« sagte er unmutig . » Ach , lieber Baron , das bin ich gewesen ! « rief Lucile , die ihm gefolgt war . » Die Entdeckung war unbezahlbar für mich ! ... Hui , wie die Fontänen alle aufzischten ! Der Atem verging mir ordentlich vor wonnigem Schrecken ! Dann habe ich mich da auf die rotgepolsterte Bank hingestreckt , hab ' abgefallene Orangenblüten gekaut und faul in die Palmenkronen geguckt , auch dazwischen ein wenig im Atelier gekramt – na , wissen Sie , wie es eben ein toller naseweiser Kindskopf treibt , wenn er einmal auf ein paar köstliche Minuten der Zuchtrute glücklich entlaufen ist ... Was hat denn die Unglückliche verbrochen , der Sie die Augen zugeklebt haben ? « unterbrach sie sich plötzlich und lief in das Atelier zurück . Sie kehrte einen der mit Leinwand bespannten Rahmen um , deren verschiedene an den Wänden lehnten . » Die Unglückliche « war ein Studienkopf , ein Frauenantlitz unter einem lockigen Gewoge bräunlich untermalter Haare , denen später wohl goldige Lichter aufgesetzt werden sollten . Die Züge dagegen waren bereits sorgfältig ausgeführt ; aber ein breiter dunkler Streifen lief quer über die Augen , so daß nur die obere Hälfte der samtweißen Stirn und drunten die seinen Nasenflügel , der sanftgeschwungene Mund in dem lieblichen Oval , wie unter einer Halbmaske sichtbar wurden . Der Streifen lief vandalisch plump bis in das Haar hinein – es sah aus , als habe der Maler erbittert den ersten besten Pinsel ergriffen , um mit einem einzigen breiten Zuge die Augen zu zerstören . » Die arme Geblendete macht mich ganz fabelhaft neugierig , müssen Sie wissen , « sagte die kleine Frau . » Sind Sie selbst so unmenschlich gewesen , Baron ? Und warum , wenn man fragen darf ? « » Weil ich mich überzeugt habe , daß die Augen nicht in ein Madonnengesicht gehören , « versetzte er rasch herüberkommend . Ein dunkler Blick streifte zürnend » den tollen , naseweisen Kindskopf « , der ihm so indiskret nachspürte . Er nahm das Bild aus ihrer Hand und schob es hinter einen der Schränke . Lucile drehte sich auf dem Absatz um und lächelte verschmitzt – Baron Schilling hatte Herzensgeheimnisse ... Ihr Blick suchte Mercedes , die nach seiner kühlen Antwort vorhin schweigend und stolz gelassen wieder hinter die Staffelei getreten war – sie hatte sich nicht durch das Glashaus entfernen wollen , solange er sich drüben aufhielt , und einen anderen Ausgang nach dem Garten kannte sie nicht . Dann hatte sie der kleine Zwischenfall mit dem verunstalteten Bilde unwillkürlich an den Boden gefesselt . Lucile zeigte hinüber nach ihr . » Sie kann sich nicht losreißen , « sagte sie zu Baron Schilling . » Ich glaub ' s – das ist so eine Blutszene , wie sie im Sezessionskrieg genug an sie selbst herangetreten sind – brr « – , sie schüttelte sich . » Ich habe , Gott sei Dank , von all der scheußlichen Mordbrennerei nicht viel gesehen , « fuhr sie fort , und , in einen nahestehenden Lehnstuhl sinkend , grub sie die Füße in das Bärenfell , das sich auf der Steinmosaik des Fußbodens hinbreitete . » Als es gefährlich wurde , da brachte Felix mich und die Kinder nach Florida , auf die ganz entlegene Besitzung Zamora , die Mercedes gehört . Ganz Südkarolina war verwüstet , Charleston gefallen und Columbia niedergebrannt , und ich habe das alles nicht eher erfahren , als bis eines Tages Mercedes kam , um mich darauf vorzubereiten , daß man gleich nach ihr – meinen armen Felix bringen werde . « Sie hielt inne – ihr kleines Gesicht wurde ganz blaß und die Lippen zuckten . Die Erinnerung an den schmerzlichen