in der Tat alles zu seiner sofortigen Abreise vorbereitet gewesen ; aber er hatte gehen wollen , ohne Donna Mercedes zu benachrichtigen , ohne ein Wort des Einverständnisses mit ihr gewechselt zu haben – der Schritt wäre einzig und allein in Ausübung seiner Pflichten dem verstorbenen Freund gegenüber geschehen . Dieser Überzeugung konnte sie sich nicht verschließen , und deshalb war auch ihr Dank übel angebracht gewesen . Mit tiefverfinstertem Gesicht trat sie in das Glashaus , während er die in das Atelier führende Tür verschloß . Er warf noch einen letzten Blick durch die Vorhanglücke über den Raum drinnen , dann drückte er sich im Fortgehen den Filzhut auf das krause Haar und zog die Handschuhe aus der Tasche . Donna Mercedes schritt ihm voraus und streifte dabei achtlos und hart an einer Pflanzengruppe hin – ein rosenfarbener Gloxinienkelch knickte ab und fiel auf den Asphaltboden . Die junge Dame wurde so rot wie die Blume zu ihren Füßen , und mit einem Ausruf des Bedauerns bückte sie sich , um sie aufzuheben – aber Baron Schilling kam ihr zuvor . » Lassen Sie doch ! « – sagte er frostig . » Solch eine kleine Blumenseele ist nicht so empfindlich wie der Mensch – sie freut sich ihres Lebens weiter , auch wenn man sie plötzlich in das kalte Element versetzt . « Damit legte er die Blume auf den Rand des Beckens , so daß ihr Stengel die Wasserfläche erreichte . » Bis wann dürfen wir Sie zurückerwarten ? « fragte Donna Mercedes draußen vor der Tür des Glashauses in bebendem Tone . » Je nachdem Frau Lucian Schwierigkeiten erhebt – möglicherweise in drei Tagen . « – Er zog den Handschuh über die Rechte . Ihre Wimpern lagen tief auf den Wangen – sie blickte auf ihre Fußspitze nieder , die schmal unter dem Kleidersaum herumkam , und sich spielend in den Kiessand grub . » Das wird José unerträglich lange erscheinen ! « sagte sie stockend ; » er fragt und verlangt unaufhörlich nach Ihnen . « – Sie hob langsam die Lider und sah ihn doch nicht an – es war unverkennbar , sie rang und kämpfte mit sich selber . – » Wollen Sie den kleinen Rekonvaleszenten nicht erst noch einmal sehen ? « » Nein , nein ! « – Jetzt sah sie ihm bestürzt in das Gesicht , welches die innere Kraft der Empfindungen ehrlich widerspiegelte – ein zornig funkelnder Blick begegnete dem ihren . – » Ich habe die schmerzvolle Sehnsucht überwunden und werde das Wiedersehen mit meinem kleinen Liebling nur unter den grünen Bäumen hier feiern . « Er zog grüßend den Hut , und sie reckte sich mit hartgeschlossenem Mund empor ; sie schüttelte ungestüm die vornüberwogenden , lockigen Haarmassen aus der Stirn , nahm ihre Schleppe auf und ging mit einem stolzen Neigen des Hauptes rasch an ihm vorüber in die Platanenallee , während er quer durch das Fichtenwäldchen hinter dem Atelier schritt . Dort führte eine Tür in der Mauer nach der öden , menschenverlassenen Straße , die das Grundstück des Schillingshofes begrenzte – sie lief nach dem Stadtteil , in welchem der Bahnhof lag . 24. Blaß und hastig , wie auf flüchtenden Füßen , war Donna Mercedes in das Säulenhaus zurückgekehrt . Sie hatte eigenhändig alles zur Reise Vorgerichtete wieder weggeräumt , war einige Zeit bei José verblieben , der mit matten Händen ein kleines , hölzernes Pferd auf seiner Bettdecke hin und her spazieren ließ , und sah nun in sich gekehrt vor dem Schreibtisch im Fensterbogen . Ein Sturm ging durch ihre Seele , während die Hände ruhig gefaltet in ihrem Schöße lagen und die Lider über die Augen gesunken waren , als schlummere sie . Da kam die kleine Paula , ihre Puppe im Arm , aus der Kinderstube , sie lehnte sich an die Knie der Tante und sah mit großen , fragenden Augen zu ihr auf ... Das waren in verblüffender Ähnlichkeit die glänzenden , in einem Gemisch von Grün und Braun schillernden Sterne , die Felix Lucian aus seiner Lebensbahn gerissen und in einen frühen Tod getrieben hatten , jene begehrlichen Augen , aus denen jetzt das heißersehnte , berückende Bühnenlicht elektrische Funken lockte . Und dieses Kind – noch blickte es unschuldsvoll und lieblich wie ein Seraph unter dem wundervollen Goldgelock in die Welt hinein – es sollte unter jenen Irrsternen aufwachsen ? – Niemals – niemals ! – Sie schlang die Arme um die Kleine und drückte sie in leidenschaftlicher Zärtlichkeit an sich ... Wie oft hatte Felix » seinen Augentrost « , » sein Prinzeßchen « zu sich auf das Leidensbett heben lassen und sein blasses , schmerzverzogenes Gesicht tiefatmend in die blonde Haarflut gedrückt ! « Hüte mir die Kinder , Mercedes , hüte sie ! « – hatte er angstvoll immer wieder gebeten . – » Ich glaube , ich kann nicht ruhig in der Erde bleiben , wenn sie irre gehen ! « – Und mit der letzten Kraft hatte er eigenhändig alle Verfügungen und auch einen letzten Brief voll heißer Bitten an seine Mutter niedergeschrieben ... Diese Schriftstücke waren ja in den Händen seiner Schwester – sie waren die Schranke , gegen welche die leichtfertige , pflichtvergessene , in die weite Welt entlaufene Frau vergebens anstürmte . Wie zu ihrer eigenen Beruhigung griff Donna Mercedes in die Ecke des unteren Schreibtischfaches , wo der kleine silberne Rokokokasten mit den Dokumenten stand – sie wußte , daß ein einziger flüchtiger Blick in die Papiere ihr den letzten Rest von Besorgnis verscheuchen mußte – aber das Kästchen war nicht da ... Bestürzt sprang sie auf . Ihr erster schreckensvoller Gedanke , der ihr den Herzschlag stocken machte , war der , daß Lucile einen Raub begangen habe . Die kleine Frau wußte ja , daß der Rokokokasten die schriftlichen Vollmachten für ihre Schwägerin enthielt – ohne diese Papiere war sie machtlos , und der Mutter fiel das uneingeschränkte Recht über die Kinder zu ... Mit fliegenden Händen rückte und schob Donna Mercedes an all den Gerätschaften und Bücherstößen , die den Schreibtisch und seine offenen Fächer füllten – vergebens ! Sie rief nach Deborah . Die Schwarze hatte das Abstauben des Tisches zu besorgen , – das tat sie stets mit peinlicher Genauigkeit – nie war ein Stäubchen zu sehen , und dabei behielt jeder Gegenstand , bis auf die kleinste Stahlfeder , seinen Platz ... Sie fuhr erschrocken zurück , als sie in das schreckensbleiche Antlitz ihrer Herrin sah , und erklärte sofort mit aller Bestimmtheit , daß das Kästchen bereits seit dem Morgen nach Josés Erkranken fehle . Das sei ihr wohl im ersten Augenblick aufgefallen , denn die Fachecke habe außer ihm keinen Gegenstand enthalten ; allein ihre Dame schließe ja häufig Dinge , die oft wochenlang auf dem Schreibtisch gelegen hätten , wieder weg ; zudem sei sie damals vor Jammer über das todkranke Goldkind in ihrem alten Kopfe ganz wirbelig gewesen und habe bis zur Stunde nicht wieder an den kleinen Kasten gedacht . Also Lucile hatte die Dokumente nicht ... Nun fing auch Deborah an zu suchen ; Hannchen kam aus dem Krankenzimmer , und Mamsell Birkner , die eben einen Teller voll eingemachter Früchte für die Kinder gebracht hatte , sah auch mit langem Halse in den Salon und trat über die Schwelle , um zu helfen . Man durchsuchte die Schubfächer der Kredenzen und schob die Möbel geräuschlos von den Wänden , und Donna Mercedes durchwühlte selbst die kleinen Lederkoffer , die sie stets in nächster Nähe unter dem Schreibtisch stehen hatte – es war alles vergeblich ! Mamsell