen gewechselt ? Können Sie das auch von dem Herrn des Hauses sagen ? “ „ Er ist nicht zu Hause . “ „ Eine tiefe Bemerkung ! Eine sehr sinnreiche Einwendung ! Er ging diesen Morgen nach Millcote und wird diesen Abend oder morgen zurückkehren . Schließt ihn dieser Umstand von der Liste Ihrer Bekannten — ja gleichsam vom Dasein aus ? “ „ Nein ; aber ich sehe nicht recht ein , was Herr Rochester mit dem Gegenstande zu thun hat , wovon wir sprechen . “ „ Ich sprach von Damen , die den Herren in die Augen lächeln , und in der letzten Zeit hat sich so vieles Lächeln Herrn Rochester ' s Augen ergossen , daß sie wie zwei bis über den Rand gefüllte Becher überfließen : haben Sie das nie bemerkt ? “ „ Herr Rochester hat ein Recht , sich der Gesellschaft seiner Gäste zu erfreuen . “ „ Von dem Recht ist nicht die Rede ; aber haben Sie nie bemerkt , daß man Herrn Rochester am lebhaftesten den Hof gemacht hat ? “ „ Die Lebhaftigkeit des Horchers macht die Zunge eines Erzählers schneller . “ Ich sagte dies mehr zu mir selbst , als zu der Zigeunerin , deren seltsame Sprache , Stimme und Wesen mich wie in einen Traum versetzt hatte . Ein unerwartetes Wort nach dem andern kam von ihren Lippen , bis ich mich in ein Gewebe der Täuschung verwickelt sah , und mich wunderte , welcher unsichtbare Geist seit Wochen bei meinem Herzen gesessen , es beobachtet und jeden Pulsschlag im Gedächtniß behalten . „ Die Lebhaftigkeit eines Horchers ! wiederholte sie ; „ ja Herr Rochester hat Stundenlang dagesessen , und sein Ohr zu den bezaubernden Lippen hingeneigt , die ein solches Entzücken an ihrer eigenen Mittheilung fanden , und Herr Rochester war so bereitwillig und so dankbar für den ihm gewährten Zeitvertreib . Haben Sie dies bemerkt ? “ „ Dankbar ! Ich erinnere mich nicht , Dankbarkeit in seinem Gesichte entdeckt zu haben . “ „ Entdeckt ! Sie haben es also geprüft ? Und was entdeckten Sie denn , wenn nicht Dankbarkeit ? “ Ich schwieg . „ Sie haben Liebe entdeckt , nicht wahr ? Und indem Sie vorwärts blickten , sahen Sie ihn verheirathet , und seine Gattin glücklich ? “ „ Hm ! das nicht gerade . Euer Herrenverstand irrt zuweilen . “ „ Was zum Teufel ! haben Sie denn gesehen ? “ „ Es liegt Nichts daran ; ich kam hierher , um zu fragen , und nicht , um zu beichten . Ist es bekannt , daß Herr Rochester sich verheirathen will ? “ „ Ja , mit der schönen Miß Ingram . “ „ Bald ? “ „ Der Schein führt zu dem Schlusse ; und ohne Zweifel werden sie ein sehr glückliches Paar werden , da Sie es doch wissen wollen , und Ihre Kühnheit bestraft werden soll . Er muß eine so schöne , edle , witzige und talentvolle Dame lieben , und wahrscheinlich liebt sie auch ihn : wenn nicht seine Person , doch wenigstens seine Börse . Ich weiß , sie hält die Besitzung Rochesters für einen großen Beweggrund zu dieser Verbindung ; obgleich — Gott verzeihe mir ! ich ihr vor einer Stunde etwas über diesen Punkt sagte , wobei sie äußerst ernsthaft wurde und ihre Mundwinkel sich einen halben Zoll herunterzogen . Ich möchte ihrem schwarzen Bewerber rathen , sich vorzusehen , denn wenn ein anderer mit größeren Renten käme , so dürfte er aufgegeben werden . “ „ Aber , Mutter , ich kam nicht hierher , um Herrn Rochester ' s Geschick zu hören , sondern mein eigenes , und Ihr habt mir noch Nichts davon gesagt . “ „ Ihr Geschick ist noch zweifelhaft : als ich Ihr Gesicht prüfte , widersprach ein Zug dem andern . Der Zufall hat Ihnen ein Maaß des Glückes bereitet , so viel weiß ich … Ich wußte es schon , ehe ich diesen Abend hierher kam . Er hat es sorgfältig für Sie auf die Seite gelegt . Ich sah , wie er es that . Es hängt nur von