Geld verdienen , von dem es ihm , selbst mit dem besten Willen , nicht möglich gewesen wäre , auch nur einen Cent wieder auszugeben , und er erreichte so , wie er dem jungen Bootsmann versicherte , wenn auch nicht gerade außerordentlich schnell , doch ziemlich gewiß seinen Zweck , ein kleines Capital zu sammeln , um sich später in gesünderer Gegend und » mehr unter Menschen « - jedoch mit der Bedingung , » keinen Nachbar näher als fünf Meilen zu haben « - niederzulassen . Sie traten jetzt in das kleine Haus , und einfacher , was Möbeln und Hausgeräth betraf , konnte allerdings keine Wirthschaft eingerichtet sein . - Ein leeres Mehlfaß war der Tisch - ein paar gerade abgehauene Klötze bildeten die Stühle - er hatte deren zwei , um , wie er meinte , nicht auf der Erde zu sitzen , wenn er einmal Gesellschaft bekäme - sein ganzes Kochgeschirr bestand in einem einzigen eisernen Topf , ohne Henkel und Deckel , einem Blechbecher und zwei aus Rohr geschnitzten Gabeln . Eine Art Löffel hatte er sich ebenfalls aus Holz geschnitzt , der mußte aber nur bei festlichen Gelegenheiten benutzt werden , denn er stak ruhig und mit Staub bedeckt über dem Kamin . Besser im Stande schien sein Schießgeräth zu sein : eine treffliche Büchse lag , mit der Kugeltasche daran , über der Thür und das sogenannte » Scalpirmesser « , das unsere Jäger Genickfänger nennen , war in dem Riemen derselben befestigt . Außerdem lagen noch verschiedene Felle , mit einer wollenen Decke , auf der Erde ausgebreitet , und ein in der Ecke aufgespanntes Mosquitonetz zeigte den Platz an , wo sein Bett gewöhnlich war , denn eine Bettstelle war weiter nirgends zu sehen . Ohne Mosquitonetz hätte es hier aber kein Mensch ausgehalten , wenigstens hätte er kein Auge schließen können . Die Speisekammer schien noch am besten bestellt , denn oben im Kamin hing eine Anzahl geräucherter Hirsch- und Bärenkeulen , und breitmächtige Speckseiten , ebenfalls von Bären , - Vorrath für die Zeit , wo die Arbeit entweder zu dringend , oder die Jagd nicht besonders war , oder der einsame Mann vielleicht gar krank auf sein hartes Bett ausgestreckt lag und , vom Fieberfrost geschüttelt , kaum zum Fluß hinabkriechen konnte , sich selbst einen Trunk frischen Wassers zu holen . » Nun , Fremder , « sagte jetzt der Kentuckier , während er unter dem Mosquitonetz eine bis dahin verdeckt gestandene , roh aus Holz gehauene Schüssel hervorholte , die kalte , aber feiste und delicate Hirschrippen und ein paar Stücke gebratenen Truthahns enthielt , » macht ' s Euch bequem und langt zu - viel ist nicht da - halt , da drunter liegen auch noch ein paar kleine Weizenkuchen - so - ein Schelm giebt ' s besser , als er kann . - Das Essen ist übrigens nicht zu verachten - das Wildpret schmeckt delicat , und der Truthahn kann gar nicht besser sein - ein Tropfen Whisky fehlt nur , die compacteren Sachen damit hinunter zu spülen . « - » Hallo , wenn ' s Euch an Whisky fehlt , da kann ich aushelfen , « rief Tom lachend , » ich habe mir von Helena aus genug Vorrath mitgenommen , acht Tage damit auszukommen , und will doch nur eine Nacht unterwegs sein ; aber - wie komme ich dazu ? Die Flasche liegt im Boot , da werd ' ich wohl wieder durch die Dornen zurück müssen . « » Ei Gott bewahre , « sagte der Kentuckier , » wenn wir den Whisky so nahe haben , so soll auch schon Rath geschafft werden , ihn