Schrecken jener Stunden überkam sie plötzlich ; aber sie huschte ebenso rasch und scheu darüber hin , wie der leichtbeschwingte Vogel über einen Abgrund . » Mercedes sah aus wie eine Zigeunerin , so sonnverbrannt und so verwahrlost im Anzug , « fuhr sie fort , unter einem aufkeimenden Lächeln die Tränen von den Wimpern wischend . » Felix sagte , sie hätte seinen weiten und schwierigen Transport wie ein Mann durchgesetzt – na ja , sie ist eben von anderem Schrot und Korn als ich . Den Sarraß am Gürtel und den Revolver in der Hand nachts durch den Busch schleichen , um die Stellung des Feindes auszukundschaften , oder , in den Soldatenmantel gewickelt , am Lagerfeuer zu biwakieren , das war nun einmal nicht meine Sache – ich danke schön ! Aber es muß wohl so im Blut der Spanierinnen liegen , daß sie sich überall gern auf das Mädchen von Saragossa spielen , ihrer Schönheit zum Schaden ... Als Desdemona , wie Mama mit ihren schönen Armen , könnte Mercedes Ihnen niemals sitzen , lieber Baron ; « – jetzt glitzerte das Sprühteufelchen der Bosheit wieder aus ihren Augen ; – » sie hat einen furchtbaren Säbelhieb bekommen – die Narbe ringelt sich wie eine blutrote Schlange über ihren rechten Oberarm hin . « Die hohe , schlanke Frau stand dort an der Staffelei , undinenhaft lieblich von Gesicht und zerbrechlich zarter Gestalt – und um den bronzeschimmernden Arm , der , leicht bedeckt vom Ärmel , lässig an der Seite niederhing , schlang sich verborgen das blutige Zeichen , das der Krieg seinen Kämpfern aufgedrückt ... Baron Schilling trat wie von einem raschen Impuls getrieben neben sie . Sie wandte ihm halb die Augen zu , seltsam flimmernd , wie traumverwirrt , als kehrten sie eben zurück von brennenden Städten und zerstampften , leichenbedeckten Reisfeldern . » Aber nicht so – nicht so ! Nicht ohne Verteidigung bis zum letzten Herzschlag – wer möchte sich so lammgeduldig abschlachten lassen ? « protestierte sie , auf die Gestalt der Hugenottin deutend , und so unmittelbar an Luciles Bemerkung bezüglich der Blutszene anknüpfend , daß man sah , sie sei der ganzen übrigen verräterischen Plauderei dort vom Lehnstuhl her vollkommen entrückt gewesen . » Ich wollte eine Frau darstellen , die für das Ideale stirbt , « sagte Baron Schilling ruhig . Sie fuhr mit einem wildflammenden Blick herum . » Und wir ? ! « » Sie haben nur für Ihre Herrenrechte gekämpft – « » Nicht für den Sieg des Geistes , der Bildung über die rohe Masse ? Nicht für den heiligen Boden der schönen , gesegneten Heimat ? « – Sie wandte ihm in stolzer Entrüstung den Rücken . – » Was weiß man in Deutschland ! « setzte sie achselzuckend und bitter hinzu , und ihr Blick irrte ziellos droben durch den Raum , während sie mit bebenden Fingern an ihrem Gürtelband pflückte . » Man tanzt blindlings mit vor dem Götzen › Humanität ‹ , den der Norden heuchlerisch aufgestellt hat ; man glaubt an die scheinheilige Maske , die sich der glühende Neid vorgebunden , um die Macht des Südens zu brechen , ihm die leitende Rolle im Staatswesen zu entreißen , seine edlen , stolzen Geschlechter zu Bettlern zu machen – o heilige deutsche Verblendung ! – Man läßt die weißen Brüder zermalmen und liebkost die schwarze Rasse – « » Wenn man die Stricke barmherzig zerschneidet , die einen Geknebelten am Boden niederhalten , so ist das noch lange keine Liebkosung ... Diese dunkelhäutigen Menschen – « » Menschen ? ! « unterbrach sie ihn achselzuckend , mit leisem Hohnlächeln und einer unnachahmlichen Gebärde voll tödlicher Verachtung über die Schulter blickend . Wie ein Seraph stand sie da in ihrem weißen Gewände – und in diesem schmiegsamen Leib wohnte das schnödeste Vorurteil , eine harte Seele , die eisengepanzert durch die Welt ging , der zarten , äußeren Frauenschönheit , die ihr verliehen , zum Trotz . » Jetzt begreife ich , daß Sie zurückschaudern vor der deutschen Luft , die sich gegenwärtig aufmacht , altes Unrecht aus seinen dunklen Ecken zu fegen , « sagte er , unwillig in ihre zurückgewendeten Augen blickend . » Ach ja – ich las schon davon . Und sie tut das mit gewohnter deutscher Gründlichkeit – daran ist nicht zu zweifeln , « versetzte sie , spöttisch beipflichtend . » Was sie dabei an gutem , angestammtem Recht mit hinwegfegt , das kommt ja nicht in Betracht bei den Reformen , die unsere Weltverbesserer in Szene setzen . « Diese verhaltene Summe bebte vor Erregung , und wohl gerade deshalb brach die stolzverschlossene Frau das Thema ab . » Glauben Sie ernstlich , daß wir dort drüben das vorgesteckte Ziel schließlich erreichen werden ? « fragte sie , nach der Richtung des Klostergutes zeigend , scheinbar kühl und gelassen . » Ich will es glauben , weil ich das Vertrauen auf schönes weibliches Empfinden im Frauenherzen nicht verlieren möchte , « antwortete er mit einer Art zornigen Lächelns . » Aber ich wünsche sehnlich , daß die Entscheidung in weitester Ferne liege – « Sie hatte schon nach seinen ersten Worten den Fuß auf die Schwelle der Glastüre gesetzt , um Zu gehen – jetzt wandte sie den Kopf noch einmal zurück . » Und weshalb ? « fragte sie . » Das sollten Sie nicht fragen , die Sie stündlich sehen müssen , daß mit den Kindern ein unaussprechliches Glück in mein Leben eingezogen ist ... Ich verliere meine Lieblinge , sobald die Großmutter versöhnt ist – und wer möchte ohne Schmerz Liebe aufgeben , die das Dasein neu beleuchtet ? ... Die Kinder hängen an mir « – er hielt inne – » oder gönnen Sie auch das dem deutschen Manne nicht ? « fragte er , schwankend zwischen halb erzwungenem Scherz und zweifelndem Ernst – er hatte gesehen , wie sich ihr Blick unter den zusammengezogenen Brauen verdunkelte . » Bah – wie mögen Sie nur so reden , Baron ! « rief Lucile herüber . » › Nicht gönnen ! ‹ – Lächerlich ! – Ist denn Dame Mercedes nicht eben im Begriff , meine armen Kinder ohne Gnade und Barmherzigkeit in die scheußliche Mördergrube da drüben zu werfen ? « Donna Mercedes ignorierte die anzügliche Bemerkung vollständig . » Ich habe mir gegen den letzten Wunsch und Willen meines Bruders nie eine Einwendung erlaubt , « sagte sie zu Baron Schilling . » Wer es wäre eine Lüge , wollte ich sagen , ich hätte nicht vom ersten Wort seiner Darlegungen an den geheimen Wunsch gehabt , die alte Frau auf dem Klostergut möchte in ihrer grausamen Härte verharren und ihre Enkel zurückweisen . Denn dann treten die Rechte in Kraft , die Felix mir testamentarisch übertragen hat , und ich darf auch sagen : Sie sind mein – meine Kinder ! « – Sie drückte die schmächtige Hand unwillkürlich auf die Brust , und war so für einen flüchtigen Augenblick von allen Frauengestalten , die das Atelier in seelenvoller Darstellung belebten , wohl die hinreißendste im Ausdruck der tiefen , aber auch eifersüchtigen Zärtlichkeit , die in der Tat anderen ihr Kleinod nicht gönnt . » Dieses stillschweigende Abwarten widerstrebt mir , es ist eine Marter für mich , « fuhr sie fort . » Es bedarf oft meiner ganzen Willenstärke , daß ich die Kinder nicht plötzlich nehme und mit ihnen der Großmutter gegenübertrete , um der qualvollen Ungewißheit ein Ende zu machen , die Entscheidung eigenmächtig herbeizuführen « – sie hielt inne auf die lebhaft abwehrende Handbewegung hin . mit der er sie unterbrach . » Es geschieht nicht , « setzte sie , den schönen Kopf schüttelnd , in sinkendem Tone hinzu . » Aber einen Anfang wenigstens möchte ich sehen – einen ersten Schritt zum Ziele – « » So wollen Sie mir vorläufig einen Einblick in Felix ' Familienpapiere gestatten – ich fürchte , wir werden sie brauchen , « fiel er ein . » Sie stehen sofort zu Ihrer Verfügung . « Mit einem auffordernden Handwinken trat sie rasch durch das Glashaus in den Garten . Lucile sprang auf und ging auch mit . Sie hing sich an Baron Schillings Arm , während sie durch die Platanenallee dem Säulenhause zuschritten . » Puh – dort steht er schon wieder am Zaun , der Samiel , das nichtswürdige Onkelexemplar , das damals so hoffärtig aus seiner Stubentür herüberlachte ! « raunte sie . » Der Zaun ist hoch , man sieht kaum die Habichtsnase und den borstigen Haarschopf auf der Stirne ; aber ich habe wahre Falkenaugen und ein gutes Gedächtnis – das Gesicht steht in meiner Seele , als sei es hinein photographiert – ich habe ihn auf den ersten Blick wiedererkannt ... Denken Sie an mich , Baron – der alte Fuchs hat Lunte gerochen , er guckt mir viel zu viel über den Zaun . Da – weg ist er ! So verschwindet er immer , wenn man fest hinübergeht . « Donna Mercedes hatte sich in dem Salon mit den holzgeschnitzten Wänden wohnlich eingerichtet . Nahe dem einen Fenster , die Wand entlang , die an das Klosterhaus stieß , stand der prächtige Flügel , den sie mitgebracht hatte , und in der anderen Fensternische war ein großer Schreibtisch aufgestellt . Er war mit elegantem Schreibgerät , Bücherstößen und verschiedenen Schatullen vollbesetzt ... Von einem der unteren Regale , aus einer dunklen Ecke , nahm die junge Dame ein Rokokolästchen aus Edelmetall in köstlich getriebener Arbeit ; sie schloß es auf und breitete seinen Inhalt , verschiedene Papiere , auf die Tischplatte . » Hier sind sämtliche Papiere , die Felix aus Deutschland mitgebracht hat , « sagte sie ; » und hier das Schriftstück , das seine Trauung mit Lucile in Columbia bezeugt ; das sind die Taufscheine seiner Kinder – diese drei Dokumente « – unterbrach sie sich – » würden nicht wieder zu erlangen sein , wenn sie verloren gingen , denn die Kirchenbücher in Columbia sind mit verbrannt . – Das ist – « » Der Totenschein des armen Felix , « ergänzte Baron Schilling mit fallender Stimme , da sie verstummte . Aber auch er schwieg plötzlich und sah sich um . » Ah – spuken die Mäuse auch am hellen Tage ? « rief er , noch auf das Knirschen horchend , das bereits verhallt war . » Ja – die Mäuse ! ! « wiederholte Lucile gedehnt und ausdrucksvoll spöttisch und machte sich schleunigst aus dem Staube . 16. Inzwischen hatte José den allzu dienstfertigen Pirat scheltend in seinen Schlafraum , eine Kammer hinter dem Atelier , eingeschlossen . Er war dann seines verschüchterten Kaninchens unter Tränen und Mühen wieder habhaft geworden und trug es nun auf dem Arme , atemlos vor gespannter Beobachtung , denn das Tierchen fraß ihm zutraulich die Grashalme aus der Hand . Der Kleine , über dessen blonden Scheitel noch vor Wochen die tropische Sonne geleuchtet hatte , spielte wie ein echtes Germanenkind am liebsten unter den Teichlinden . Er liebte das bienendurchsummte Wipfeldach , den kleinen Wasserspiegel mit seinen glitzernden Furchen , welche die mückenhaschenden Karpfen zogen , den ihn umschließenden Rasenring , auf den die Enten watschelnd und