Dampffregatten , nebst einigen kleinen Schiffen . - Bald darauf erschien auch die französische Flotte unter Vice-Admiral La Susse und legte sich im Halbkreis neben die englische . Sie zählte acht Linienschiffe , darunter die prachtvollen , das englische Schiff Sanspareil weit überragenden Schraubendampfer Napoleon und Charlemagne , und fünf Dampffregatten . Das Verhältniß war damals zwischen beiden Flotten durchaus kein sehr freundschaftliches und versprach wenig für die vielgepriesene » entende cordiale « . La Susse war ein bitterer Gegner der Engländer und nur deshalb später auf dem Ankerplatz erschienen , um die englischen Schiffe bei ihrer Ankunft nicht begrüßen zu müssen . Die Stellung der beiden Admirale hatte bereits zu mehreren Verwickelungen und zur Abberufung von La Susse geführt , dessen Dienstzeit abgelaufen war . In seine Stelle ward zum Commandanten des Geschwaders der Seepräfect von Toulon , Vice-Admiral Hamelin , ernannt . Auf der Rhede von Brest wurde bereits ein zweites großes Geschwader unter Vice-Admiral Bruat ausgerüstet , gleichwie die Engländer in Spithead mit Anstrengung thätig waren . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Die Schiffe lagen in drei großen Gruppen am Ufer der Bai entlang vor ihren Ankern . Einige Fregatten und kleinere Schiffe kreuzten durch die Bucht , um unter der leichten Brise ein Segelmanöver zu machen . Wir führen den Leser an Bord einer der erstern , der englischen Fregatte Niger . Die Mannschaft der Wache war in voller Thätigkeit beim Manövriren , denn der erste Lieutenant verstand sie in Athem zu halten und hatte Augen für jeden Fehler . - Während er auf dem Gangweg auf- und abschritt , Takelwerk und Segel im Auge , lehnte Capitain Warburne an der Gallerie des Hinterdecks in der Nähe des Steuers mit einem Herrn in feiner Civilkleidung . Warburne war ein alter Offizier , der seine Midshipmanzeit noch im napoleonischen Kriege gedient und langsam durch eigenes Verdienst ohne Empfehlung und Protection seinen mühsamen Weg gemacht hatte . Mit dem Aerger eines alten Seemannes schaute er auf die Neuerungen und Verbesserungen , die die Zeit gebracht und die alle seine Gewohnheiten über den Haufen zu werfen drohten . Vor Allem waren ihm die Vorzüge des Dampfes ein Gegenstand ewigen Grolls , und die Sicherheit eines Segelschiffes ein Lieblingsthema seines Gespräches . Der Geist des Commandirenden hatte sich so zu sagen auf die ganze Mannschaft verbreitet , und kaum konnte es ein eigensinnigeres gröberes Schiffsvolk in der ganzen Flotte geben , sobald es mit den Mannschaften der Dampfschiffe zusammenkam . » Sehen Sie die französischen Halunken an , « sagte der Capitain ärgerlich , » reiten sie nicht auf ihren Ankern , als hätten sie ganz Alt-England schon in der Tasche ? Ich begreife das Ministerium nicht , wie man uns hierherschicken kann , um mit diesen Crapauds unnütz in der Sonne zu braten . « » Sie sind ärgerlich , Warburne , aber Sie thun Unrecht , die französische Flotte zu tadeln . Ich habe mich bei den Bootfahrten überzeugt , sie befindet sich in einem vortrefflichen Zustande , den ich unseren eigenen Schiffen wohl wünschte . Es ist eine Schmach für England , daß unsere Flotte offenbar gegen die französische zurücksteht . « » Ha , pfeifen Sie auch auf dem Winde , Maubridge , « meinte grämlich der alte Seemann . » Der Teufel hole die Froschfresser mitsammt ihren Kohlenschiffen . Alle Ehre und Reputation auf dem Meere geht zu Grunde , seit der verdammte Dampf