Ihnen ab , Ihre Hand auszustrecken und es aufzuheben : aber ob Sie es thun werden , ist das Räthsel , welches ich studire . Knieen Sie noch einmal auf den Teppich nieder . “ „ Nun nicht zu lange , das Feuer ist mir zu heiß . “ Ich kniete nieder . Sie beugte sich nicht zu mir , sondern sah mich nur an , indem sie sich auf ihren Stuhl zurücklehnte . Sie begann murmelnd : „ Die Flamme flackert in dem Auge : das Auge schimmert wie Thau : es scheint sanft und voll Gefühl , es lächelt über mein Kauderwelsch : es ist empfänglich ; ein Eindruck folgt dem andern in seinem klaren Kreise ; wenn es aufhört zu lächeln , ist es traurig : eine unbewußte Ermattung drückt das Augenlid nieder : das deutet auf Melancholie , die aus Einsamkeit entsteht . Es wendet sich von mir ab : es wird keine weitere Prüfung dulden : es will mit einem spöttischen Blicke die Wahrheit der Entdeckungen leugnen , die ich bereits gemacht — um die Beschuldigung des tiefen Gefühls und der Melancholie zu leugnen : Stolz und Zurückhaltung bestärken mich nur in meiner Ansicht . Das Auge ist günstig . Der Mund gefällt sich zu Zeiten im Lachen ; er ist geneigt , Alles mitzutheilen , was das Gehirn erdenkt , obgleich er wahrscheinlich Vieles verschweigen wird , was das Herz erlebt . Beweglich und ausdrucksvoll , war er nie bestimmt , in dem ewigen Schweigen der Einsamkeit zusammengepreßt zu werden ; es ist ein Mund , der viel reden und oft lächeln und menschliche Neigung für den zeigen sollte , mit dem er spricht . Auch dieser Zug ist günstig . Ich sehe keinen andern Feind für den glücklichen Ausgang , als auf der Stirn , und diese Stirn will sagen : Ich kann allein leben , wenn meine Selbstachtung und die Umstände es von mir fordern . Ich darf nicht meine Seele verkaufen , um Glück einzuhandeln . Ich habe einen innern Schatz , der mit mir geboren ist , der mich am Leben erhalten kann , wenn mir alle äußere Wonne versagt sein oder nur zu einen Preise angeboten werden sollte , den ich nicht geben kann . Die Stirn erklärt : die Vernunft sitzt fest und hält die Zügel und sie wird die Gefühle nicht hervorbrechen und sich von ihnen zu wilden Abgründen führen lassen . Die Leidenschaften mögen wüthend toben , gleich wahren Heiden , wie sie sind , und die Wünsche mögen jede Art eitler Dinge ersinnen , aber das Urtheil soll immer das letzte Wort bei jedem Streite und den Ausschlag bei jeder Entscheidung haben . Sturm , Erbeben und Feuer werden vorübergehen . ich will nur der Leitung jener leisen Stimme folgen , die mir die Vorschriften des Gewissens deutet . — Gut gesprochen , Stirn ; deine Erklärung soll geachtet werden . Ich babe meine Pläne entworfen — für richtige Pläne halte ich sie — und bei ihnen habe ich die Forderungen des Gewissens und die Ratschläge der Vernunft berücksichtigt . Ich weiß , wie bald die Jugend verwelken und die Blüte erbleichen würde , wenn in dem mir gebotenen Becher des Glückes nur die geringste Hefe der Schande oder ein bitterer Beigeschmack der Reue zu entdecken wäre ; und ich bedarf nicht des Opfers , des Kummers , der Auflösung — dies ist nicht nach meinem Geschmack . Ich will nähren , und nicht vernichten — Dankbarkeit ernten , und keine blutige Thränen auspressen — nein , auch keine salzige , meine Ernte soll in Lächeln , Zärtlichkeit und Wonne bestehen . So ist es recht . Ich glaube , ich schwärme in einem köstlichen Wahn . Ich möchte diesen Augenblick ins Unendliche verlängern ; aber ich darf es nicht . So weit habe ich mich völlig beherrscht . Ich habe gehandelt , wie ich mir in meinem Innern handeln zu wollen geschworen ; aber wenn ich fortfahren wollte , möchte ich zu schwer