schnatternd heraufstiegen , um segelmüde den metallisch schillernden Leib in das weiche Gras zu ducken . Und in diesen feuchtkühlen , lockenden Schatten trug er auch jetzt seinen kleinen Spielkameraden , nachdem er den sonnenheißen Garten kreuz und quer durchwandert . Er setzte das Tierchen behutsam in das Gras und kauerte sich daneben . Mit sanften Händen streichelte er das seidenweiche Fell ; er sah entzückt in die seltsamen rotglühenden Augen und beobachtete aufmerksam das Spiel der Ohren , bis ihn plötzlich ein kreischendes Lachen aufscheuchte . Drüben im Klostergarten , auf einem dicht am Zaun stehenden , hohen Birnbaum saß Mosje Veit . Er schlenkerte die langen Beine in der Luft , und die weißen Zahnreihen des weiten , lachenden Mundes blinkten wie die eines kleinen Raubtieres . » Ach , der dumme Kerl ! Der Einfaltspinsel ! er denkt Wunder was er hat ! – ' s ist ja ein ganz gewöhnliches Karnickel – weißt du denn das nicht ? « schrie er herüber . » Ein Karnickel ? « wiederholte das verblüffte Kind , das neue Wort mit fremdartigem Akzent betonend , und sah zweifelhaft bald das Kaninchen , bald den fremden Knaben an , den es noch nie gesehen , und der sich hoch oben auf dem weit hinausragenden Ast so sicher gebärdete , als säße er auf einem Stuhl ... Und jetzt lief dieser wunderbare Junge mit affenartiger Geschwindigkeit auf allen vieren den Ast entlang und glitt am Stamm nieder . Einen Augenblick war er vollständig verschwunden ; man hörte nur ein Rauschen und Knicken im Gezweig , dann kam der haarstarrende Knabenkopf unten durch den Zaun , und gleich darauf stand Veit auf seinen dünnen Beinen und lief nach dem Teich . Sein Erscheinen hatte auch hier dieselbe Wirkung wie im Klosterhof – das Kaninchen flüchtete in das Gebüsch und einige Enten , die behaglich im Grase gelegen hatten , fuhren schnatternd empor und stürzten kopfüber in das Wasser . » Laß es doch laufen , du dummer Junge ! « rief er und vertrat José , der das kleine Tier wieder einzufangen suchte , den Weg . Und der Kleine blieb gehorsam stehen und sah in scheuer Bewunderung zu dem kecken Burschen empor , der vielleicht nur um ein Jahr älter als er , ihn fast um Kopfeslänge überragte . José hatte bis dahin nie einen Spielgefährten gehabt , und nun stand da plötzlich einer vor ihm , der wundervoll klettern konnte , der mir nichts dir nichts durch stachlige Zäune kroch und die imponierende Tatsache wußte , daß das Kaninchen eigentlich nur ein Karnickel sei . » Die kennen mich ! « sagte Veit , nach den fliehenden Enten zeigend . » Paß auf , wenn ich ihnen eines auf den Pelz brenne ! « Und mit behender Geschicklichkeit warf er Kiesel um Kiesel hinüber und machte die erschrockenen Tiere der Reihe nach untertauchen . Sie peitschten mit ihren Flügeln das hochaufspritzende Wasser und schrien mit vorgestreckten Hälsen um die Wette , und dazwischen lachte Veit wie toll und patschte sich vor Wonne mit seinen dürren , sonnverbrannten Händen die Knie . Der kleine José verwandte kein Auge von ihm . Der frechkluge Blick der tiefliegenden , schmalgeschlitzten Funkelaugen , die Sicherheit und Gewandtheit in jeder Bewegung dieses langen Jungen , seine rohen Manieren , die er den Knechten des Klostergutes abgelernt hatte , übten eine dämonisch anziehende Wirkung auf das Kind . » So , die haben genug für heute ! « sagte Veit und ließ mit einem leisen Pfiff den letzten Stein über das Wasser sausen . « Jetzt kommst du mit ! Ich will dir meine Lapins zeigen . Da wirst du gucken ! Die sind freilich anders , als dein schauderhaftes