auf blauem Wasser regiert , wie er sich auf dem Lande mausig macht . Gott verdamm ' meine Augen , ich glaubte , ich hätte etwas Besseres an Ihnen erzogen , als einen Bewunderer der schwarzen Rauchfänge . Was ist es für eine Kunst noch , ein Schiff zu regieren , seit unten im Bauch der schmutzigste Maschinist den Capitain spielen kann ! Aber die Welt ändert sich ; seit Sie Ihren Bruder beerbt haben und im Unterhause sitzen , sind Sie so närrisch wie die Andern . - Dampfschiffe statt der ehrlichen Leinwand und die Franzosen seitlängs von uns , ohne daß wir eine ehrliche Breitseite mit ihnen tauschen dürfen , Sie werden ' s erleben , das bringt der Flagge mit dem Doppelkreuz kein Glück . « Maubridge - der Mann in Civil war der Baronet , dessen Bekanntschaft wir im Landhause zu Bournabat beim Angriff der Räuber gemacht haben - lachte . » Sie sind und bleiben der Alte , Warburne , « sagte er , » und werden sich nie in die Forderungen der Gegenwart schicken , obschon Sie deren Nutzen einleuchtend vor Augen sehen . Passen Sie auf , es dauert nicht lange mehr , so wird Ihre alte Fregatte abgezahlt und kommt als Wachtschiff nach Plymouth oder Spithead . Wir sind viel zu weit hinter den Franzosen zurückgeblieben in der langen Friedenszeit und sie haben uns in Zahl und Einrichtung der Dampfschiffe überflügelt , gerade wie die Amerikaner . « » Ja , ja , ich seh ' s , die alten Eichenbalken , die so lange die britische Flagge durch alle Meere zum Siege getragen und gefürchtet gemacht haben , werden aus Halbsold gesetzt . Alles soll Eisen sein , Alles mit übermäßiger Geschwindigkeit gehen , - nur die Beförderung eines ehrlichen Mannes geht den Schneckengang . Es ist keine Dankbarkeit mehr in der Welt , und das rächt sich . « » Ei , Warburne , Sie thun wieder Unrecht . Sehen Sie nicht in mir das Gegentheil ? - Hab ' ich nicht gleichfalls meinen jüngeren Bruder in Ihre Obhut gegeben , um einen tüchtigen Seemann aus ihm zu bilden , und bin ich nicht schon seit drei Wochen Ihr Gast und langweile mich mit Ihnen hier , bloß um Ihnen meine alte Anhänglichkeit zu zeigen , nachdem ich in Smyrna schon so viele Zeit verloren habe ? « Der Capitain schielte ihn von der Seite an . » Hm ! Der alte Adams - den ich wegen der Einkäufe in Smyrna zurückließ - erzählt ganz kuriose Dinge von der Weise , wie Sie Ihre Zeit verloren haben , und daß Sie wohl thaten , die Sicherheit eines britischen Kriegsschiffs zu suchen . Hören Sie , Maubridge , ich habe Sie noch immer lieb , weil Sie ein braver Bursche waren , der im Sturm seinen Mann stand , d ' rum warne ich Sie , hüten Sie sich vor den Weiberröcken , sie sind eben so falsch wie die Franzosen und haben noch keinem Manne Gutes gebracht . « » Sie sind ein alter Hageprunk , Warburne , und Adams ist ein Schwätzer , der sich von einem Knaben , so hoch , hors de combat setzen ließ . Aber sehen Sie , wie jener französische Dampfer auf uns zukommt , es ist , als ob der Bursche uns verhöhnen wollte mit seiner Beweglichkeit . « Warburne schaute nach der Flotte zurück . Eine der kleineren französischen Dampffregatten hatte ihren Ankergrund verlassen und strich gleich einem Schwan stattlich hinter ihrem Spiegel durch die Wellen . » Master Hunter ! « Der erste Lieutenant kam nach Hinten . » Sir ! « » Lassen Sie gefälligst das Schiff umlegen und nach Tenedos hinüber halten . Wir wollen dem französischen Maulaffen da nicht den Spaß machen , uns in ein Wettfahren mit ihm einzulassen . « » Sehr wohl , Sir ! « Der