Birkner fragte schüchtern nach der Beschaffenheit des Kästchens , und Deborah versicherte , es sei von « fingerdickem « Silber gewesen , und der Spitzbube , der es habe , könne sich gratulieren . » Es enthielt unersetzliche Familienpapiere , « schnitt Donna Mercedes mit tonloser Stimme den Redestrom ab . Bei diesen Worten glitt ein bitteres Lächeln schattenhaft über Hannchens düsteres Gesicht . » Die Mäuse haben die Papiere geholt , « sagte sie , und ihr Blick irrte mit jenem Ausdruck , den Lucile für notorisch verrückt erklärt hatte , über die holzgeschnitzte Wand . » Die Mäuse im Schillingshof haben ja auch Ohren für die Geheimnisse der Menschen . « Deborah schielte sie scheu von der Seite an , und Mamsell Birkner machte allerhand verlegene und lebhafte Gesten hinter ihrem Rücken – sie fuhr verständnisinnig und mitleidsvoll mit dem Finger über die Stirn , zum Zeichen , daß das junge Mädchen von einer fixen Idee beherrscht sei . Übrigens war die gute , dicke Wirtschaftsmamsell ganz trostlos darüber , daß im lieben Schillingshofe einem Gast » etwas weggekommen « sein sollte . Sie hatte nichts Eiligeres zu tun , als die niederschmetternde Neuigkeit im Erdgeschoß zu verkünden . Da kam sie aber schön an – es gab einen wahren Sturm drunten in der Küche . » So – es wird ja immer schöner ! « tobte der Bediente Robert . » Jetzt haben wir die armselige Gesellschaft auch noch bestohlen , diese – daß ihr ' s nur wißt , Theaterleute sind ' s – ja , ja , Theaterleute ! – Hab ' ich ' s nicht immer gesagt , daß das Geflinkere von Steinen und all das aufgetakelte Zeug in der Schlafstube Komödienkram ist ? Und die zwei Mohrenfratzen ! Herr Gott , wenn ich die nur einmal ins Waschfaß stecken und gründlich abscheuern dürfte ! Ich lasse mich gleich hängen , wenn da nicht die allerschönsten weißen Spitzbubengesichter zum Vorschein kommen ! « – Er schnitt mit der flachen Hand energisch durch die Luft , als wolle er reinen Tisch machen . – » Sie muß fort , die Gesellschaft ! Sie muß aus dem Hause ! Es ist ja eine wahre Schande für den Schillingshof , daß solche Leute da unterkriechen dürfen . « – Und der ganze Chor stimmte empört ein , während die Wirtschaftsmamsell bitterböse , aber schweigend in ihre Stube ging – sie wußte es ja besser , durfte aber nichts sagen ; Baron Schilling hatte ihr unverbrüchliches Schweigen auferlegt ... Inzwischen ging Donna Mercedes in qualvoller Aufregung von Zimmer zu Zimmer und suchte . – Sie hatte den Dokumentenkasten am Tage vor Josés Erkranken zum letztenmal in der Hand gehabt . Sie hatte alle Papiere herausgenommen , und vor Baron Schilling hingebreitet , auch den eigenhändig niedergeschriebenen letzten Willen ihres Bruders und das Schreiben an seine Mutter . Es war versiegelt , aber sie kannte seinen Inhalt genau und hatte ihn fast wörtlich gegen Baron Schilling wiederholt . Sie erinnerte sich auch , daß er die köstliche Arbeit und den Silberwert des kleinen Kastens besprochen und ihn immer wieder aufgenommen und bewundert hatte . – Dann hatten sie beide die Papiere , sorglich zusammengefaltet , wieder hinein gelegt , und vor seinen Augen hatte sie das hochwichtige Kästchen an seinen Platz in der dunklen Fachecke zurückgestellt – er mußte ihr das bezeugen können ... Jene Nachmittagsrunde stand ihr überhaupt noch klar vor Augen , auch der Augenblick , wo Lucile in ihrer kindischen Gespensterfurcht am hellen Tage geflohen war und sie mit Baron Schilling allein im Salon gelassen hatte – die Mäuse hatten hinter den Wänden gespukt – die Mäuse , sie schienen eine Rolle in diesem Schillingshof und in – den Köpfen zu spielen . Sie blieb inmitten des Salons stehen . » Haben