ersten Blicke an , daß er gewohnt sei , Achtung , vielleicht gar Ehrfurcht zu erwecken . Der Ausdruck seines faltenlosen Gesichtes war ernst , doch mild und gütig . In der Hand hielt er einen langen , weißen Stab , an welchem oben ein federbuschartiger Strauß von wohlriechenden Binarablättern und weißblühenden Kalessirispen befestigt war , zum Zeichen , daß man im Frieden zu uns gekommen sei . Dieser Mann war der heidnische Priester , der sich Miß Wallers so freundlich angenommen und dem christlichen Brandstifter das Leben gerettet hatte . Die Güte seines Herzens hatte ihn getrieben , den weiten , beschwerlichen Weg trotz seines Alters mitzumachen , damit der Missionar des religiösen Schutzes und der Pflege nicht entbehre . Mary eilte auf ihn zu und küßte ihm die Hand . Sie tat dies im schönen Drange nun auch ihres Herzens , obgleich der Kuß bei den Malaien Sumatras etwas vollständig Ungebräuchliches ist . Die Sänfte wurde niedergesetzt , und Mary schlug die Vorhänge schnell zurück , um ihren Vater zu begrüßen . Wir gingen hinaus , um dasselbe zu tun , und trafen da mit Tsi zusammen , der dasselbe gesehen hatte , wie wir . Die Amerikanerin kniete jetzt , als wir kamen , mit gefalteten Händen und leichenblaß vor ihrem Vater . Er lag starr wie ein Toter , hatte die Augen fest geschlossen und machte nicht die geringste Bewegung , Tsi trat an die andere Seite des Palankin , um den Kranken zu untersuchen . Er brauchte hierzu kaum eine Minute ; dann sagte er : » Ich darf Sie beruhigen , Miß Waller . Er lebt . Er ist nur schwach , unendlich schwach . Ich werde ihm zunächst ein Mittel geben , welches ihn belebt . Dann werden wir , so hoffe ich , weiter sehen , daß wir ihn retten können . « Er befahl den Trägern , die Sänfte in das Haus und nach dem Korridor zu tragen . Sie taten es . Mary ging mit . Tsi aber blieb noch für einige Augenblicke da , um den Priester zu begrüßen . Er verneigte sich vor ihm wie vor einer hochgestellten Persönlichkeit und fragte : » Dein Bote kannte unsere drei menschenfreundlichen Worte . Darf ich daraus schließen , daß auch du ein Sohn der großen Shen , also ein Bruder Aller bist , die uns der Himmel als Bedürftige sendet ? « » Würdest du mich hier sehen , wenn ich es nicht wäre ? « antwortete der Gefragte . » Ich kenne sogar deinen Vater ; ich hatte das Glück , mit ihm zu sprechen . Als wir hier oben in den Bergen beschlossen hatten , Kinder Eurer Shen zu werden , war ich der von allen Stämmen Auserwählte , der nach Kuang-tscheu-fu46 geschickt wurde , ihre Lehre zu studieren und ihre Einrichtungen hier auf dieser Insel einzuführen . Die dortigen Schüler deines Vaters wurden meine Lehrer , obgleich ich älter , viel älter war als sie . Einst kam er , sie zu besuchen . Da durfte ich an seinem linken Fuße sitzen und stundenlang nach Allem fragen , was ich noch nicht kannte . Als er dann ging , umschlang ich diesen Fuß mit meiner Hand und drückte ihn an meine Stirn , denn es war der Fuß der ewig gütigen , barmherzigen und duldsamen Shen , welche mit dem ersten der Menschen vom Himmel niederkam und mit dem letzten wieder zu ihm aufwärts gehen wird . Wie freute ich mich , als ich von meinem Boten und deiner Karte erfuhr , daß du , sein Sohn , in Kota Radscha seist , und zwar um des Mitonare47 willen . Ich machte mich sofort mit ihm auf den Weg und bin mit meinem ganzen Volk bereit , dem Sohne zu danken , was der Vater an uns tat . Befiehl , und ich gehorche ! « » Befehlen ? Für dich hat die Shen keinen Befehl , sondern nur die Bitte : Bleib heute hier bei uns ! Du hast den Kranken begleitet und bist der Einzige , der mir ein Bild über die Entwickelung seines gegenwärtigen Leidens ermöglichen kann . Ich brauche es , um ihn zu retten . « » So bleibe ich ! Sollte mein Malajisch hier deinen Freunden unbekannt sein , so kann ich englisch mit ihnen sprechen . Ich habe es während der drei Jahre gelernt , die ich in Kuang-tscheu-fu und Hiang-Kiang48 gewesen bin , um neben der Shen auch den Segen zu studieren , den die Fremden dorthin brachten . « Er hatte das in einem so zufriedenstellenden Englisch gesagt , daß der Uncle ganz erstaunt in die Worte ausbrach : » Habt Ihr es gehört , dear John ? Dieser Mann kennt unsere Muttersprache ! Das ist ein Wunder , welches man schleunigst beim Schopfe nehmen muß ! Einverstanden ? « Raffley ergriff als Antwort die Hand des Priesters und bat ihn , mit herein zu uns zu kommen . Da sagte Tsi : » Ich danke Ihnen , Sir ! Sie machen es mir damit möglich , nun dorthin zu eilen , wohin meine Pflicht mich ruft . « Er begab sich also schnellen Schrittes der Sänfte nach . Raffley und der Governor nahmen den neuen Gast in die Mitte , um ihn nach unserer noch offenstehenden Tür zu führen . Ich aber folgte ihnen nicht , sondern verließ den Kratong , um während eines kurzen Spazierganges die Umgebung desselben kennen zu lernen . Ich wurde ja nicht gebraucht , weder von den beiden Englishmen noch von dem Kranken und seinem Arzte . Als ich nach ungefähr einer Stunde zurückkehrte , wollte ich direkt nach meinem Zimmer gehen ; aber Raffley öffnete das seinige und forderte mich auf , zu ihm zu kommen . Er war allein ; aber im Nebenzimmer hörte man sprechen . Dort wohnte der Governor . John machte mir ein Zeichen , nicht zu laut zu reden , und sagte in gedämpftem Tone :