herzubekommen , ohne durch solche Wildniß zurückzukriechen . Ich fahre rasch in meinem Canoe hin und hole das Boot hierher . Alle Wetter , war mir ' s doch fast so , gerade ehe Ihr kamt , als ob ich Whisky röche - entweder habe ich eine verdammt gute Nase , oder es giebt Ahnungen . « Damit sprang er rasch die Uferbank hinunter , stieg in sein Canoe , verschwand damit um die kleine Landspitze , die der Fluß hier oben bildete , und kehrte schon nach wenigen Minuten mit Tom ' s Boot zurück , das er jetzt an seiner eigenen Landung befestigte , während Tom selber ihm dabei zu Hülfe kam und die Whiskykruke mit hinaufnahm . » Nun sagt mir aber in aller Welt , wo wollt Ihr so allein mit der Kruke hin ? « frug der Kentuckier endlich , als sie ihren Hunger einigermaßen gestillt hatten und einen zweiten » steifen Grog « in dem einzigen Blechbecher bereiteten . » Ihr gedenkt doch nicht nach New-Orleans hinunter zu treiben ? Das wäre ein verwünscht langweiliger Spaß . « » Nein , « sagte Tom , » ich will nur sehen , wie die Preise in Montgomerys Point sind . - Wir haben hier oben in Helena ein Flatboot , und da unser Steuermann so großes Wesen von jenem Ort machte , so gedachte ich einmal vorauszufahren und mich ein bischen nach Allem zu erkundigen . « » Nun Gott sei Dank , « lachte der Holzschläger , » das war der Mühe werth , auch noch nach dem Nest einen besonderen Boten vorauszuschicken . Wenn ' s noch Napoleon , an der Mündung des Arkansas , wäre ; aber auch da sind keine besonderen Geschäfte zu machen , denn die Leute dort kaufen wenig mehr , als sie für ihren eigenen Bedarf nöthig haben , und das ist sehr wenig . Nein , da hättet Ihr in Memphis noch viel bessere Geschäfte machen können als hier , wenn Ihr überhaupt nicht bis Vicksburg oder Natchez hinunter wollt . Seid Ihr denn in Memphis gelandet ? « » Nein , unser Steuermann meinte , dort sei auch gar nichts mehr abzusetzen , da die Memphis-Kaufleute ihre bestimmten Waaren jetzt fast einzig und allein aus Kentucky bezögen . « » Unsinn - Ihr mögt einen besonders klugen Steuermann haben , vom Handel versteht er aber , wenn er das sagt , nichts . « » Vielleicht nur zu viel , « lachte Tom ; » ich habe den Burschen in Verdacht , daß er irgend einen guten Freund in Montgomerys Point hat , dem er die Waaren zuzuschieben gedenkt . Da soll er aber unter dem falschen Baum gebellt haben , denn so lange ich ein Wort mit hineinreden darf , bekommt sie Keiner , den er recommandirt . « » So so ? « meinte der Kentuckier , » auch möglich - in Kentucky habe ich überhaupt viel über die Mississippi-Bootsleute munkeln hören , was keineswegs sehr zu deren Vortheil spräche . Hier kann man freilich nichts Näheres darüber erfahren , obgleich ich mich schon manchmal gewundert habe , wie oft hier in der Nacht Boote vorbeirudern , und zwar nicht allein stromab , denn das wäre nichts Besonderes , nein , auch stromauf , und zwar ziemlich regelmäßig vor der Morgendämmerung . Weiß der Henker , wer da so große Eile hat , daß er nicht Tageslicht wie ein stromauf gehendes Dampfboot abwarten kann , und sich lieber abquält und plagt , gegen die starke Fluth dieses Flusses anzuarbeiten . Wahrscheinlich muß in Helena , oder auch in Montgomerys Point , irgend eine heimliche Spielhölle sein , zu der das alberne Volk bei Nacht und Nebel hinschleicht , um sein gutes Geld förmlich in einen Abgrund zu werfen . Gestern Nacht rief ich einmal eins an , das gerade hier unten an der Spitze und noch dazu mit umwickelten Rudern vorüberfuhr , - - es war ein Nachbar hier , der nach Victoria hinüber mußte - sie wollten ihn aber nicht mitnehmen und meinten , sie wären schon überdies zu schwer geladen . Ich hatte wahrhaftig gleich nachher das Vergnügen , ihn selber hinunter zu fahren . Doch was kümmert ' s mich , laß sie ihr Geld todtschlagen , wie sie wollen , ich weiß besser wohin damit , und wenn jene in den Tag hinein lebenden wilden Gesellen einmal keinen Platz haben , wohin sie ihr Haupt legen können , dann sitz ' ich behaglich auf meiner guten Farm und bin für mein übriges Leben versorgt . « » Behaltet Ihr denn aber das Geld , was Ihr verdient , bei Euch ? « frug jetzt Tom ; » da würd ' ich doch nicht recht trauen - in der Art hat der Mississippi keinen besonders guten Namen . Wenn Ihr nun einmal vom Hause fortgeht ? « » Ei , das halt ' ich gut versteckt , « lachte der Holzhauer , » finden soll ' s schon so leicht Keiner . Es läßt sich dabei aber auch nichts Anderes thun , denn ehe ich ' s einer von den Arkansas- oder Mississippi-Banken anvertraute , könnt ' ich ' s eben so gut verspielen ; da hätt ' ich doch wenigstens ein Vergnügen davon , wenn auch ein schlechtes . « » Nun , ich weiß nicht , « meinte Tom , » mit Geld hier so ganz allein im Walde zu sitzen , würd ' ich jedenfalls für gefährlich halten . - Es schwimmt eine ganz anständige Zahl von Leichen in diesem Vater der Wasser wie Brocken in einer Suppe herum - ich möchte nicht gern einer von den Brocken sein . « » Ja , das ist wahr ! « sagte der Kentuckier , » vor Victoria besonders treiben viele vorüber ; denkt aber auch nur , wie manches Dampfboot zu Grunde geht . Da ist ' s ja dann kein Wunder , daß die erst versunkenen Leichen auch wieder zum Vorschein kommen . Aber wollt Ihr denn schon fort ? Wenn Ihr blos nach Montgomerys Point gedenkt , habt Ihr wahrlich nichts zu versäumen . « » Ei nun , ich bin einmal unterwegs , « meinte Tom , während er aufstand und den letzten Rest aus dem Blechbecher leerte , » und da will ich doch auch hinunter ; überdies soll ich ja dort meinen Alten wieder treffen , der hier am Ende an mir vorbeifährt . Aber hört einmal - wo gieß ' ich denn den Whisky hinein ? Ich möchte ihn Euch gerne dalassen , denn da Ihr hier so schlecht damit beschlagen seid - « » Gar zu gütig ! « lachte der Mann , » die Gabe nehme ich übrigens mit Dank an ; an Gefäßen fehlt ' s freilich , doch habe ich hier ein paar Rohrstöcke , die halten wohl eine Pint . « » Ach was , da geht ja gar nichts hinein , « brummte Tom - » doch halt , gebt sie einmal her , wie weit ist ' s noch bis Montgomerys Point und wann kann ich unten sein ? « » Ei doch wohl noch vierundvierzig Meilen ; wenn Ihr aber bis Abend rudert und die Nacht hindurch treibt , so könnt Ihr es mit Tagesanbruch erreichen . « » Gut , so behaltet Ihr die Kruke hier - das Rohr hält so viel , als ich brauche , bis ich hinunter komme , und unten giebt ' s mehr . « » Was ? Die ganze Kruke ? « rief der Kentuckier erstaunt - » ei , Mann , Ihr seid großmüthig . « » Ihr seht , « sagte Tom lächelnd , » ich weiß wie ' s , thut , ohne Whisky zu sein , bin ' s auch schon manchmal gewesen und fühle deshalb mit jedem Menschen Mitleiden , der sich in gleich trauriger Lage befindet . Unser halbes Boot ist übrigens mit Whisky