Sie die Mäuse auch schon hier durch dieses Zimmer laufen sehen ? « fragte sie mit dem Ausdruck des Widerwillens Hannchen , die unter der offenen Krankenzimmertür stand . » Ich höre nur das Knirschen , und kleine Staubwölkchen fliegen von der Wand , « versetzte das Mädchen wie atemlos vor Spannung und mit hochgerötetem Gesicht , und den Arm ausstreckend zeigte sie auf das Holzschnitzwerk , das sich wie Spitzengeflecht hinter der grünen Ruhebank erhob . » Das mag bei jeder Erschütterung geschehen , die durch das Haus geht – das Holz ist ja uralt , « sagte Donna Mercedes achselzuckend . » Bitte , sorgen Sie dafür , daß Fallen aufgestellt werden . « Die Röte auf den Wangen des Mädchens erlosch – sie senkte sichtlich enttäuscht den Kopf auf die Brust und ging hinaus . Und als die Sonne untergegangen war , und es kühler zu werden begann , da trieb es Donna Mercedes hinaus ins Freie , in den Garten . Es war ihr , als könne sie nur draußen aufatmen von der unbeschreiblichen Angst und Unruhe , die ihr das Herz zusammenschnürten ... Daheim hatte sie sich in solchen Augenblicken innerer Bedrängnis auf ihr treues Pferd geworfen , und da waren sie wie zusammengewachsen dahingerast , in die Wildnis hinein , an Schlünden , am jäh abstürzenden Wasserschwall vorüber – und die Brust hatte sich ihr geweitet , und sie hatte Himmel und Erde wieder Heller werden sehen unter den Strahlen eigenen , neu hervorbrechenden Jugendmutes ... Hier nun engten Häuser und Mauern den grünen Gartenfleck klösterlich ein – an ein schrankenloses Hinausstürmen in die Weite war nicht zu denken – aber es kam doch harziger Tannenduft von den Berggipfeln herüber ; man hörte das Wasserrauschen des kleinen Baches , und um die großen Wiesenflächen , die vollen Lindenwipfel schwebte der Hauch der freien Natur weit eher als im Vorgarten , den die junge Dame vom Fenster aus wie eine Gefangene überblickte , und über dessen Eisengitter fortwährend neugierige Menschenaugen herüberstarrten . Der Gärtner hatte im Wintergarten die Glaswände aufgeschoben , und auch der Eingang stand weit offen , auf daß der köstlich milde Strom der Abendlüfte hindurchziehe . Die Springbrunnen plätscherten traumhaft , und im leisen Abenddämmern schwebten die großglockigen Blumen , die Blütendolden der Pflanzenfremdlinge wie breitbeschwingte Falter um das Laubdickicht . Donna Mercedes trat in das Glashaus . Die Gloxinie lag noch auf dem Rand des Bassins , leise schaukelnd durch die Unruhe der bewegten Wasserfläche , und frisch und farbenglänzend wie ihre Schwestern , die in der warmen Erde wurzelten ... Baron Schilling hatte recht gehabt , die kleine Blume war nicht so empfindlich wie der Mensch – ihn hatte ein einziger frostiger Augenblick völlig verwandelt ... Die junge Dame biß die Zähne zusammen , und ihre Rechte ballte sich in unterdrücktem Grimm ... Zum erstenmal , seit ihre stolze Erscheinung in die Welt eingetreten war , hatte ein Mann ihr gezeigt , daß er nicht gewillt sei , einen schroffen , ungerechtfertigten Wechsel in der Begegnung ungestraft hinzunehmen . – Dieser bärenhafte Deutsche ! Er hatte in seiner Seele auch nicht einen Funken jener ritterlichen Unterwürfigkeit , welche man drüben in der Heimat schönen , vergötterten Frauen von makellosem Rufe entgegenzubringen pflegte . Sie hätte nach jenen eleganten , dunkeläugigen Männern , die sich einst in den Salon ihres Vaters drängten , mit der Reitpeitsche schlagen können , und dafür wäre die züchtigende Hand schmeichelnd geküßt worden ... Wenn sie freilich wahr gegen sich selbst sein wollte , dann mußte sie sich sagen , daß sie diese Unterwürfigkeit stets in tiefster Seele angewidert