Stallkarnickel . « José sah scheu nach der Stelle im Zaun , aus welcher Veit gekommen war . Undurchdringliches Blattwerk breitete sich dort aus – man bemerkte nicht die kleinste Lücke . » Ich kann nicht durch , « meinte er verzagt . » Dummes Zeug ! Kann ich doch durchkriechen . Ich hab ' mir das Loch selbst durch den Zaun gemacht und bin alle Tage drüben in eurem Garten – ihr wißt es nur nicht . Komm nur mit – es geht ganz gut ! « Er sprang hinüber , schob die Blätter auseinander und war im nächsten Augenblick verschwunden . Und José kroch ihm nach . Sein kleines Herz pochte heftig in einem Gemisch von Angst und geheimnisvoller Wonne – die Dornen zerrten schmerzhaft an seinen Locken , und für das blaue Kaschmirhöschen war der stachlige Weg sehr bedenklich – aber es ging tapfer weiter in dem grünen Tunnel , der schräg durch den Zaun lief und drüben vor einem Zwiebelbeete mündete . Das war nun eine ganz andere Welt , jenseits des struppigen Zaunes . Da gab es keine schlängelnden Kieswege , keinen Teich , keine Allee mit eleganten gußeisernen Möbeln . Wie lange , geradlinige Dominosteine reihten sich die Gemüsebeete aneinander , nur einmal von dem schmalen , mit Buchsbaum eingefaßten Mittelweg durchschnitten . – Für herumtollende Kinderfüße gab es hier keinen Platz , selbst auf dem Stück Grasboden nicht , das sich weit hinten nach der Straßenmauer zu an die Beetreihen anschloß ; dort breiteten sich festgepflöckt lange , lange Streifen bleichender Leinwand hin , ein Laufbrunnen rauschte , und um seinen Steintrog stand ein ganzes Regiment Gießkannen . Das sah alles so ernsthaft aus – drum kroch Mosje Veit immer durch den Zaun . Es war nur etwas da für Kinderaugen – die schönen Beerensträucher hinter den Buchsbaumgirlanden des Hauptweges . Die grünen , dickköpfigen Früchte der Stachelbeere zogen schwer die Zweige zu Boden , und die schaukelnden Johannisbeertrauben nahmen schon Farbe an und leuchteten schön hellrot in der Sonne . Veit hob seine Reitpeitsche auf , die er vorhin unter dem Birnbaum zurückgelassen hatte , und hieb im Vorüberlaufen so derb auf die Sträucher , daß ein förmlicher Blätter- und Beerenregen zwischen die Selleriestauden und Salatköpfe niederfiel . » Man kann sie immer noch nicht essen , « sagte er mit einem tückischen Blick auf die kleinen , harten Früchte , die seine Geduld auf eine so lange Probe stellten . Er steuerte auf die Mitteltür des Hintergebäudes los , die gerade auf den Hauptweg mündete . Sie war grauverwittert , hing schief in den Angeln und sah wenig einladend aus ; daß es aber so stockfinster hinter ihr sein würde , hatte der kleine José doch nicht gedacht . Er klammerte sich mit beiden Händen ängstlich an Veits Samtkittel , als die Tür hinter ihnen zufiel . » Ich glaube gar , du fürchtest dich , du Lump ! Willst du wohl deine Hände wegtun ! « schalt der lange Junge und schlug auf die kleinen Finger , die ihn festhielten . » Das ist unser Holzstall , und da habe ich meine Lapins . « – Man hörte Pferdegestampf und die Brummstimmen der Kühe dumpf herüber , und der heiße Dunst des Kuhstalls schlug durch irgend eine offene Luke herein . Allmählich wurde es auch heller – der Tagesschein dämmerte vom Garten her durch kleine , mit Eisenstäbchen verwahrte Fensterlöcher , vor denen dichtes Weinblättergespinst lag ; und dieses ungewisse Licht beschien auch die Lapins in ihrem Bretterverschlag , über welchen hinweg eine Treppe in die oberen Räume lief . Dieses steile , dunkle Holztreppchen ging es im Sturmschritt hinan , nachdem Veits grausame Hände die unglücklichen