geladen , und da könnt Ihr wohl denken , daß es gerade nicht auf eine Gallone ankommt . Aber ade - es wird spät , und ich möchte doch noch gern morgen früh alle die Geschäfte abmachen , derentwegen ich eigentlich heruntergekommen bin ; so guten Abend denn - wie war Euer Name ? « » Robert Bredschaw - und der Eurige ? « » Tom Barnwell , « lautete die Antwort , während das schmale Boot schon wieder in die Strömung hinausschoß , sich , bis Tom die Ruder ergreifen konnte , ein paar Mal umdrehte , und dann , dem starken Arm des jungen Mannes gehorsam , rasch über die gelben Fluthen dahinschoß . Tom hatte sich bei seinem neugewonnenen Freunde doch länger aufgehalten , als es anfangs seine Absicht gewesen , noch dazu , da er erst einen sehr kleinen Theil seiner Fahrt zurückgelegt - Bredschaw ' s bescheidene Wohnung lag nämlich nur sieben englische Meilen zu Wasser von Helena entfernt - doch hoffte er auf die starke Strömung , die ihn wohl auch ohne große Anstrengung seinem Ziele zuführen würde . Die Sonne lag schon auf den Wipfeln der Bäume , als er aus der kleinen Bucht vorschoß , und da es in Nordamerika fast gar keine Dämmerung giebt , sondern die Nacht sich scharf von ihrem freundlicheren Bruder abscheidet , so legte er sich noch recht wacker in die Ruder , den letzten Tagesschein soviel als möglich zu benutzen . Links von ihm lag die sogenannte » runde Weideninsel « , ein flaches unbewohnbares Stück Land , dessen äußerste Ränder schon jetzt , da der Mississippi erst zu steigen anfing , unter Wasser standen , während es fast in jedem Jahr von der Fluth vollständig bedeckt wurde . Inmitten dicht mit Weiden bewaldet , hatten rings um diese herum , ein Zeichen neu angeschwemmten Bodens , junge Baumwollenholzschößlinge Wurzel geschlagen , und bildeten nun , je nach der Mitte zu höher und höher emporsteigend , eine so regelmäßige Anpflanzung , daß es fast gar nicht aussah , als ob sie nur der wildstreuenden Natur ihre dortige Existenz zu danken hätte , sondern von Menschenhand in terrassenförmiger Ordnung gepflanzt und gehegt sei . Diese ließ er jetzt hinter sich , und mitten im Bett des ungeheuren Flusses zog sich die Strömung mehrere Meilen lang hin , bis dort , wo eine andere Insel » Nr. Einundsechzig « , die Fluth theilte und die größere Hälfte der Wassermasse an das westliche Ufer hinüberwarf ; dies wurde noch dadurch befördert , daß die Strömung durch eine ziemlich scharfe Biegung des linken Ufers , gerade oberhalb » Einundsechzig « , schräg , fast über die ganze Flußbreite getrieben ward . Fast alle herabkommenden Boote ließen deshalb auch diese Insel links liegen und schnitten nur bei hohem Wasser die zwei oder drei Meilen ab , die sie sonst zurücklegen mußten , um wieder zwischen dem östlichen Ufer von Nr. Zwei- und Dreiundsechzig und dem Mississippistaate durchzufahren . Tom nun , der die Flußbahn des Mississippi nicht kannte und nur nach dem Ueberblick , den er von einer Uferspitze bis zur andern bekam , seine Fahrt regelte , sah , daß der Strom hier einen ziemlich starken Bogen zur Rechten mache , und hielt , um den abzuschneiden , scharf gegen das östliche Ufer hinüber , was auch für sein leichtes Boot der nächste und der beste Weg stromab sein mußte . Immer schneller dunkelte es aber jetzt , ein leichter Nebel legte sich , wie ein dünner Schleier , über die trübe Stromfläche , und selbst der letzte