hatte . Es war in der letzten Zeit ihrer Verlobung manchmal eine Art von Verzweiflung über sie gekommen , und sie hatte zornmütig , ja bösartig › den armen Valmaseda ‹ zum Widerspruch anzustacheln gesucht , um nur einmal ihm gegenüber das Heft aus der Hand zu verlieren – vergebens ! ... Aber es war ein Unterschied zwischen jener gewünschten kleinen Niederlage und einer augenfälligen Demütigung . Bis zu ihrem Tod vergaß sie es nicht , daß sie in übermenschlicher Selbstüberwindung ein Einlenken versucht hatte und zurückgewiesen worden war ... Sein häßlicher Kopf – ja , er war entschieden häßlich mit seiner eckigen Stirn , der starken Nase und der habsburgischen Unterlippe – er hatte ihr schon in jenem Augenblick , da er in der Tür der Flurhalle aufgetaucht war , um die Angekommenen zu begrüßen , einen unerklärlichen Schrecken eingeflößt , und es war ihr gewesen , als schreite etwas Übergewaltiges auf sie zu , dem sie nicht auszuweichen vermöchte . Es war eben einer jener geheimnisvollen Berührungen der Fühlfäden in der weiblichen Seele gewesen , eine Art zweites Gesicht , das eine neu auf unseren Weg tretende Gestalt in ihren späteren Beziehungen zu uns mit der Schnelligkeit des wieder erlöschenden Blitzes warnend zeigt ... Seitdem hatte sie das unbestimmte Gefühl , als müsse sie sich fortgesetzt kampfbereit halten ; das hatte ihr die deutsche Luft vergiftet und sie schon in der ersten Stunde an der eigenen Kraft bezüglich der Durchführung ihrer Mission verzweifeln lassen ... Im Atelier nebenan war es lautlos still . Donna Mercedes sah durch den Glasstreifen , den der Samtvorhang freiließ , wie das Abenddämmern drüben hereinsank . Auf der Galerie und in der Ecke , welche die Wendeltreppe füllte , lagerten die Schatten schon tiefer ; da und dort blinkte noch ein schwacher Lichtfleck auf dem blanken Metall einer weitbauchigen Trinkkanne , oder im Glasgeschirr auf den Kredenzen ; und es war der jungen Dame , als müsse jetzt eine altdeutsche Hausfrau , das langnachschleifende Gewand mit der Gürtelkette aufgenommen , droben in dem geheimnisvollen Düster erscheinen und die Treppe herabsteigen , um dem Maler auf silbernem Brett den Abendtrunk zu bringen ... Das tat die eigenwillige Frau , die Herrin des Schillingshofes , wohl niemals – sie haßte den Beruf ihres Mannes ... Ob sie wohl je hierher kam ? – Sicher nicht – wie hätte sie dann auch nur einen Augenblick länger in ihrem Widerwillen gegen die Kunst beharren können ? – Dort trat die greise Hugenottin erschütternd lebendig aus dem Dämmerlicht . Wohl sprach das namenlose Bangen vor den Schrecken der nächsten Augenblicke aus den Zügen der bis in diesen Gartenwinkel Gehetzten ; man mußte sich sagen , daß dieses arme Menschenherz in verzweiflungsvoller Mutterangst bis zum Brechen stürmisch klopfe – aber auf der edlen Stirn lag bereits ein feierlicher Glanz , als ströme schon ein seligruhiger Lichtquell aus unbekannten Fernen auf sie herüber – der Glorienschein des Märtyrertums ... Wie anders die Dienerin zu ihren Füßen , die sich an der verschlossenen Tür fast die Nägel von den Fingern riß , um das Freie zu gewinnen ! Das kraftstrotzende Weib klammerte sich in grauenhafter Wildheit an das Leben ; der fieberisch glühende , rollende Blick , der Angstschrei , der auf den geöffneten Lippen zu schweben schien , jeder angespannte Muskel dieses blühenden Fleisches war ein erbitterter Protest gegen den kalten Tod ... Donna Mercedes wandte sich hastig ab und eilte hinaus in den Garten – ihre Pulse schlugen so erregt , als sei der heranwogende , todbringende Fackelschein verräterisch auch auf ihr eigenes Haupt gefallen ... Was für ein machtvoller Gedankenstrom wogte hinter der eckigen Stirn des › häßlichen Kopfes ‹ ! ... Er überwand die trotzigste Menschenseele und machte sie scheu erbeben vor seiner genialen Kraft . 