geprüft werden . Stehen Sie auf , Mis Eyre ; verlassen Sie mich : das Spiel ist ausgespielt . “ Wo war ich ? Wachte ich ? Hatte ich geträumt ? Träumte ich noch ? Die Stimme des alten Weibes hatte sich verändert : ihre Töne , ihre Geberden und Alles war mir so bekannt , wie mein eigenes Gesicht im Spiegel — wie die Rede meiner eigenen Zunge . Ich stand auf , ging aber nicht fort . Ich sah die Gestalt an , schürte das Feuer und sah sie wieder an ; aber sie zog Hut und Binde weiter über ihr Gesicht , und winkte mir wieder , mich zu entfernen . Die Flamme erleuchtete ihre ausgestreckte Hand ; da ich jetzt aufmerksam geworden , so suchte ich meine Entdeckung zu verfolgen , und beobachtete diese Hand . Es war ebenso wenig das verwelkte Glied des Alters , wie meine eigene Hand : die Finger waren glatt , zierlich gerundet und voll : an dem kleinen Finger schimmerte ein großer Ring ; ich beugte mich nieder , um ihn anzusehen , und erblickte einen Edelstein , den ich wohl hundertmal vorher gesehen hatte . Ich sah wieder das Gesicht an , welches nicht mehr von mir abgewendet war — im Gegentheil war der Hut und die Binde entfernt und der Kopf zeigte sich in seiner wahren Gestalt . „ Nun , Johanna , kennen Sie mich ? “ fragte die bekannte Stimme . „ Legen Sie nur den rothen Mantel ab , Herr , und dann — “ „ Aber die Schnur ist zugeknüpft — helfen Sie mir . “ „ Zerreißen Sie sie , mein Herr . “ „ So — fort mit den Lumpen ! “ Und Herr Rochester trat aus seiner Verkleidung hervor . „ Ei , Herr , welch eine seltsame Idee ! “ „ Aber wohl ausgeführt , nicht wahr ? Meinen Sie das nicht ? “ „ Bei den Damen mag es Ihnen wohl gelungen sein . “ „ Aber nicht bei Ihnen ? “ „ Bei mir spielten Sie nicht die Rolle einer Zigeunerin . “ „ Welche Rolle spielte ich denn ? meine eigene ? “ „ Nein , eine unerklärliche . Kurz , ich glaube , Sie haben versucht , mich auszuforschen oder mich auf ' s Glatteis zu führen . Sie haben Unsinn gesprochen , um auch von mir Unsinn herauszubringen . Das war doch nicht ganz recht , mein Herr . “ „ Verzeihen Sie mir , Johanna ? “ „ Ich kann es nicht eher sagen , als bis ich Alles bedacht habe . Wenn ich bei gehörigem Nachdenken finde , daß ich mich zu keiner sehr großen Uebereilung habe verleiten lassen , so will ich versuchen , Ihnen zu verzeihen : aber es war nicht recht . “ „ O ! Sie haben sehr richtig , sehr vorsichtig und verständig geantwortet . “ Ich dachte nach und meinte auch , daß es im Ganzen so gewesen , denn ich hatte mich gleich von Anfang an in Acht genommen . Ich vermuthete schon etwas von einer Maskerade . Ich wußte , daß Zigeunerinnen und Wahrsagerinnen sich nicht so aussprächen , wie dieses verkleidete alte Weib sich ausgesprochen hatte : überdies hatte ich ihre veränderte Stimme und ihr Bemühen , ihr Gesicht zu verbergen , gemerkt . Doch ich hatte an Gratia Poole , dieses lebendige Räthsel , dieses Geheimniß aller Geheimnisse , wie sie mir vorkam , gedacht , und Herr Rochester war mir nicht eingefallen . „ Nun , worüber denken Sie nach ? “ sagte er . „ Was bedeutet dieses ernste Lächeln ? “ „ Ich wundere mich und wünsche mir selber Glück , mein Herr . Ich habe vermuthlich Ihre Erlaubniß , mich zu entfernen ? “ „ Nein , warten Sie noch einen Augenblick und sagen Sie mir , was die Leute in dem Gesellschaftszimmer thun . “ „ Sie sprechen vermuthlich von der Zigeunerin . “ „ Setzen Sie sich nieder und lassen Sie mich hören , was sie von mir gesagt . “ „ Es wird besser sein , nicht lange zu bleiben , Herr ; es muß beinahe elf Uhr sein . O ! Herr Rochester , Sie wissen doch , daß in ihrer Abwesenheit ein Fremder gekommen ist ? “ „ Ein Fremder ! — nein . Wer mag es sein ? Ich erwartete keinen . Ist er fort ? “ „ Nein , er sagte , er habe Sie lange gekannt , und würde sich die Freiheit nehmen , so lange hier zu bleiben , bis Sie zurückkehrten . “ „ Zum Teufel mit ihm ! Nannte er seinen Namen ? “ „ Sein Name ist Mason , Herr ; und er kommt aus Westindien — aus Spanish Town in Jamaika , meine ich . “ Herr Rochester stand neben mir und hatte meine Hand gefaßt , als wollte er mich zu einem Stuhle führen . Als ich sprach , faßte er mich krampfhaft um den Leib ; das Lächeln auf seiner Lippe erstarb und sein Athem schien zu stocken . „ Mason ! Westindien ! “ sagte er in einem Tone , der von einem redenden Automaten herzurühren schien . „ Mason ! — Westindien ! “ wiederholte er , sprach die Worte dreimal aus , wurde während der Zeit blaß wie Asche un schien kaum zu wissen , was er that . „ Sind Sie krank , Herr ? “ fragte ich . „ Johanna , ich habe einen Schlag erhalten — ich habe einen Schlag erhalten , Johanna ! “ stotterte er . „ O ! — stützen Sie sich auf mich , mein Herr . “ „ Johanna , Sie boten mir schon einmal Ihre Schulter an ; erlauben Sie sie mir auch jetzt . “ „ Ja , Herr , ja ; und meinen Arm auch . “ Er setzte sich nieder und ich mußte neben ihm Platz nehmen . Meine Hand in der seinigen haltend , rieb er sie und sah mich zugleich mit verstörtem und traurigem Blicke an . „ Meine kleine Freundin , “ sagte er , „ ich wollte , ich wäre auf einer stillen Insel mit Ihnen allein , und Unruhe und Gefahr und schreckliche Erinnerungen von mir entfernt . “ „ Kann ich Ihnen helfen , mein Herr ? — Ich würde mein Leben hingeben , um Ihnen zu dienen . “ „ Johanna , wenn ich der Hülfe bedarf , so will ich sie bei Ihnen suchen : das verspreche ich Ihnen . “ „ Ich danke Ihnen , mein Herr . Sagen Sir mir nun , was ich zu thun habe — ich will ' wenigstens versuchen , es auszuführen . “ „ So holen Sie mir jetzt ein Glas Wein aus dem Speisezimmer , Johanna . Sie werden gerade beim Abendessen sein , und sagen Sie mir , ob Mason bei ihnen ist , und was er thut . “ Ich ging , fand die ganze Gesellschaft beim Abendessen , wie Herr Rochester gesagt hatte . Sie saßen nicht am Tische — das Essen stand auf dem Nebentische , Alle hatten sich genommen , was sie wollten , standen hie und da in Gruppen beisammen und hielten ihre Teller und Gläser in den Händen . Alle schienen in sehr heiterer Stimmung zu sein . Das Lachen und die Unterhaltung waren allgemein und sehr belebt . Herr Mason stand in der Nähe des Feuers , sprach mit dem Obersten und dessen Frau , und schien heiter , wie nur irgend einer von ihnen . Ich füllte ein Weinglas — ich sah , wie Mis Ingram mich mit finsteren Blicken beobachtete , denn wahrscheinlich dachte sie , ich nehme mir eine zu große Freiheit heraus — und kehrte in das Bibliothekzimmer zurück . Herrn Rochester ' s Blässe war verschwunden , und er sah wieder fest und strenge aus . Er nahm mir da Glas aus der Hand . „ Auf Ihre Gesundheit , dienender Geist ! “ sagte er , trank den Inhalt aus und gab mir das Glas zurück . „ Was machen sie , Johanna ? “ „ Sie lachen und schwatzen , mein Herr . “ „ Sie sehen also nicht ernsthaft und geheimnißvoll aus , als wenn sie etwas Seltsames gehört hätten ? “ „ Durchaus nicht — sie sind voller Scherze und Heiterkeit . “ „ Und Mason ? “ „ Er lachte auch . “ „ Wenn alle diese Leute auf einmal kämen und mich anspielen , was würden Sie thun , Johanna ? “ „ Sie aus dem Zimmer treiben , mein Herr , wenn ich könnte . “ Er lächelte ein wenig . „ Aber wenn ich zu ihnen ginge und sie mich nur kalt ansähen , einander spöttisch zuflüsterten , und mich Einer nach dem Andern verließe , was