lichte Schein an den hohen Uferbäumen hatte einer blässeren mattgrauen Färbung Platz gemacht . In einzelne der hohen Sykomoren und Pappeln stiegen ganze Schaaren weißer und blauer Reiher nieder , um hier ihren Nachtstand zu nehmen . Quer über den Strom zogen zwitschernde Flüge von Blackbirds - die nordamerikanischen Staare . - Auch die Krähen suchten mit dumpfem Krächzen ihren gewöhnlichen Ruheplatz , während lange Ketten von Wildenten dicht über das Wasser mit schnell schwirrenden Flügelschlägen dahinstrichen und hier und da einen scheuen Loon auftrieben , der dann , wenn sie vorüber waren , wieder , wie ärgerlich , mit den leise klagenden Lauten seinen früheren Platz auf einem alten treibenden Baumstamm einnahm , mit dem er vor Tag vielleicht mehrere zwanzig Meilen stromab zurücklegte . Aus dem Walde heraus wurden dabei die Frösche lauter und lauter , und zwischen das helle monotone Geschrei der kleineren Gattungen fiel manchmal , im harmonischen Baß und mit grimmig tönender Stimme , irgend ein ernsthafter Ochsenfrosch ein und gab dadurch dem rauschenden Tenor- und Sopranchor eine gediegenere Grundlage . Zahlreiche Nachtfalken kreuzten dicht am Lande hin , und über dem westlichen Ufer schwebte sogar , in diesen flachen Gegenden als seltener Gast , ein weißköpfiger Adler , das Symbol der Vereinigten Staaten , und suchte , den schönen Kopf mit den großen klugen Augen gar scharfsichtig seitwärts gebogen , nach irgend einem unglücklichen Truthahn , den er gern aus den Zweigen herausgeholt und seinem eigenen Horst zugetragen hätte . Tom Barnwell mußte scharf rudern , um nicht von der Strömung auf den obern Theil der Insel getrieben zu werden . Einmal aber die äußerste Spitze umschifft , nahm ihn auch die Fluth selbst daran hin , und da er auch keine Snags und vorragenden Baumstämme zu fürchten brauchte , von denen sich sein leichtes Boot bald selbst wieder losgeschwungen hätte , so legte er die Ruder bei , lehnte sich behaglich zurück , und trieb nun , die Augen fest auf die hier und da hervorblitzenden Sterne geheftet , den Strom hinab . Lange hatte er in dieser Stellung verharrt - der dunkelblaue Himmel blitzte und funkelte in seinem prachtvollen Schmuck und der Wald rauschte neben ihm , während unter den Planken des leichten schlanken Fahrzeugs die wilde Fluth gurgelte und murmelte und ihre eigenen wunderlichen Betrachtungen zu haben schien . Es war eine wundervolle Nacht , und stiller , heiliger Friede lag auf dem breiten ruhigen Strom . Ach , was für ein aus tiefster Brust heraus geholter Seufzer entfloh da den Lippen des jungen Matrosen - hatte der wilde Bootsmann des Mississippi solch bitteres geheimes Weh zu tragen ? - Waren das Thränen , die dem rauhen Mann die Wimpern netzten und ihm leise , leise an den Schlafen hinabträufelten ? - Er sprang auf und warf sich die langen braunen Locken halb unwillig aus der Stirn , ohne die Augen zu berühren - er wollte die Thränen nicht anerkennen . » Zum Henker mit den Dämmerstunden , « murmelte er vor sich hin , » ist ' s doch immer , als ob ' s einem ordentlichen Kerl da gleich breiweich um ' s Herz werden müßte ; und wenn man erst einmal in das endlose Blau da hinaufstarrt , und hier und da so ein paar glänzenden Sternen begegnet , die wie Augen zusammenstehen , - da möchte man doch fast glauben , der ganze Nachtthau liefe Einem in den Thränendrüsen zusammen und