25. Unter dem Laubdach der Platanen dunkelte es bereits , und noch schritt Donna Mercedes auf und ab . Zu dem heftigen Widerstreit in ihrem Innern stand die feierliche Abendstille , die über dem Garten schwebte , in seltsamem Gegensatz : selbst der letzte flüsternde Hauch des Zugwindes in den Wipfeln und Büschen schien erloschen ; kein Vogelflügel regte sich : auch das Gelärm der Enten , das tagsüber vom Teiche her klang , war verstummt – man hatte die wackelnde und schnatternde Gesellschaft längst unter Dach und Fach gebracht ... Dafür kamen jetzt vereinzelte klatschende Laute , ein Geräusch , als würden Steine in das Wasser geworfen , von drüben her ... Die junge Dame verließ die Allee ; sie schritt auf dem schmalen Sandwege , der die Wiesenflächen quer durchschnitt , und blieb beobachtend hinter einem Rosenbusche stehen . Am Teiche stand ein Knabe , den sie noch nie im Garten gesehen hatte – ein spindeldürres Kerlchen mit langen Beinen und auffallend gewandten und sicheren Bewegungen . Er holte Stein um Stein aus der Hosentasche und ließ die Kiesel unter einem steten , leise pfeifenden › Hui ! ‹ über den Wasserspiegel springen . Und dazwischen lachte er in sich hinein , strampelte mit seinen Storchbeinen und patschte sich vor Vergnügen über jeden gelungenen Wurf die Knie . Donna Mercedes sagte sich sofort , daß das der heimtückische kleine Bursche sein müsse , der José neulich auf den Boden des Klostergutes gelockt hatte – der Millionenerbe , der letzte Träger des Wolframschen Namens , um dessentwillen den Lucianschen Waisen das großmütterliche Vermögen gestohlen werden sollte . Ein heiliger Zorn wallte in ihr auf . Dieser zigeunerhafte , abstoßend häßliche Junge , der kichernd wie ein triumphierendes Teufelchen dort den Teichrasen stampfte , er war schuld , daß ihr schöner , sanfter José noch auf dem Siechbette lag ! Lautlos glitt sie hinter dem Busch hervor und ging auf ebenso leisen Sohlen den nach dem Teich führenden Weg entlang – es lag ihr daran , den Knaben nicht zu verscheuchen . Aber sie vergaß , daß sie ihr schwarzes Seidenkleid mit einem hellen Morgenrock vertauscht hatte , sie wußte auch nicht , daß Gesicht und Gehör des Scheusälchens dort geschärft seien wie die eines jungen Fuchses . Er horchte plötzlich auf und wandte den schmalen , haarstarrenden Kopf jäh nach der Richtung , wo das schwache Geräusch des knirschenden Sandes erscholl . Bei Erblicken der heranschreitenden weißen Dame warf er den Stein , der eben über das Wasser tanzen sollte , von sich und ergriff die Flucht . Noch war es hell genug , um sehen zu lassen , wie er nach dem Zaun rannte – gleich darauf duckte sich der geschmeidige Körper und war verschwunden , als habe ihn der Boden verschluckt . Einige Augenblicke später rauschte es zwischen Laub und Asten , aber hoch in den Lüften , als sei ein Vogel nach seinem Nest in irgend einem Baumwipfel heimgeflogen und rüste sich , mit den Flügeln das Blattwerk streifend , zur Nachtruhe ; dann war es wieder still , wie wenn das Abendschweigen nie unterbrochen gewesen wäre . Die junge Dame ging bis zu der Stelle , wo der Knabe verschwunden war – durch dieses wilde , scheinbar undurchdringliche Gestrüpp war auch José neulich gekrochen , ahnungslos mit seinen kleinen Füßen den Boden betretend , auf dem sein Vater auch als Kind gespielt , und nicht wissend , daß ihm in dem dunklen , fremden Hause die Großmutter lebe , die harte Großmutter , um derentwillen er und sein kleines Schwesterchen