ihn einen braven Lehrer des Klosters , wiewohl er mir in die Welt zu schauen schien mit den Augen einer Turteltaube . Von diesem schmachtend blickenden Gelehrten habe ich nunmehr zu reden . Höret seine Tat . Ab- und zugehend machte er den Schüler zum Gefährten eines tückischen Anschlages . Nacht war ' s , es nahte die Zeit des sorgenstillenden Schlummers , Wohlgesättigt des Mahls , zollten wir Bacchus sein Recht - da verführte mich ein ungünstig Geschick , daß ich im Hin- und Herreden lateinischen Tischgespräches eines Verstoßes im Gebrauch eines Kasus schuldig ward und einen Akkusativus setzte , wo ein Ablativus sich geziemt hätte . Nun ward offenbar , in welcher Art Künsten jener vielberühmte Lehrer den ganzen Tag seinen Schüler unterwiesen . Solch Verbrechen wider Sprache und Grammatik verdiene die Schulgeißel ! also spottete das benannte Studentlein mich , den Erprobten , und kramte bei diesem Anlaß ein höhnisches Spottgedicht aus , das ihm eben jener Lehrer eingeblasen , also daß ein rauhes zisalpinisches Gelächter über den fremden Gastfreund durchs Refektorium erschallte . Wem aber ist unbekannt , welcher Beschaffenheit die Verse übermütig gewordener Mönche sind ? Was weiß ein solcher von der inneren Haushaltung eines Gedichtes , wo ein Stück Purpur ans andere zu setzen ist , auf daß es glänze und gleiße ? was von der Würde der Dichtkunst ? - er spitzt die Lippen und spuckt ein Poem aus , gleich dem LuciliusA2 , den Horatius brandmarkt , daß er oftmals auf einem Fuß stehend zweihundert Verse diktierte und mehr noch , bevor ein Stündlein abgelaufen . Ermesset nun , ehrwürdige Brüder , welch ein Maß von Unrecht man mir angetan , und was der für ein Mensch sein muß , der seinem Nebenmenschen den Irrtum eines Ablativus vorhält ! « Der Mensch , der in harmlosem Scherz diesen Frevel begangen , war Ekkehard ; wenig Wochen bevor ihn seines Schicksals Wendung auf den hohen Twiel rief , geschah die Untat . Mit des folgenden Morgens Frührot war das Tischgespräch mit dem übermütigen Welschen vergessen , aber in der Brust dessen , den sie des falschen Akkusativus überwiesen , saß ein Groll , so herb und nagend , wie der ob der Waffen Achills , der einst den Telamonier Aias in sein Schwert gejagt und noch bei den Schatten der Unterwelt seitab zürnen ließ ; er zog aus dem Tal , das die Sitter durchströmt , nordwärts , er sah Bodensee und Rhein - und dachte des Akkusativus ; er ritt in den altersgrauen Toren von Köln ein und ritt hinüber auf belgische Erde , der falsche Akkusativus ritt hinter ihm auf dem Bug seines Rosses wie ein Alp ; die Klostermauern des heiligen Amandus taten ihm ihren Frieden auf : im Psalmsingen der Frühmette , in der Litanei der Vesperandacht stieg der Akkusativus vor ihm auf und heischte sein Sühnopfer . Von allen unfrohen Lebenstagen prägen sich die am tiefsten der Seele ein , wo durch eigen Verschulden eine Beschämung veranlaßt ward ; statt mit sich selber drüber zu grollen , wird allen , die unfreiwillige Zeugen waren , eine bittere Verstimmung zugewendet , das liebe Menschenherz gesteht sich so schwer , so schwer die eigene Schwäche , und manchem , der ruhig an Kampf und Totschlag zurückdenkt , schießt alles Blut zu Haupte beim Gedanken an ein töricht Wort , das ihm an einer Stelle entfuhr , wo er gern mit einem verständigen geglänzt . Darum nahm Gunzo seine Rache an Ekkehard . Und er führte eine scharfe , tapfere Feder und hatte vieler Monde Frist auf sein Werk verwandt , daß es in seiner Art ein Meisterstück ward , eine schwarze Suppe von viel hundert gelahrten Brocken , reichlich gewürzt mit Pfeffer und Wermut und all den Bitterkeiten , die den Streitschriften geistlicher Herren vor denen anderer so lieblichen Schmack verleihen . Und ging ein wohltuender Zug von Grobheit durchs Ganze , also daß dem Leser zumut ' werden kann , als höre er , wie in naher Scheune ein Mensch mit Flegeln der Drescher gedroschen werde - was von der feinen Art neuerer Zeit , wo das Gift in vergüldeten Pillen gereicht wird und die Streiter den Hut voreinand abziehen , eh ' sie anheben , sich die Rippen einzuschlagen , rühmlich absticht . Es waren aber zwei Teile , der erste dem Ekkehard zum Nachweis , daß nur ein roher und unwissender Mensch sich an Verwechslung eines Kasus stoßen könne , der zweite der Welt zur Überzeugung , daß der Verfasser Gunzo der gelahrteste , weiseste und frömmste der Zeitgenossen . Und darum hatte er im Schweiß seines Angesichtes die Klassiker gelesen und die heiligen Schriften , daß er alle Stellen verzeichnen möge , in denen gleichfalls dichterische Laune oder Nachlässigkeit einen fälschlichen Akkusativus gebraucht . Brachte auch der Beispiele aus Virgilius zwei , aus Homer eines , aus Terentius eines , aus Priscianus eines , ferner aus Persius eines , wo ein Vokativ statt eines Nominativ , und aus Sallustius eines , wo ein Ablativ statt des Genitiv gesetzt ward - desgleichen aus den Büchern Moses und den Psalmen . » Und , wenn solches sogar in den Reihen heiliger Schriften zu finden , wer ist so ruchlos , daß er solche Weise des Sprechens zu tadeln wage oder zu verändern ? Mit Falschheit also glaubt des heiligen Gallus Mönchlein , daß mir die Kunst der Grammatik fern , mag meine Zunge auch dann und wann gehemmt sein durch die Gewohnheit meiner heimischen Sprache , die der lateinischen nur verwandt ist . Verstöße aber kommen vor durch Nachlässigkeit und menschliche Unvollendetheit im allgemeinen , wie Priscianus sehr richtig sagt : Ich glaube nicht , daß von menschlichen Erfindungen etwas nach allen Teilen Vollendetes erfunden werden möge . Auch hat schon Horatius Nachlässigkeiten der Schreibart und Sprache bei bedeutenderen Männern entschuldigt : Zuweilen schlummert auch der gute Homer . Und Aristoteles sagt in seinem Buch über die hermeneiaA3 : Alles , was unsere Zunge ausspricht , ist nur