Kaninchen an den Ohren herbeigezerrt und verschiedenemal durch die Luft geschlenkert hatten – und José lief mit auf Tritt und Schritt ... Das zarte Kind , das von seiner ersten Lebensstunde an behütet worden war wie ein Prinzenleben , es kletterte in diesem weitläufigen , verlassenen Hintergebäude über halsbrechende Treppen und Leitern , über freischwebende Balken , und lief arglos an den dunkelgähnenden Schlünden hin , durch welche die Getreidebündel auf die Tenne hinabgeworfen wurden – immer ohne einen Laut des Widerspruchs dem unruhig vorwärts hastenden , großen Burschen wie seinem Leitstern auf den Fersen folgend , und eifrig bemüht , ebenso herzhaft zu tappen und aufzustampfen wie er – genau so kräftig klang es freilich nicht – der hatte aber auch » wundervolle « kleine Hufeisen auf seinen Absätzen . Ach , wie schön war es doch , daß man auch einmal so ein rechter Junge sein konnte ! Jack und Deborah waren nicht da mit ihrem ewigen Bitten und Warnen , und man durfte sich auf den fremden Treppen und Gängen austoben , ohne der Mama oder Minna den Besatz von der Schleppe zu treten , was allemal einen Heidenlärm gab . Und wie süß das kaum eingefahrene , frische Heu duftete , in das man bis über die Knie weich einsank – und was war das für ein wonniger Schrecken , wenn plötzlich aus einer ganz entlegenen Ecke eine aufgejagte Henne ängstlich gackernd und schreiend emporfuhr und halb fliegend , halb rennend das Weite suchte , ihr verschlepptes Nest mit blanken , weißen Eiern zurücklassend ! ... In jedem Sonnenstrahl , der als langes , scharfabgekantetes Goldband durch die Dachluken fiel , wimmelten Myriaden von Stäubchen geräuschlos lebendig – man hörte das Rucksen der Tauben in nächster Nähe auf dem Dache und konnte durch einzelne verschobene Ziegel hinabsehen in den großen , gepflasterten Hinterhof mit seinen Truthühnern , den dumm einhertrottenden Kälbern und dem großen , einsamen Baum in der Ecke , in dem die vielen aus- und einfliegenden kleinen Vögel brüten mochten . Und oben unter dem Dach des zweistöckigen Seitengebäudes , das an das Klosterhaus selbst stieß , fauchte plötzlich auch eine schöne , buntgefleckte Katze aus einer halboffenen Kammertür – sie schien die Knaben angreifen zu wollen ; vor Veits hochgeschwungener Reitpeitsche aber ergriff sie sofort die Flucht und kletterte angstvoll am Sparrwerk empor . » Ei was – die Miez hat junge Katzen ! « – schrie Veit und rannte in die Kammer hinein . Auf dem Boden eines alten , halb aus den Fugen gegangenen Bastkorbes hockten in der Tat drei noch sehr junge Kätzchen . » Werd ' s gleich dem Papa sagen ; Fritz muß sie heute noch ersäufen – das gibt allemal einen Hauptspaß ! « jubelte er . José kauerte sich auf die Dielen und sah mit großen , strahlenden Augen in den Korb – er hörte gar nicht , was der andere sagte . Drei so allerliebste , geschmeidige Tierchen , weich gebettet auf allerlei buntem Lappenzeug , in einem Korbe beisammen , das war ja noch hübscher , als das Zaunkönignest , das ihm Onkel Arnold neulich in einem großen Weißdornbusch gezeigt hatte ! – Mit scheuem Finger strich er zärtlich über die weichen Fellchen . Diese mädchenhafte Sanftheit reizte und ärgerte den großen Jungen . » Du bist doch noch schrecklich dumm ! « schalt er . » Macht doch der Einfaltspinsel ein Wesens mit dem Viehzeug , wie die Tante Therese mit ihren jungen Truthühnern ! « – Er nahm eines der Tiere aus dem Korbe und stellte es derb auf seine schwachen Beinchen – es blieb breitspurig stehen und miaute kläglich . Auf diese Laute hin