der Galerie vernahm man ein Trippeln und leises , fröhliches Lachen , ein Öffnen und Schließen von Thüren und dann war für eine Weile alles still . » Elles changent de toilettes , « sagte Adele , welche aufmerksam horchte , jeder Bewegung folgend ; sie seufzte tief auf . » Chez maman , « sagte sie , » quand il y avait du monde , je le suivais partout , au salon et à leur chambres ; souvent je regardais les femmes de chambre coiffer et habiller les dames , et c ' était si amusant : comme cela on apprend , « [ Fußnote ] » Bist du nicht hungrig , Adele ? « Mai oui , Mademoiselle : voilà cinq ou six heures que nous n ' avons pas mangé . « [ Fußnote ] » Gut dann ; während die Damen in ihren Zimmern sind , will ich mich hinunterwagen und dir etwas zu essen holen . « Und mit größter Vorsicht aus meinem Asyl hervortretend , suchte ich eine Hintertreppe , welche direkt in die Küche führte . In jener Region war alles Feuer und Hitze und Bewegung ; die Suppe und der Fisch waren im letzten Stadium des Werdens , und die Köchin stand über ihren Schmelztiegeln in einem Zustande der Seele und des Körpers , welcher eine augenblickliche Verbrennung befürchten ließ . In der Halle der Dienstboten standen und saßen zwei Kutscher und mehrere Kammerdiener um das Feuer ; die Abigails waren vermutlich oben bei ihren Gebieterinnen ; die neuen Dienstboten , welche aus Millcote gemietet waren , liefen und arbeiteten überall umher . Mich durch dieses Chaos durchwindend , erreichte ich endlich die Speisekammer ; dort nahm ich Besitz von einem kalten Huhn , einem Weißbrot , einigen kleinen Torten , zwei Tellern und einigen Messern und Gabeln , Mit dieser Beute trat ich eilig den Rückzug an . Ich hatte die Galerie schon wieder erreicht und schloß gerade die Hinterthür , als ein zunehmendes Stimmengemurmel mir verkündete , daß die Damen im Begriffe waren , ihre Zimmer zu verlassen . Ich konnte nicht in das Schulzimmer gelangen , ohne an einigen ihrer Thüren vorüberzugehen und somit entdeckt zu werden , wie ich mein Cargo von Lebensmitteln beiseite schaffte ; so blieb ich denn an diesem Ende des Ganges stehen , der keine Fenster hatte und folglich dunkel war ; um diese Zeit schon vollständig dunkel , denn die Sonne war bereits untergegangen und die Dämmerung sank herab . In diesem Augenblick traten die schönen Bewohnerinnen eine nach der anderen aus ihren Zimmern ; jede einzelne kam fröhlich und lustig heraus in einer Toilette , die hell durch die Dunkelheit leuchtete . Während eines Augenblicks standen sie in einer Gruppe zusammen am äußersten Ende der Galerie und sprachen in Tönen süßer und unterdrückter Lebhaftigkeit ; dann schwebten sie geräuschlos die Treppe hinunter wie helle Nebel den Berg hinunterrollen , Ihre Gesamterscheinung hatte mir den Eindruck der vornehmsten Eleganz gemacht ; einen Eindruck , den ich nie zuvor empfangen . Ich fand Adele , wie sie durch die Thür des Schulzimmers , die sie halb geöffnet hielt , blickte . » Welche schönen Damen ! « rief sie auf englisch . » Ach , ich wollte , ich könnte zu ihnen gehen ! Glauben Sie , daß Mr. Rochester uns nach dem Mittagessen holen lassen wird ? « » Nein , das glaube ich in der That nicht . Mr. Rochester hat an andere Dinge zu denken . Kümmere dich heute Abend nicht mehr um die Damen ; vielleicht wirst du sie morgen sehen ; hier ist dein Mittagessen . « Sie war wirklich hungrig , daher dienten das Hühnchen und die Torten dazu , ihre Aufmerksamkeit für eine Weile abzulenken . Es war ein Glück , daß ich diesen Vorrat in Sicherheit gebracht hatte ; sonst hätten sie , ich und Sophie , welcher ich einen Teil unserer Mahlzeit gebracht hatte , aller Wahrscheinlichkeit nach gar kein Mittagessen bekommen . Unten waren alle zu sehr mit anderen Dingen beschäftigt , um an uns denken zu können . Das Dessert wurde erst nach neun Uhr hineingetragen , und um zehn Uhr liefen die Diener noch hin und her mit Speisebrettern und Kaffeetassen . Ich erlaubte Adele viel länger als gewöhnlich aufzubleiben ; denn sie erklärte , daß sie unmöglich einschlafen könne , wenn die Leute so hin- und herliefen , und die Thüren fortwährend geöffnet und geschlossen würden . Außerdem , fügte sie hinzu , könne Mr. Rochester sie möglicherweise doch noch holen lassen , und alors quel dommage ! ( wie schade alsdann ) wenn sie schon ausgezogen wäre ! So lange sie mir zuhören wollte , erzählte ich ihr Geschichten , und dann führte ich sie der Abwechselung wegen in die Galerie hinaus . Jetzt war die Lampe in der Vorhalle angezündet , und es amüsierte sie , über die Balustrade hinab die Diener hin- und herlaufen zu sehen . Sehr spät am Abend ertönte Musik aus dem Salon , in welchen das Piano gestellt worden war . Adele und ich setzten uns auf die oberen Stufen der Treppe , um zu horchen . Plötzlich mischte sich der Klang einer vollen Stimme mit den Tönen des Klaviers ; es war eine Dame , die sang und ihre Stimme war süß und weich . Als das Solo zu Ende war , folgte ein Duett , und dann ein Scherzgesang ; ein fröhliches Summen der Unterhaltung füllte die Zwischenpausen aus . Lange horchte ich . Plötzlich entdeckte ich dann , daß mein Ohr sich anstrengte , um die verschiedenen Töne zu analysieren , aus dem Gewirr der Stimmen diejenige Mr. Rochesters herauszuhören ; als ihm dies gar bald gelungen , machte es sich wieder an die Aufgabe , die Laute , welche durch die Entfernung undeutlich wurden , in Worte zu setzen . Es schlug elf Uhr . Ich blickte auf Adele , die ihren Kopf an meine Schultern gelehnt hatte ; ihre