Lieutenant gab den Befehl an den Offizier der Wache und das Schiff nahm seinen veränderten Cours im rechten Winkel von seinem bisherigen Lauf und schob nach der Insel zu . - - Am Vorderkastell standen in mehreren Gruppen die Matrosen , die zu den abgelösten Wachen gehörten , und schauten über die Brüstungen hinaus auf die manövrirenden Schiffe oder hinauf zu den Segeln , die sich im frischen Landwind blähten . Die Brise , die durch das Felsenthor der Dardanellen bläst , ist oft so stark und anhaltend , daß kein Segelschiff den Eingang gewinnen kann und häufig hunderte von Fahrzeugen Wochen lang vor der Meerenge liegen bleiben müssen , um auf das Umsetzen oder Aufhören des Nordwindes zu warten . Die Matrosen waren fast durchgängig von jener Bullenbeißerfigur , die den Seeleuten Alt-Englands eigen ist . Man erkannte deutlich jedoch jene Figuren , welche aus einem andern Lebensberuf durch Zufall oder das schmachvolle Recht der Pressung darunter gerathen waren , obschon es ein eigenthümlicher Zug der Briten ist , daß mindestens zwei Drittheile dieser Unglücklichen nach kurzer Zeit schon mit ihrem Loose sich ausgesöhnt zeigen , alle frühern Verhältnisse vergessen und oft die besten Seeleute werden . Die Hände in den Hosentaschen , ging die vierschrötige Gestalt des Deckmeisters Adams von einem Gangweg zum andern , mit forschendem Blick ringsum die Ordnung prüfend . » Herunter von dem Hühnerkasten , Sir , wenn ' s beliebt , Master Hunter sieht eben hierher . Warte , Hundesohn , kannst Du Deine schmutzigen Pfoten nicht wo anders hin tragen ? « Ein Hieb mit einem Tauende aus dem Vorrath der weiten Tasche nach einem unglücklichen Schiffsjungen , der mit einem Eimer vorüberhuschte , begleitete die Worte . Die erste Anrede war jedoch an drei junge Männer gerichtet , die auf einem der Vorderdeck-Hühnerkasten hockend , über Hängemattenwandung hinausschauten . » Sei nicht so bärbeißig , Alter , wir werden Deinem Kasten kein Loch in den Rumpf stoßen . Schau ' , Gosset , wie sie daher kommt ! Ist es nicht eine Schande , daß wir in diesem alten wurmstichigen Segelboot umherkrebsen müssen , wie ein Hummer am Lande ? « » Es ist unverantwortlich von der Krone Großbritannien , daß eine Tischgesellschaft so gescheuter und stattlicher Mid ' s2 , wie die ganze Flotte sie nicht zählt , noch immer verurtheilt ist , Raen spleißen , die Stagen reffen , Top- und Vortopsegel ansetzen zu lassen , den ganzen Tag einem ersten Lieutenant zu Diensten zu sein , je nachdem ' s ihm einfällt , unter doppelt oder einfach gerefften Linnen zu segeln , kurz auf einem Segelschiff zu dienen . Hol ' der Teufel all ' die Arbeit . « Der Deckmeister rollte grimmig das Prüntjen aus einer Backe in die andere und spritzte seinen Groll mit der eklen Flüssigkeit durch die nächste Stückpforte . » Mit Verlaub , Sir , wollen Sie jetzt von meinem Kasten herunter oder nicht ? Aus Ihnen wird im Leben kein ordentlicher Seemann werden , Master Gosset , sonst würden Sie nicht solches Wischiwaschi über ein Schiff zu Markte bringen , das hundert solche Leute aufwiegt wie Sie und Master Frank . « Die Midshipman räumten lachend den Kasten . Es waren drei junge Burschen von 14 bis 17 Jahren , von denen der Eine große Aehnlichkeit in den Zügen mit Sir Maubridge auf dem Hinterkastell wies . Der Zweite , Gosset , war ein ziemlich schmächtiger Knabe von affenartiger Beweglichkeit , während der Dritte und Aelteste eine kräftige Figur mit einem ziemlich gemeinen stupiden Gesicht zeigte . » Segel und Dampf ist die schwache Seite von Meister Adam ' s , grade wie beim Capitain selbst , « höhnte Gosset . » Ich wette , nur unser erster Lieutenant ist meiner Ansicht und verwünscht diesen alten Segelkasten , weil er ihn schon zwei Mal bei der Beförderung im Stich gelassen hat . Ich quittire den Dienst , wenn man den Niger nicht bald abtakelt . « » Vorläufig werden Sie hinunter gehen und das Verdeck räumen , Sie junger Halunke , « sagte eine strenge Stimme hinter ihm . Es war der erste Lieutenant , der unbemerkt nach vorn gekommen . » Kümmern Sie sich um Ihre eigene Carriere , die Sie höchstens in den Mastkorb führen wird , und danken Sie Gott , daß man einen so spindelbeinigen affengesichtigen Burschen auf Ihrer Majestät Fregatte in Dienst genommen hat . Hinunter auf ' s Mitteldeck , wer nicht den Dienst von Ihnen hat . « Die Midshipman tauchten eilig durch die Luke , denn Master Hunter verstand keinen Spaß . Auch die Matrosen rings umher drückten sich ihm aus dem Wege , oder nahmen irgend eine Beschäftigung vor . Der dritte Lieutenant , welcher die Wache hatte , rapportirte vier Glocken . Der erste Lieutenant ging nach hinten und that das Nämliche , und der Capitain befahl , zum Essen zu pfeifen . Der Befehl lief auf gleiche Weise zum Hochbootsmann und der Ruf : » Alle Mann zum Essen ! « erscholl durch die Luken . Es ist dies eines der buntesten Bilder selbst auf einem englischen Schiffe . Die Tischgesellschaften sammeln sich und nehmen ihre Plätze ein , um Heerd und Küche drängen sich die Maate , die für jede die Portionen in Empfang zu nehmen haben und die schwarzen Gehilfen des Kochs haben alle Hände voll zu thun . Der Stewart der zweiten Kajüte läuft eilig hin und her , um den Tisch der Offiziere zu besorgen , während der des Capitains höflich seine Einladung für die Tafel desselben macht , die um 3 Uhr beginnt . » Wer ißt heute noch beim Capitain ? « fragte der Zahlmeister den Eilenben . » Der zweite Lieutenant , Sir , und Master Duncombe , der Doctor . Auch der junge Maubridge . « » Schön ! bringen Sie dem Capitain meinen Empfehl und ich würde erscheinen . « Am Bord eines Schiffes weigert man sich selten , die Einladung eines Capitains anzunehmen . Auf dem Hinterdeck trat der erste Lieutenant zu seinem Vorgesetzten . » Der Dampfer hat gleichfalls gewendet , Sir , und scheint uns absichtlich folgen zu wollen . Es ist die Veloce , Sir . « » Lassen Sie die Mannschaft ihr Essen nehmen , aber die Mittelwache in Thätigkeit bleiben . Aendern Sie gefälligst von Zeit zu Zeit den Cours und vermeiden Sie einen Segelstrich mit dem Franzosen . Es ist offenbar , daß der Narr uns seine Schnelligkeit zeigen will . « Der erste Lieutenant tippte an den Hut und ging , um das Commando an den zweiten Lieutenant zu übergeben , der die Mittelwache hatte . Capitain Warburne spazierte mit seinem Gast auf dem Deck weiter umher . Die » Veloce3 « schoß unterdeß näher heran , stattlich und leicht , wie ein Schwan durch die Wellen streift , einer jener schönen zierlichen Bauten , die selbst das Auge eines britischen Seemannes entzücken mögen . Es ist bekannt genug , daß zu Ende des vorigen und zu Anfang des jetzigen Jahrhunderts die englische Marine ihre besten Schiffe den siegreichen Gefechten mit der französischen Marine verdankte . Dicht unterm Spiegel des Niger wendete der Dampfer und schoß an seinem Backbord vorüber , so daß alle auf den Decks befindlichen Gruppen gegenseitig vollständig gesehen werden konnten . Wir haben die