jedenfalls für uns sehr von Nutzen , daß die Jahre hingingen und wir ihm entwuchsen . Und der Herr Graf , der meiner Mutter wegen in der Tat allen Grund hatte , Wort zu halten , hielt es auch . Ich wurde mit Ewald auf das Gymnasium der größeren Provinzialstadt des anderen Staates jenseits des Flusses » getan « ; und wir kamen von da an nur in den Ferien nach Hause , das heißt zurück nach Schloß Werden , in das Försterhaus , das Dorf und den Wald und zu den beiden Mädchen . Die beiden Mädchen ! Als wir zum erstenmal abzogen , sagte Irene : » Ihr habt es gut . « Worauf Ewald mit einem bedenklichen Griff nach seinem Rücken erwiderte : » Weißt du das ? Erst probieren und nachher weise Redensarten ! Na , was mich angeht , so ist die Hauptsache , daß ich endlich einmal aus dem dummen Dachsbau herauskomme . So ' n langweiliges Volk als euch findet man ja immer , und nachher geht der Weg ja auch weiter , und deshalb haben wir zwei es sicher besser als ihr beiden dummen Frauenzimmer . « » Und ich verbitte mir endlich diese ewigen dummen Dummheiten « , rief Irene . » Das wird auch auf die Länge dumm und langweilig , du - dummer Junge . Laß sie stehen , Eva , und komm in die französische Stunde ; so wie auf morgen , wo wir endlich mal Ruhe vor ihnen haben , habe ich mich noch auf keinen anderen Tag gefreut . Schafskopf ! ... Herrgott , Fritz , da ist deine Mama ! Ach , nun hat sie auch das wieder gehört ! Komm rasch , Evchen ! Adieu , messieurs , mademoiselle Martin nous attend . Ach Gott , ach Gott , ach Gott ! « Es war freilich meine Mutter , die um das Gartengebüsch trat und in der Tat das Wort » Schafskopf « noch vernommen hatte . Und obgleich sie die richtige Adresse sicherlich ganz genau kannte , wendete sie sich dessenungeachtet an die falsche , nämlich an mich , und sagte nichts weiter als : » Aber Fritz ? ! « » Ich war es , mit dem sie sich gezankt haben « , murmelte Ewald kleinlaut , aber ehrlich . » Von deiner Schwester ist gar nicht die Rede , Kind « , sagte meine Mutter und ging weiter den sonnigen Kiesweg entlang , um als Frau Aja mit dem Strickstrumpf in einer Fensternische der französischen Stunde beizuwohnen und die Vokabeln leise mit nachzusprechen . Mademoiselle Martin aus Nanzig in Lothringen , die » alte Kammerfrau « der verstorbenen Frau Gräfin , befleißigte sich der besten Aussprache des Idioms . » Es ist zwar schauderhaft « , seufzte der Herr Graf , » aber ich habe das meinige doch auch nur in Wien gelernt , und sie hat es wenigstens aus Büchern und ist mit der Grammatik in ihrem Geburtsort in die Schule gegangen . In Nizza hat meine selige Frau sie gefunden , und sie hat treu bei uns ausgehalten durch Gut und durch Böse . Durch das letztere meistens mehr als durch das erstere . Ihre Eltern hatten sie zur soeur ignorantine bestimmt ; aber sie fand in sich keinen Beruf dazu , und mir ist es lieb , daß wir sie gefunden haben . Sie hat sehr treu bei mir ausgehalten , Madam Langreuter , und , wie gesagt , durch gute und durch böse Zeiten , und durch die letzteren mehr als durch die ersteren . « Auch mein Französisch stammt in seinen Elementen aus der Schule der Mamsell Martin , und es ist danach geblieben . Irene und Ewald hatten Gelegenheit , das ihrige sehr zu verbessern , und Ewald spricht und schreibt es heute fast ebenso gut wie das Englische , das er mit einer spaßhaften Neigung ins Irische zu seiner zweiten Muttersprache gemacht hat . Wir gingen ab nach dem Gymnasium und kamen von da an nur in den Ferien nach Schloß Werden zurück . Wenn ich anfangen wollte , davon zu reden und zu schildern , so würde wohl nicht an ein Aufhören zu denken sein . So ist es aber hundert und aber hundert Autobiographen und Biographen ergangen , und sie sollen für mich mit gesprochen und geschrieben haben . Es wiederholt sich und bleibt sich vieles gleich in der Welt , was an und für sich den Eindruck der individuellsten Originalität macht . Aber die großen italienischen Nußbüsche an der letzten Hecke des äußersten Gemüsegartens derer von Everstein und den Vetter Just hat nicht jedermann erlebt , und so machen wir die beiden zu unserer Spezialität , und den letzteren durch alle Blätter dieser Aufzeichnungen hindurch . Sie haben eigentlich nichts miteinander zu schaffen ; der Vetter hat nie in ihnen gesessen , in den Nußbüschen nämlich ; aber doch kann ich nie an den einen ohne die anderen denken . Sie gehören in der grünsten , lichtesten , lachendsten und doch zugleich ernsthaftesten Weise zusammen in meiner Seele . Wie hundertmal in der Wirklichkeit besuche ich heute in der Erinnerung den einen von dem anderen aus , den Vetter Just auf seinem Hofe jenseits des Flusses von dem Gezweige unseres alten Wunderbaums herunter . Es war eigentlich gar kein einzelner Baum , sondern ein Bündel dick- und hochstämmigen Gebüsches , das der liebe Gott aus einem halben Dutzend Kernen zu unserem Vergnügen auf einer Bodenerhöhung an der Hecke zu außergewöhnlicher Höhe und Pracht hatte aufschießen und sich ineinander weitästig verwirren lassen . In weit entlegene , uns ganz und gar vorgeschichtliche Zeit war das Aufsprießen gefallen , aber der Gipfel der Verwirrung nur allein für uns , wie wir glaubten , in die unserige , und das war das Schöne . Die Vorsehung hatte es auch in diesem Falle gewußt , was alles in dem Keime lag , den sie hier in seiner Hülse auf den Boden fallen ließ , den