über die große , weite Wasserwüste hatten schwimmen müssen . Donna Mercedes ' Fuß verirrte sich selten bis an den Teich , und seit sie neulich in Todesqualen unter den Linden gestanden und jeden Augenblick erwartet hatte , das blonde Köpfchen ihres ertrunkenen Lieblings müsse sich aus der dunklen Flut heben – seit jenem grauenvollen Augenblick hatte sie diesen Teil des Gartens förmlich gemieden . Bis an den Zaun selbst war sie überhaupt nie gekommen . Die ganze lange Linie bildete eine völlige Wildnis von Haselstauden und Syringenbüschen , die man auch auf dem Schillingschen Grund und Boden nur notdürftig beschnitt . Ein allzu kräftiger Geruch von Lauch und Zwiebeln quoll durch das Geäst , und da , wo die junge Dame stand , hingen volle Büschel reifender , kleiner Sauerkirschen zwischen dem Laub – ein niederer Kirschbaum hatte seine Äste durch den Zaun nach der Südsonne hin getrieben – edle Obstsorten schienen da drüben nicht gepflegt zu werden . Ein kreischender Laut unterbrach die Stille , die auch jenseits des Zaunes herrschte , eine Tür drehte sich in rostigen Angeln und fiel knarrend wieder zu ; dann traten feste Füße auf Kiesgeröll – sie schritten langsam einen jedenfalls geradlinigen Weg entlang und bogen plötzlich auf weicheres Erdreich ein , direkt auf den Zaun losgehend . Donna Mercedes zog sich zurück unter dem seltsamen Gefühl , als müsse die wandelnde Gestalt drüben durch das Gestrüpp brechen und an sie herantreten ... Sie ging unter den Teichlinden hin ; aber ehe sie den Weg wieder betrat , der nach der Allee führte , wandte sie noch einmal unwillkürlich , wie durch eine magnetische Kraft angezogen , den Kopf zurück . Und sie hatte wohl auch unter einem Bann gestanden – es waren zwei Augen gewesen , zwei glühende Augen mit verzehrendem Blick , die ihr über den Zaun weg nachstarrten ... Sie kannte diesen Kopf mit dem Haardiadem über der Stirn , mit dem wachsbleichen Gesicht und den schmalen , scharfgeschnittenen Lippen , die eines Abends schmerzverzerrt das erschütternd fragende » Gestorben ? « hervorgestoßen hatten ... Das Herz stand ihr fast still vor Überraschung . Jetzt wußte sie um das Geheimnis der nachtwandelnden Erscheinung in der Säulenhalle – es war die Unerbittliche , die Sohn und Gatten in grausamer Härte und unbeugsamem Starrsinn von sich gestoßen und über das Meer in eine neue Heimat getrieben hatte . Das immer noch schöne , einer Statue gleichende Weib dort war die Vorgängerin der stolzen Spanierin , war Major Lucians erste Frau . Sie schlummerten beide unter der Erde , deren Geschick sie eigenmächtig gewandelt , denen sie bitter wehe getan – die gewaltige , festgefügte Gestalt dort hatte sie überdauert , sie lebte und – litt . Ja , sie litt , das bezeugte ihr in finsterem Gram fast versteinertes Gesicht . Die Nemesis war gekommen ; sie rüttelte an diesem Gewissen , wer weiß wie lange , lange schon . Und an die erschütterte Seele klopfte ein neues Element , bis jetzt vielleicht nur als Ahnung , aber als eine untrügliche , in Gestalt des unschuldigen , blondlockigen Kindes , das die Züge des verstoßenen Sohnes trug – die großmütterliche Liebe war mächtiger als der Mutterzorn , sie quoll auf in dem verschütteten Herzen , unwiderstehlich , zersprengend , wie die Triebkraft einen werdenden Baum durch Gestein und Geröll an das Licht treibt ... Donna Mercedes ging auf die Frau zu , und diesmal wich sie nicht zurück . Sie mußte auf einer Bank stehen , denn vom Boden aus ließ sich der hohe Zaun nicht überblicken . Mit beiden Armen drängte sie das struppige Gezweig kraftvoll auseinander ; ihre breiten Schultern , die immer noch eleganten Linien ihrer