englische Fregatte bereits beschrieben ; versetzen wir uns einige Augenblicke vor der Begegnung auf das Hinterdeck des französischen Dampfers . Alle , die beim Beginn des großen Krieges die Gelegenheit hatten , die britischen und französischen Kriegsschiffe zu besuchen , sind erstaunt gewesen über den großen Unterschied , der sich auf den Schiffen beider Nationen bemerklich machte , und den überwiegend vortheilhaften Eindruck , welchen die französische Marine gewährte . Während Offiziere und Schiffsvolk auf den britischen Schiffen fast durchgängig etwas Steifes oder Plumpes , ja Brutales an sich haben , und in dieser Art sich der ganze Dienst kamaschenartig regelt und abspinnt , erscheint auf den französischen Schiffen Alles bei strenger Regelung und Ordnung frisch , frei und beweglich . Es herrscht statt des drohenden Gespenstes der neunschwänzigen Katze , welche noch immer und allein das Thier im britischen Matrosen zähmen kann , ein natürlicher Geist anständiger Ordnung und Disciplin unter den französischen Seeleuten , der der Individualität eines Jeden vollen Spielraum läßt . Leben und Heiterkeit , ein Scherz , ein Spaß mitten im regen Diensteifer , kurz ein gewisses point d ' honneur , das nicht bloß im Bulldoggenmuth besteht , herrscht auf dem Vorderdeck eines französischen Kriegsschiffs . Noch greller tritt der Unterschied in den beiderseitigen Offizier-Corps und in dem Verhältniß der Vorgesetzten zu den Untergebenen hervor . Wenn man Gentleman ' s suchen will , so möge man sie auf dem Deck der französischen Schiffe suchen , vom jüngsten Aspiranten bis zum Capitain ist es Jeder unbestritten . Ohne der Achtung und dem Range Etwas zu vergeben , herrscht zwischen den Offizieren des Schiffes ein überaus freundlicher und kameradschaftlicher Ton . Bei den zahlreichen Ausflügen mit den Dampfern nach Constantinopel , wie später , als die Flotten im Bosporus ankerten , sah man die älteren und jüngsten Offiziere stets in Gesellschaft , Arm in Arm , heiter und plaudernd und überall leicht Bekanntschaft machend , während die Engländer impertinent und abgeschlossen sich zeigten und das Schiffsvolk , jeder Ausschweifung hingegeben , sich so roh und brutal gegen die Bevölkerung benahm , daß häufig blutige Händel daraus entstanden . Während die englischen Schiffe am Bosporus lagen , wurden thatsächlich , auf Befehl des Seraskiers , alle Abende und Morgen die betrunkenen Matrosen von den türkischen Wachen auf den Gassen aufgesammelt und in Böten am Bord der nächsten Schiffe abgeliefert . Wir finden später einige Scenen dieses Treibens . - - Auf dem Hinter- und Vorderdeck der Veloce waren Sonnenzelte ausgespannt , unter deren Schutz Offiziere und Mannschaft in zahlreichen Gruppen versammelt waren . Der Capitain , ein Mann von einigen dreißig Jahren , unterhielt ein Gespräch mit zwei Fremden , von denen der Eine die griechische Kleidung trug . » Als wir uns in Paris trafen , Doctor , « sagte er lachend und blies den Rauch der Papiercigarre in die Luft , » hätten wir Beide schwerlich geglaubt , daß unser nächstes Wiedersehen am Grabe des Achilles stattfinden werde . Der Kaiser hat uns seitdem tüchtig umhergeschickt und man scheint mir auch hier Adjutantendienste bei der Flotte aufbürden zu wollen . Wäre eine Vacanz auf meinem Schiff und hätten wir hier nicht einen so lieben alten Freund , der vortrefflich mit unserem innern und äußern Menschen umzugehen weiß , « - er reichte freundlich dem unfern mit mehreren Offizieren sich