wollte nun auch augenblicklich wieder hinaus in ' s Freie . Bah - hier im Walde blitzen die Sterne ebenfalls , und diese tausend und tausend Glühkäfer , die in einander schwirren und glitzern und ein förmliches Feuernetz um die düsteren Baumschatten zu ziehen scheinen , glänzen auch wie Augen . - fliegen aber doch vernünftiger Weise umher , und starren Einem nicht immer so ernst und wehmüthig entgegen . « Er nahm langsam das eine Ruder auf und legte es in ' s Wasser . Er wollte seinen Kahn damit näher zu den rauschenden Baumwipfeln hinlenken , in deren Dunkelheit Miriaden von Glühwürmern das heimliche Reich der Bäume mit einem ganz eigentümlichen , fast zauberhaften Licht erhellten . » Wetter noch einmal , « murmelte er jetzt vor sich hin , und suchte sich augenscheinlich dabei auf andere Gedanken zu bringen - » was für ein Paradies müßte das hier in diesem herrlichen Klima , unter dieser wundervollen Pflanzenwelt sein , wenn es keine - « er schwieg einen Augenblick und sah trübe sinnend vor sich nieder , fuhr aber dann wieder rasch auf und rief halblaut und finster - » Mosquitos und Holzböcke gäbe - die Pest über alle Insecten , mögen sie nun der unvernünftigen oder vernünftigen Thierwelt angehören - die Pest über die Canaillen - sie wären im Stande , selbst das Paradies in eine Hölle zu verwandeln . « Er horchte plötzlich hoch auf , denn gar nicht weit von ihm entfernt , und dicht aus dem wildesten , das Ufer umdämmenden Baumsturz , tönte ihm helles , fröhliches Lachen einer Mädchenstimme entgegen . » Nun , bei Gott , das ist wunderlich , « sagte der junge Mann erstaunt , » hat sich denn hier , in gerade solchem Dickicht , eine Einsiedlerin niedergelassen , wie da oben ein Einsiedler ? - Die Beiden sockten doch wenigstens zusammenziehen . « Und fast unwillkürlich lenkte sich die Spitze seines Bootes dem Orte zu , von welchem her das Lachen klang . » Hahaha , wie sie da drinnen durch die Büsche kriechen und den entflohenen Vogel wieder hinein haben wollen in den goldenen Käfig , « - rief da die Stimme . » Hol ' über , Bootsmann , hol ' über - an ' s andere Ufer , Fährmann - es wird dunkel , und die feuchte Nachtluft dringt mir kalt und schneidend durch die dünnen Kleider . « Tom schaute erstaunt nach dem Walde hinüber und suchte unter dem Gewirr von Aesten und Stämmen hin mit den Blicken bis an ' s Ufer zu dringen , wo er ein menschliches Wesen erst vermuthen konnte . Er befand sich jetzt an der südlichen Spitze von » Einundsechzig « und dicht neben dem Platz , wo die Boote der Insulaner versteckt lagen . Hier aber dämmte auch um so wilderes Dickicht das Ufer ein , und Baum über Baum lag von innen herausgestürzt , während die starren Aeste derselben wieder ihrerseits alles hier vorbeitreibende Driftholz aufgefangen und gegen die Strömung angestemmt hatten . Die Boote wurden dadurch vollkommen gedeckt , und ein Uneingeweihter hätte den schmalen , zu ihnen führenden Kanal gar nicht gefunden , hier aber auch kein menschliches Wesen vermuthen können , wo sich kaum ein Eichhörnchen über die wirbelnde Fluth hinauswagte . Da fesselte ein heller flatternder Schein sein Auge . - Dort , wo ein dünner weißer Sykomorenast über den gährenden Strom hinausstarrte , oben , fast auf seiner äußersten Spitze , wie sich der Falke auf schwankendem Zweige wiegt , saß , von dem dünnen weißen Kleide umweht , eine weibliche Gestalt , und ihr fröhliches Kichern , mit dem sie von ihrer gefährlichen Stellung aus auf den erschreckten Bootsmann niederschaute , machte diesem das Herzblut vor Furcht und Entsetzen gerinnen . Er glaubte im ersten Augenblick wirklich ein übernatürliches Wesen vor sich zu sehen . » Hahaha , Fährmann , « rief da wieder die Gestalt zu ihm nieder , » komm , lande Dein Boot - der Mond scheint mir sonst von da drüben herüber in ' s Gesicht herein und ich bekomme Sommersprossen - so - noch ein wenig - jetzt hab ' Acht , « und ehe nur Tom , der von einem ihm unbegreiflichen Gefühl getrieben , dem Rufe des Weibes folgte , selbst die Hand ihr reichen konnte oder im Stande war , das Boot zu befestigen , flog sie mit kühnem Satz von oben hinein , und als er hinzusprang , sie zu unterstützen , denn durch die entgegengesetzte Bewegung des Fahrzeugs taumelte sie und wäre bald wieder über Bord gestürzt - trieb der Kahn an der Südseite der Insel vorüber und mitten im Strome in reißender Schnelle dahin . Es war schon ziemlich dunkel , nur die Sterne verbreiteten ein mattes , ungewisses Licht . Die Frau aber - von den Armen des jungen Mannes gehalten , verharrte in ihrer ersten Stellung und blieb mehrere Minuten lang , den Blick fest auf die immer mehr verschwimmende Insel geheftet , stehen ; dann aber wandte sie sich gegen ihren Retter um , sah ihm , während sie sich mit der rechten Hand den Scheitel langsam zurückstrich , kurze Sekunden starr in ' s Auge , und flüsterte dann leise und ängstlich : » Kommt , Tom Barnwell - kommt - fahrt mich an ' s andere Ufer hinüber - dort muß Eduard ' s Leiche angewaschen sein . « » Marie , « schrie da plötzlich der junge Mann , und seine ganze starke Gestalt zitterte und bebte - » Marie - bei dem ewigen Gott da oben - Ihr hier - in diesem Zustande ? « » Ruhig , mein guter Tom , « bat die Wahnsinnige - » ich weiß wohl , Du hattest mich lieb , aber - es sollte nicht sein . - Eduard kam - ha Eduard - was schwimmt da drüben im Strome ? - Laß uns hinüberfahren ; ich denke , ich kenne das bleiche Antlitz , auf das die Sterne niederscheinen - das muß mein Vater sein ! « » Marie , um Gottes willen , was ist geschehen ? « bat jetzt der junge Barnwell , während er sie langsam und vorsichtig auf den im Stern befindlichen Bootssitz niederließ - » was ist Euch Fürchterliches begegnet ? Wo sind Eure Eltern ? Wo ist Euer Gatte ? « » Meine Eltern ? - Mein Gatte ? « wiederholte die Unglückliche , und es war augenscheinlich , sie verstand im Anfange nicht einmal den Sinn der Worte , die sie nachmurmelte . - Endlich aber mochten wohl all ' jene in Wahnsinnsnacht fast versunkenen größeren Bilder , die ihr Hirn und Herz verwirrt , vor ihrer Seele wieder auftauchen , denn sie barg plötzlich ihr Antlitz in den Händen , und während ein Fieberfrost ihre Glieder zu durchfliegen schien , stöhnte sie halblaut vor sich hin : » Alle todt - Alle - Alle - in ihrem blutigen Grabe liegen sie . - Nein ! « rief sie plötzlich und sprang empor - » nicht blutig - der Strom wusch sie rein - er wollte die häßlichen Leichen nicht so roth mit fortnehmen . - Als Eduard wieder an der Seite emportauchte , sah er weiß und rein aus , und der Kopf war ihm nicht gespalten . - Er lachte - heiliger , allmächtiger Gott - das Lachen ist es ja gerade , was mich wahnsinnig gemacht hat . « Zwischen den bleichen zarten Fingern quollen jetzt unaufhaltsam