Büste waren vollkommen sichtbar . So stand sie bewegungslos – so hatte sie seit Josés Erkranken vielleicht täglich gestanden , um von irgend einem Diener des Nachbarhauses Nachricht über das Kind zu erlangen , das sich im großmütterlichen Heim , von dem übermütigen Erben des Klostergutes gemißhandelt , die tödliche Krankheit geholt hatte . » Das Kind – « begann sie und schwieg sofort wieder , als schrecke sie selbst entsetzt vor den Tönen zurück , die nach langen , langen Jahren zum erstenmal wieder auf das nachbarliche Gebiet hinüber schollen . Die junge Dame verharrte erwartungsvoll schweigend auf ihrem Platze . Sie stand der Frau so nahe , daß sie trotz der Abenddämmerung jeden Zug des Gesichts erkennen konnte , das sich zu ihr niederbog ; und jetzt begriff sie . daß Vater und Sohn , warmherzige , phantasievolle Naturen , vor dieser Macht hatten weichen müssen . Auf der Stirn mit den herrlich geschwungenen Brauen lag noch das Gepräge der Herrschsucht , des eisernen Willens – Donna Mercedes war jetzt selbst Zeuge , wie ein edles , warmes und mächtig emporquellendes Gefühl mit dem Starrsinn in dieser Frauenseele um die Oberhand rang . » Ich möchte wissen , « hob sie mit unsicherer Stimme wieder an , da kein ermutigendes Wort von den Lippen der jungen Dame kam – » ob der Kleine – « » José Lucian wollen Sie sagen , « fiel Donna Mercedes jetzt fest und äußerlich vollkommen ruhig ein , obgleich ihr das Herz so heftig schlug , daß sie meinte , man müsse es hören . Mit einem Laut unwilligen Schreckens fuhr die Frau zurück ; die Büsche schlugen rauschend zusammen , und Donna Mercedes fürchtete , die Drübenstehende müsse mit der Bank umgesunken sein , – aber gleich darauf wühlten die kräftigen weißen Hände das Strauchwerk abermals auseinander und das bleiche Antlitz erschien wieder – jetzt aber mit einem düster drohenden Ausdruck . » Hab ' ich nach dem Namen gefragt ? « – fragte sie finster und unverbindlich . » Was geht er mich an ? Brauche ich zu wissen , wie die fremden Kinder heißen , die unser unbändiger Junge in unser Haus schleppt ? « – Diese Frau stieß sich im grausamen Wüten gegen die eigene » Schwäche « mit ihren eisigen Worten selbst ein Messer in die Brust . » Ich wollte nichts , absolut nichts anderes wissen , nichts anderes aussprechen , als die Frage , ob der Knabe – zu retten ist ... Der kleine Sohn meines Bruders – « Eine aufkreischende , schrille Knabenstimme unterbrach sie ; verstummend und sichtbar erschreckt fuhr sie herum , und ihr suchender Blick tauchte in den dunkelnden Abendhimmel . Donna Mercedes sah , wie ein schlanker Körper drüben durch das Geäst eines hohen Baumes katzengeschmeidig schlüpfte und ebenso gewandt und flink am Stamm herunterglitt . Das war der Bursche , der vorhin die Steine in den Teich geworfen hatte . Man hörte ihn wie toll mit harten Absätzen über den Kies nach dem Hause zu laufen und dabei schrie er grob und flegelhaft herüber : » Warte nur , Tante Therese , ich sag ' s dem Papa , daß du mit den Leuten im Schillingshofe sprichst ! Ihr habt mir ' s streng verboten und du tust es selber . « Die knarrende Tür des Hinterhauses wurde aufgerissen und flog schmetternd wieder zu , und in diesem Augenblick verschwand auch die Frau hinter dem Zaun . Die junge Dame wartete vergebens auf ihr Wiedererscheinen ; sie hörte nur , wie sich rasche Schritte drüben immer weiter von der trennenden grünen Wand entfernten und auf den geradlinigen Weg einbogen ... Ihr war seltsam zumute . Nun hatte sie der Mutter ihres Bruders Auge in Auge gegenüber gestanden – sie hatte stets bitteren Haß gegen dieses tyrannische Weib gefühlt , und seit sie das Klosterhaus