unterhaltenden Schiffsarzt die Hand - » so ließe ich Sie wahrhaftig nicht wieder fort , am wenigsten zu dem schlimmen Geschäft , das Sie vorhaben . « » Der Mensch kommt und geht , Capitain , Sie wissen das am besten , « sagte Welland , denn er und Caraiskakis waren es , die wir am Bord der Veloce wiedertreffen . » Freilich möchte es schön sein , diese herrlichen Gewässer auf dem Schiff eines Freundes zu durchstreifen , wenn auch die Freundschaft oder Ihre Güte sich nur aus der Bekanntschaft im Café Carozza herschreibt , das wir Beide besuchten , während Sie im Marine-Ministerium antichambrirten . Doch freute ich mich aufrichtig , Capitain , als ich in Dardanelli die Namen der ankernden Schiffe erfuhr und darunter den des Ihren , nicht bloß weil ich Unterstützung von Ihnen in dem Zweck , der mich hierher führt , hoffte , sondern auch weil es mir Vergnügen machte , Sie wiederzusehen . « » Merci ! ich wünschte , ich könnte meine Freundschaft Ihnen nur energischer beweisen , als durch diese Kreuz- und Querfahrt hinter einem alten englischen Segelschiff . Doch Sie wissen bereits , Doctor , die Ordres der Admiralität sind sehr streng und wir müssen Alles vermeiden , was irgend Veranlassung geben könnte , die entente cordiale auch im Kleinen zu stören . « » Ich würde unter keinen Umständen auch weiter Ihren Beistand annehmen , Capitain Fontain . Sie haben schon mehr als genug gethan , indem Sie uns Ihren allgemeinen Schutz gewähren . Ich kann mir nicht denken , daß wir gezwungen werden sollten , uns wirklich um Schutz an die französische Ehrenhaftigkeit zu wenden , worauf ich als Bürger Frankreichs dann nicht ohne Anspruch bin . « » Und auf meine Ehre , Sie sollen ihn finden , und sollt ' es mein Patent kosten ! - Da sind wir unterm Spiegel der Fregatte . Monsieur Chaleron , haben Sie die Güte , steuerbord wenden zu lassen und an der Fregatte zu stoppen . « Der zweite Lieutenant eilte die Treppe über der Maschine hinauf . » A dorit ! - Halt ! « Die Fregatte schob langsam am Steuerbord des Niger entlang . Der französische Capitain stand mit dem Sprachrohr in der Hand auf den Hängemattengittern . » Bon jour , Herr Kamerad ! Ist ' s Ihnen gefällig , beizulegen ? ich habe Besuch für Sie an Bord . « Capitain Warburne salutirte eben nicht besonders freundlich den Gruß . » Zu Diensten , Herr Capitain ! Braßt die Segel ! Steuer umlegen ! « Die Fregatte hielt in ihrem Lauf , während vom französischen Dampfer bereits ein Boot heruntergelassen wurde . » Monsieur Bertaudin , Sie werden diese Herren begleiten und mit meinem Boot auf ihre weiteren Befehle warten . Adieu , Doctor ; ich hoffe , Sie zum Diner wieder an Bord zu sehen . « Welland und Caraiskakis , von dem Aspiranten geleitet , bestiegen das Boot und schoben ab , während sich der Dampfer durch einige Raddrehungen weiter von dem Engländer zurücklegte . Nach einigen Ruderschlägen waren sie seitlängs der englischen Fregatte und stiegen die Schiffswand empor . » Sir , ich habe die Ehre , Sie zu begrüßen . Darf ich um Auskunft bitten , ob Baronet Maubridge sich an Bord Ihrer Fregatte befindet ? « » Zu Befehl ! « » Sie würden uns sehr verbinden , Sir , wollten Sie die Güte haben , ihm diese Karte zu schicken und ihm sagen zu lassen , daß wir um eine Unterredung bäten . « Master Hunter lud die Fremden ein , näher zu treten , und schickte den nächsten Midshipman mit dem Auftrage an den Capitain . » Der Besuch gilt Ihnen , Maubridge , « sagte dieser . » Wollen Sie sich meiner Kajüte