die großen hellen Tropfen vor , und ihr Schmerz schien dadurch wohl nicht leidenschaftsloser , aber doch ihrem ganzen zerrütteten Nervensystem weniger gefährlich zu werden . Tom hütete sich auch wohl , diesen Ausbruch langverhaltenen Grames zu unterbrechen . Mit krampfhaft gefalteten Händen stand er vor der Armen , und noch immer kam es ihm fast wie ein wilder , entsetzlicher Traum vor , daß Marie - Marie , an der früher sein ganzes Herz gehangen , jetzt hier - allein - wahnsinnig - von all ' den Ihrigen getrennt oder verlassen , in seinem Kahne ruhe , und er nun für die sorgen dürfe , für die er ja so gern sein bestes Herzblut geopfert hätte . Endlich fühlte er aber doch , daß hier etwas geschehen müsse , nicht allein ein Unterkommen für das kranke Wesen zu finden , sondern auch zu erfahren , wie ihr zu helfen , und was die Ursache ihres Unglücks gewesen . Allerlei wirre Vermuthungen kreuzten dabei sein Hirn ; er verwarf sie aber alle wieder , und nur das Eine blieb ihm wahrscheinlich , daß sie hier irgendwo an jener Insel mit Boot oder Fahrzeug verunglückt sei , vielleicht den Untergang aller Uebrigen gesehen und sich allein dort auf einem der in den Fluß ragenden Aeste gerettet habe . Einzelne , nur wenig zusammenhängende Worte , die sie noch später ausstieß , bestärkten ihn auch in dieser Vermuthung , und er wußte für den Augenblick keinen andern Rath , als sie mit sich stromab zu nehmen , bis er entweder ein Dampfboot fände , das im Stande wäre , Helena noch vor des alten Edgeworth Abreise zu erreichen , oder diesem selbst wieder begegnete . Dieser kannte Marie ebenfalls von früher her und wußte wohl überdies besser , was mit dem armen unglücklichen Weibe anzufangen oder wo es unterzubringen sei . Mehrere Stunden trieb er so langsam stromab und saß noch immer , das Haupt des armen Kindes stützend , in seiner Jolle , als er am linken Ufer ein Dampfboot liegen sah , das dort Holz einnahm . - Er richtete jetzt , so gut das in der Eile gehen wollte , mit der Jacke eine Art Lager für seinen Schützling her , der theilnahmlos um Alles , was um ihn her vorging , sich das auch ruhig gefallen ließ . - Dann aber griff er wieder zu den Rudern und hielt nun gerade hinüber nach jenem Holzplatz , ihn noch vor Abfahrt des Bootes zu erreichen . Kaum hatte er denn auch seine Jolle daran befestigt und das arme Mädchen mit Hülfe einiger ihr beispringenden Matrosen an Deck gehoben , als die Maschine wieder anfing zu arbeiten und der » Van Buren « - das war der Name des Dampfers - mit rauschenden Rädern seine Bahn stromauf verfolgte . 16. Sander ' s Pläne . - Der alte Lively . Langsam zogen die Männer mit ihrer traurigen Last heimwärts , Lively ' s Farm wieder zu . Uebrigens waren sie von dieser gar nicht so weite Strecke entfernt , da , wie schon gesagt , der Hügel , welchem die Flüchtigen gefolgt , einen ziemlich starken Bogen machte . - Der Mulatte lag fast während der ganzen Zeit besinnungslos in der Decke , und nur manchmal , wenn eins der Pferde auf dem rauhen Boden einen Fehltritt that , zuckte er zusammen und stieß einen Schmerzenslaut aus . Als sie sich der Farm näherten , hielten sie , um vor allen Dingen zu berathen , auf welche Art sie den Verwundeten am besten zum Hause brächten , ohne die Frauen dabei zu sehr zu erschrecken . Sander erbot sich allerdings , voran zu reiten , Cook meinte aber , es wäre besser ,