Liebe in die Schranken des Wohlstandes zurück , vergißt nicht , dir mit der feinsten Coquetterie die Mühe zu zeigen , die ihr es kostet , läßt sich einen Kuß von dir rauben , wo du ihn rauben solltest , um ihr den Schwur der Ehrerbietung gegen ihre strengen Grundsätze zu besiegeln , und fordert durch das Feuer eben dieses Kusses dich auf , das Gebäude ihrer ganzen Weisheit zu zertrümmern . Es mag der feinste sinnliche Genuß , das bezauberndste Spiel der Gefühle sein , allein es ist nichtsdestoweniger das gefährlichste und gewagteste , denn wer es verliert , hat sich selbst verloren . Molly weiß auf die geschmackvollste Weise die äußersten letzten Fäden der Sinnlichkeit durch affektierte Menschlichkeit in die Grenzen einer edlen , empfindungsvollen Sittlichkeit hinüberzuweben , so daß ihr Betragen zwar ihren Geist , ihren Geschmack , und durch augenblickliche , liebenswürdige Geistesgegenwart ihre Erfahrung , aber nichts weniger als ihr Herz , ihre Tugend vor der Verdammnis der Moralität retten kann . Danke Gott , mein Lieber , daß du so glücklich aus den Schlingen dieser liebenswürdigen Verderberin entkommen bist ; aber entgehe zugleich dem Gefühle der Eitelkeit dieses Entgehens . Du selbst warst nicht stark genug , sie hat dich in den Plan ihres Siegs zurückgestoßen , und in der Beendigung der Geschichte mit dem Morgenbesuche und dem Kusse sehe ich wohl , daß du ihren Waffen nur ein Spiel , kein Kampf warst . Die Geschichte am Morgen scheint mir das , was den Mozart ausgezeichnet hätte , der aus Laune , oder auf Bitte eines mächtgen Geschmacklosen , ein elendes Lied auf seiner Violine hinzauberte . Es war in Rücksicht auf den moralischen Wert der ganzen Sache das Selbstgefühl eines Bierfiedlers , der , hat er in seinem Gassenhauer die Beine seines Pöbels genug zum Tanzen gezwungen , an das Ende des letzten Takts noch einen Ohrenzwang gratis anhängt . In jedem gefälligen Landschaftsgemälde ist Ferne , und die abgestufte Verkleinerung und Verundeutlichung reizender Natur im letzten Grade , in eine Morgenröte überschwebend , giebt uns in gleich nahen Gegenständen das Täuschende der Perspektive . Hier hat der Künstler den Raum behandelt ; Molly , die Künstlerin , endigte ihre Szene durch eine versprechende Anspielung in die Zukunft , sie behandelte die Zeit . Ich halte sie für bewunderungswert in ihrer Art. Es ist der feinste Egoismus , den Sieg , der wegen der Schwachheit des Gefesselten ohne Lorbeer war , seinem Selbstgefühle durch die Kraft und Zierlichkeit , mit der man das Schlachtfeld verläßt , zur Schmeichelei zu erschaffen . Über dein zweites Abenteuer zu urteilen , habe ich keinen Beruf erhalten , und überhaupt liebe ich nicht , dir , lieber Freund , Lehren zu geben , denn du willst durch die Zeit und ihren Inhalt geheilet sein . Dein Vater ist seit deiner Abreise trauriger und sonderbarer als je geworden . Er will nicht wissen , was du mir schreibst ; » denn « , sagt er , » es ist unedel , wenn ein Mensch durch die Benutzung zufälliger Rechte im mindesten die Heiligkeit der Herzensergießung zweier Freunde stört . Ist ihm wohl , liebt er mich ? « fragt er nur ängstlich , und als er mir diese Fragen bei deinem letzten Briefe tat , ging er weinend in seine Stube zurück , noch eher als ich ihm antwortete . Es ist mir unbegreiflich , Karl , daß er dich so unnütze Reisen tun läßt , da er dich so liebt , und deiner fröhlichen Laune so sehr bedarf . Ich stellte ihm dieses neulich abends vor , da er sehr heiter war , und mir sagte : » In diesem Augenblicke , Römer , könnten Sie mich fragen , was Sie wollten ; ich würde nichts übel nehmen . « Er ward sehr betroffen und sprach : » Sie hätten diese Saite dennoch nicht berühren sollen , Römer ; doch Sie sind unschuldig , ich halte Wort , es liegt ein Geheimnis über Karls Kindheit , das mich töten würde , wenn ich ihn noch lange um mich gesehen hätte . « Dann entfernte er sich und schloß sich ein . Ich werde nie mehr hiervon mit ihm sprechen , aber dir mußte ich es sagen , damit du deinen guten Vater nie falsch beurteilen mögest . An dem Abende , lieber Freund , an dem unvergeßlichen Abende , der uns zum erstenmal trennte , und uns dennoch durch den erneuerten Bund unserer Freundschaft um vieles näher brachte , habe ich dir versprochen , aufrichtig und redlich an dir zu handeln ; ich beschwöre dich , Karl , werde ein Mann , der unveränderlich nach Recht und Billigkeit handelt , denn mir ahndet , du wirst unglücklich genug werden , ein schweres Urteil über Menschen fällen zu müssen , denen du unendlich viel , denen du alles verdankst . Die Geschäfte deines Vaters werden mich bald nötigen , eine Reise machen zu müssen . Ich habe diesen Augenblick so lange als möglich verschoben , denn es ist mir ein ängstlicher Gedanke , ihn sich ganz selbst überlassen zu müssen ; zwar kann ich seinen geheimen Kummer nicht heben , allein ich kann ihn doch zerstreuen . Vielleicht komme ich nach B. , vielleicht höre ich bei Molly ein Kollegium ihrer praktischen Kriegskunst , das du hoffentlich wie diesen langweiligen Brief in der Hoffnung eines baldigen Vergessens absolviert hast . Lebe wohl , in F. werde ich die Messe zubringen . Adressiere deine Briefe an die Herren Gebrüder Buttlar , bei denen ich wohl absteigen werde . Joduno von Eichenwehen an Otilie Senne Meine Otilie , ich schicke dir hier eine alte Flasche Wein für deinen lieben Vater , dessen Geburtstag heute ist . Gieb ihm alle meine guten Wünsche und die Versicherung meiner Achtung mit der deinen hin , und suche , wenn du kannst , ihm einen recht fröhlichen Tag zu verschaffen . Es ist recht schön , daß ich dir zugleich schreiben kann ,