bedienen , so lassen Sie die Herren dahin führen . « Der Baronet hatte die Karte des Doctors gesehen . » Ich kenne den Herrn nicht , - wenn Sie erlauben , empfange ich den Besuch hier . « » Wie Sie wollen . Führen Sie die Herren hierher . « Einige Augenblicke darauf betraten Welland und der Grieche das Hinterdeck . Der Capitain lud sie ein , auf den umherstehenden Schiffestühlen Platz zu nehmen , und trat an das Bollwerk zurück . » Darf ich Sie bitten , mein Herr , mir zu sagen , was mir die Ehre verschafft ... ? « » Wir kommen , Sie um einige Auskunft in Angelegenheiten Ihrer Gemahlin , Lady Maubridge , zu bitten , « sagte Welland laut genug , um von dem Capitain und den Leuten am Steuer gehört zu werden . » Meiner Gemahlin , Sir ? - Sie irren wohl ! « Die Stirn des Baronet färbte sich dunkelroth . » O nein , Sir ; ich meine Lady Diona Maubridge , geborene Grivas . « Der Baronet suchte gewaltsam seiner Verwirrung Herr zu werden . » Ich wiederhole Ihnen , daß Sie sich irren ; doch bitte ich , mir zu sagen , was oder welches Recht Sie zu der Anfrage veranlaßt . « » Sogleich , Sir . Mein Auftrag besteht darin , Sie im Namen der Lady Maubridge um die Aushändigung des Ehecontracts oder einer vidimirten Abschrift zu bitten . « Der Engländer schwieg einige Augenblicke . » Ich muß Ihnen wiederholen , daß Sie sich in Betreff einer Lady Maubridge täuschen . Ich bin nicht verheirathet . « Der Grieche machte eine heftige Bewegung , doch Welland legte die Hand auf seinen Arm . » Sie haben mir versprochen , mir die Angelegenheit zu überlassen . « - Er wandte sich wieder zu dem Baronet . » Wir waren einigermaßen auf diese Antwort gefaßt . Doch erlauben Sie mir eine andere Frage . Sie kannten unzweifelhaft eine junge Dame im Hause des Kaufmanns Andriarchos in Smyrna , Diona Grivas . « » Ja wohl , mein Herr . « » Was ist aus ihr geworden ? « » Diese Frage ist wirklich seltsam , doch muß ich gestehen , daß Sie mich selbst verbinden würden , wenn Sie mir über ihr Schicksal und ihren Aufenthalt Auskunft geben könnten . « » Die Dame wurde in der Nacht des 23. Juni aus dem Landhause des englischen Vice-Consuls in Burnabat und aus Ihrem Schutz entführt , Sir Maubridge . « » Sie sind sehr gut unterrichtet , mein Herr . Um es kurz zu machen , sind Sie etwa der Sendbote des Banditen , der in meine Wohnung einbrach , und kommen Sie , um irgend ein Lösegeld für das junge Mädchen zu fordern ? « » Für Lady Maubridge , Sir . Diesmal inen Sie ; wir waren es selbst , welche die Dame entführten . « » Wie , Sir ? « » Ja wohl . Die Dame befindet sich gegenwärtig unter unserm Schutz , und in ihrer Vertretung kommen wir hierher , um Sie über das Schicksal derselben zu beruhigen und die weiteren Verhandlungen mit Ihnen zu führen . « » Ich bin nicht gewohnt , mit den Genossen von Dieben und Mördern zu verhandeln . Danken Sie Gott , daß ich Sie nicht auf der Stelle wegen eines Angriffs auf britisches Eigenthum und des Mordes britischer Unterthanen verhaften lasse . Sie stehen auf diesem Schiff auf britischem Boden . « » Und unter ' m Schutz eines guten Freundes da drüben . « Der Doctor wies kalt nach dem französischen Dampfer . » Was das Recht auf die Dame anbetrifft , so hat Sir Maubridge das Beispiel der Entführung gegeben , und mein Freund , Herr Gregor Caraiskakis , der Stiefbruder der Dame , konnte damals noch nicht wissen , daß Sie dieselbe bereits zu Ihrer rechtmäßigen Gemahlin gemacht hatten . « Der Baronet hatte jetzt seine volle Ruhe wiedergewonnen . Um seinen Mund zeigte sich ein kalter hochmüthiger Zug , der von Zeit zu Zeit sein sonst schönes Gesicht entstellte . » Ah ! also eine der gewöhnlichen Familienpressereien , von denen ich in Smyrna so Manches gehört ! Nun wohl , meine Herren , ich gestehe , daß ich einen thörichten Streich gemacht habe . Ihr Himmel ist heiß , aber dergleichen läßt sich hier leicht in Ordnung bringen . Was verlangen Sie für die Dame , die mich einige Zeit mit ihrer Gunst beehrt hat und von der ich nur bedaure , daß sie sich so früh schon von mir getrennt hat . « » Sir ! « » Nun ja , Sie werden denn doch nicht glauben , daß Sie von einer wirklichen Lady Maubridge sprechen . Ich bin zu jedem Ersatz bereit . « » Sie läugnen , daß Sie das junge Mädchen unter dem Versprechen der Ehe entführt haben ? daß eine Trauung oder eine diese ersetzende Ceremonie im englischen Consulat stattgefunden hat und Diona Grivas Ihre rechtmäßige Gemahlin ist ? « » Was vorgefallen , Sir , darüber werde ich Ihnen keine Rechenschaft geben . Das aber mögen Sie und dieser Herr , der wahrscheinlich kein Englisch versteht und daher die Rolle des schweigenden Bruders spielt , wissen , daß ich den Anspruch auf den Namen meiner Gattin zurückweise und sie in ihrem eigenen Interesse wohl thun wird , eine so tolle Idee nicht weiter zu verfolgen . « » Sie weigern also bestimmt die Anerkennung . « » Ich werde mich nicht so lächerlich machen , darauf weiter einzugehen ; haben Sie Beweise , so legen Sie Ihre Klage bei dem britischen Gesandten ein . Und nun , meine Herren ... « » Einen Augenblick noch , « sagte der Grieche , indem er auf ihn zutrat . » Sie irrten , wenn Sie glaubten , ich verstände Ihre Sprache nicht . Ich hoffe , daß Sie eben so gut die Sprache eines Mannes von Ehre verstehen werden , der Ihnen sagt , daß Baronet Maubridge wie ein ehrloser Schurke gegen ein schutzloses Mädchen gehandelt hat ! « » Sir ! « » Die Willkür und das Unrecht , welche Ihre Nation dem griechischen Volk anthut , müssen wir leider tragen , aber Gott sei Dank , noch ist der Einzelne im Stande , das angethane Unrecht zu rächen . Ich werde Sie zwingen , meiner Schwester den Namen zu geben , der ihr gebührt . « » Bah ! « » Bestimmen Sie Zeit und Waffen ! « » Ich schlage mich mit einem griechischen Banditen nur bei einem Angriff und Ueberfall , Sie wissen das . « » Wohl , so nehmen Sie dies als Angriff ... « er hob die Hand zum Schlage , doch Maubridge kam ihm zuvor und faßte den Arm . » Halt da - keine Beleidigung , für die ich Sie todtschießen müßte ; es sollte mir leid thun . Dieser Herr wird wahrscheinlich Ihr Secundant sein . « » Ich bin es . « » Wohl . Der meine wird Sie noch heute aufsuchen . Wo findet er Sie ? « » Ich werde ihn in Tenedos im griechischen Kaffeehause am Hafen von der nächsten Stunde ab erwarten . « » Well ! Auf Wiedersehen . « Er wandte sich kalt und hochmüthig um und trat zu dem Capitain , der ein stummer Zeuge der ganzen Unterredung gewesen war , indeß die beiden Freunde ihr Boot anriefen und sich entfernten . » Sie sehen , Warburne , es ist Aussicht da , daß Sie auch Ihren zweiten Midshipman zu Gunsten einer erledigten Baronetschaft verlieren . Lassen Sie uns zu Tische gehen . « » Sie werden doch nicht toll genug sein , sich mit dem griechischen Landstreicher zu schlagen ? « » Es wird nichts Anderes übrig bleiben , da er sich unter den Schutz unserer guten Freunde , der Franzosen , begeben zu haben scheint , und ich diesen doch unmöglich sagen lassen kann , auf