dann ? Würden Sie mit ihnen gehen ? “ „ Ich denke nicht , Herr : ich würde mehr Vergnügen haben , wenn ich bei Ihnen bliebe . “ „ Mich zu trösten ? “ „ Ja , Herr , Sie zu trösten , so gut ich könnte . “ „ Und wenn sie Sie in den Bann thäten , weil Sie mir anhängen ? “ „ Ich würde wahrscheinlich Nichts von ihrem Bann wissen ; und wenn ich darum wüßte , mich nicht darum kümmern . “ „ So könnten Sie also um meinetwillen dem Tadel Trotz bieten ? “ „ Ich könnte es für jeden Freund , der meine Anhänglichkeit verdient , die Sie gewiß verdienen . “ „ Kehren Sie jetzt in das Zimmer zurück ; gehen Sie ganz leise zu Mason und flüstern ihm ins Ohr , Rochester sei gekommen und wünsche mit ihm zu reden . Führen Sie ihn hier herein und verlassen mich dann . “ „ Ja , Herr . “ Ich that , wie er wünschte . Die Gesellschaft starrte mich an , als ich gerade durch sie hindurchging . Ich suchte Herrn Mason auf , richtete meinen Auftrag aus , ging ihm voran , führte ihn in das Bibliothekzimmer und stieg dann die Treppe hinauf . Zu einer spätern Stunde , als ich schon eine Zeitlang im Bette gewesen , hörte ich , wie sich die Gäste in ihre Zimmer begaben . Ich konnte Herrn Rochester ' s Stimme unterscheiden und hörte ihn sagen : „ Hierher , Herr Mason , dies ist Ihr Zimmer . “ Er sprach heiter : die muntern Töne beruhigten mein Herz und ich schlief bald ein . Fünftes Kapitel . Ich hatte vergessen , den Bettvorhang zuzuziehen , was ich gewöhnlich that ; und auch das Rouleau am Fenster niederzulassen . Die Folge war , daß der Mond , der in jener Nacht voll war und glänzend schien , durch die unbedeckten Scheiben seinen glänzenden Blick warf und mich erweckte . Als ich mitten in der Nacht erwachte , öffnete ich meine Augen und erblickte die silberhelle , kristallreine Scheibe . Der Anblick war schön aber feierlich : ich richtete mich halb auf und streckte meinen Arm aus , um den Vorhang zuzuziehen . Guter Gott , welch ein Schrei ! Die Nacht — die Stille — die Ruhe wurde durch einen wilden durchdringenden Schrei gestört , der von einen Ende zum andern durch Thornfield Hall erscholl . Mein Puls hielt an , mein Herz stand still , mein ausgestreckter Arm war gelähmt . Der Schrei verstummte und wurde nicht wiederholt . Das Wesen , welches jenen furchtbaren Schrei ausstieß , konnte ihn in der That nicht wiederholen : der größte Adler auf den Anden kann nicht zweimal nach einander ein solches Geschrei aus der Wolke niedersenden , die seine Horst umgibt . Das Geschöpf , welches diesen wilden Schrei hören ließ , mußte ruhen , ehe es die Anstrengung wiederholen konnte . Es kam aus dem dritten Stock , denn es war über meinem Kopfe . Und in dem Zimmer , gerade über dem meinigen , hörte ich jetzt einen Kampf — nach dem Geräusch schien es ein tödtlicher Kampf zu sein — und eine halberstickte Stimme rief dreimal : „ Hülfe ! Hülfe ! Hülfe ! “ „ Will . Niemand kommen ? “ rief es , und dann , während das Stampfen und Taumeln fortdauerte , vernahm ich deutlich die Worte durch die Decke : „ Rochester ! Rochester ! um Gotteswillen , kommen Sie ! “ Die Thür eines Zimmers öffnete sich : es eilte oder stürzte Jemand durch die Gallerie . Ein neuer Fußtritt stampfte oben , es fiel etwas , und dann war Alles still . Ich hatte einige Kleider angelegt , obgleich alle meine Glieder vor Entsetzen bebten , und trat aus meinem Zimmer hervor . Die Schläfer waren Alle erwacht : Ausrufungen und erschrockenes Gemurmel ertönte in jedem Zimmer ; eine Thür nach der andern öffnete sich : Einer blickte nach dem Andern hinaus , und die Gallerie füllte sich . Herren und Damen hatten ihre Betten verlassen , und : „ O ! was ist es ? “ — „ Wer ist verletzt ? Was ist geschehen ? “ — „ Holt ein Licht ! “ — „ Ist Feuer ? “ — „ Sind Räuber da ? “ „ Wohin sollen wir laufen ? “ wurde auf allen Seiten durcheinander gefragt . Hätte der Mond nicht geschienen , so wäre Alles völlig dunkel gewesen . Sie liefen hin und her ; sie drängten sich zusammen : Einige schluchzten , Einige stolperten : die Verwirrung war entsetzlich . „ Wo , zum Teufel , ist Rochester ? “ rief Oberst Dent . „ Ich kann ihn nicht in seinem Bette finden . “ „ Hier ! hier ! “ wurde geantwortet . „ Beruhigen Sie sich Alle : ich komme . “ Die Thür am Ende der Gallerie öffnete sich und Herr Rochester trat mit einem Lichte näher : er war eben von dem obern Stock heruntergekommen , und eine von den Damen lief sogleich auf ihn zu und ergriff seinen Arm : es war Mis Ingram . „ Welches schreckliche Ereignis hat sich zugetragen ? “ fragte sie . „ Reden Sie ! Lassen Sie uns gleich das Schlimmste wissen . “ „ Ziehen Sie mich nur nicht zu Boden und erwürgen Sie mich nicht , “ versetzte er , denn die Misses Eshton hängten sich jetzt auch an ihn und die beiden Wittwen kamen in weißen Gewändern auf ihn zu , wie Schiffe mit vollen Segeln . „ Alles ist richtig ! — Alles ist richtig ! “ rief er . „ Es ist nur eine Probe von „ Viel Lärm um Nichts . “ Lassen Sie mich los , meine Damen , oder ich werde gefährlich . “ Und gefährlich sah er in der That aus , und seines schwarzen Augen sprühten . Sich mit großer Anstrengung beruhigend , fügte er hinzu . „ Eine Dienerin hat das Alpdrücken gehabt , das ist Alles . Sie ist eine reizbare , nervöse Person : sie legte ihren Traum als eine Erscheinung oder dergleichen aus , und bekam vor Schrecken Krämpfe . Jetzt muß ich Sie Alle bitten , in Ihre Zimmer zurückzukehren , denn ehe das Haus wieder in Ruhe ist , kann man sich nicht nach ihr umsehen . Meine Herren , haben Sie die Güte , den Damen ein gutes Beispiel zu geben . Miß Ingram , ich bin gewiß , Sie werden leicht den eitlen Schrecken überwinden . Amy und Louise kehren Sie wie ein Paar Tauben in ihre Nester zurück . Meine Damen , “ fuhr er zu den Wittwen gewendet fort , „ Sie werden sich gewiß erkälten , wenn Sie noch länger in dieser kalten Gallerie bleiben . “ Und durch abwechselndes Schmeicheln und Befehlen brachte er sie wieder in ihre Schlafgemächer zurück . Ich wartete nicht , bis ich den Befehl erhielt , in das meine zurückzukehren , sondern zog mich ebenso unbeachtet wieder zurück , als ich es verlassen hatte . Freilich nicht , um zu Bette zu geben : im Gegentheil kleidete ich mich sorgfältig an . Die Töne , die ich nach den Schrei gehört , und die Worte , welche ausgesprochen werden , hatte ich wahrscheinlich nur allein vernommen , denn sie waren aus dem Zimmer über dem meinigen hergekommen : aber ich hielt mich überzeugt , daß es nicht der Traum einer Dienerin gewesen , der ein solches Entsetzen durch das Haus verbreitet hatte , und daß die von Herrn Rochester gegebene Erklärung nur eine Erfindung sei , um seine Gäste zu beruhigen . Ich kleidete mich also an , um im schlimmsten Falle bereit zu sein . Als ich angekleidet war , saß ich eine lange Zeit am Fenster und blickte auf den stillen Park und die silbernen Felder hin , und wartete , ich weiß selbst nicht , worauf . Es schien mir , als müsse irgend ein Ereigniß auf den seltsamen Schrei , den Kampf und den Ruf folgen . Nein , die Stille kehrte zurück : jedes Gemurmel und jede Bewegung verstummte nach und nach , und in einer Stunde war Thornfield Hal wieder so still , wie eine Wüste . Schlaf und Nacht schienen ihre Herrschaft wieder eingenommen zu haben . Inzwischen hatte sich der Mond gesenkt und