kam die Katzenmutter wieder über die Schwelle gestürzt ; aber sie mochte Veits Gertenhiebe zur Genüge kennen – die Furcht siegte abermals über die Mutterliebe – sie floh vor der gehobenen Reitpeitsche seitwärts an der Wand hin und kletterte an einem Regal empor , und Veit sprang auf einen daneben stehenden Stuhl und schlug nach ihr . Was auf dem oberen Brett stand , alte Hutschachteln , halbzerbrochenes Porzellan und dergleichen , es stürzte alles unter den flüchtenden Füßen der Katze auf die Dielen herab – das polterte und klirrte , erstickende Staubwolken wirbelten auf , und unter Veits kreischendem » Hü , Hü ! « flog die arme Gehetzte auf der anderen Seite des Regals wieder hinab und zur Tür hinaus . Währenddem hatte José die kleine Katze wieder auf ihr Lager gebracht . Dem zartgewöhnten Kind war der wilde Lärm der Hetzjagd sehr peinlich ; es sah sich scheu um nach den zerschmetterten Porzellanscherben und atmete auf , als die Katze zur Tür hinauslief – er hörte noch , wie ihr Veit mit heftig stampfenden Füßen durch den langen Gang draußen nachsprang , dann war es so hübsch still , und man konnte ungestört mit den Kätzchen spielen . Er strich das Lappenzeug im Korbe glatt , wie es Deborah immer mit seinem Kopfkissen machte , ehe er einschlief . Und die Sonne kam durch die erblindeten Scheiben des Rumpelkammerfensters und warf bunte Regenbogenfarben auf seine geschäftigen kleinen Hände – das machte ihm Freude – er hielt sie immer wieder empor und badete sie in dem flimmernden Schein ... Dann rastete auf dem Fensterbrett draußen ein kleiner Vogel – er verspeiste die zappelnde Mücke , die er im Schnabel mitbrachte , und guckte mit seinen beerenschwarzen Augen scheu in die Kammer . Man hörte sein Gezwitscher so stark und hell herein ; auch das Miauen der kleinen Katzen wurde so laut , und bei jeder Bewegung des Knaben ächzte und quiekte die Diele , auf der er kauerte – es war ja aber auch so still , so totenstill geworden – der große Junge , der eigentlich nicht eine Sekunde lang ruhig auf seinen Beinen stand , rührte und regte sich nicht mehr ; und er mußte doch längst wieder hereingekommen sein , denn wie lange , lange war es schon , daß er die Miez hinausgejagt hatte ! Das Kind wandte sich arglos um – der große Junge war nicht da , und da , wo vorhin die Katze mit ihrem Verfolger verschwunden war , in der Türöffnung , dämmerten halbverwischte , seltsame , graue Schnörkeleien , und man konnte nicht mehr in den Gang hinaussehen ... Das unschuldige Kind begriff im ersten Moment seine Situation nicht – die große , gemalte Fläche dort war eine Türe , die man selbstverständlich aufmachen konnte , und der lange Junge stand natürlicherweise draußen auf dem Gange . José stand auf und lief durch die Kammer ; aber die Türe ließ sich nicht aufdrücken – es war auch kein Griff , kein Schlüssel zu sehen ; nur an der Stelle , wo ehemals das Schloß gesessen , war ein kleines Loch im Holz verblieben , durch das man in den dunkel dämmernden Gang hinauslugen konnte . Da draußen aber war es grabesstill und durch die festanschließende Tür , die nicht wich , noch wankte , konnte keine Maus schlüpfen ... Das Kind stieß plötzlich einen markerschütternden Schrei der Furcht und Angst aus ; aber es schwieg ebenso rasch wieder und drückte mit zurückgehaltenem Atem aufhorchend das Ohr an die Türfuge – draußen schlich es über die knarrenden Dielen . » Ach , lieber Junge , mache mir doch auf ! « bat der Kleine flehentlich . Keine Antwort , keine Berührung der unbarmherzigen Türe , die ihn einsperrte zwischen