Wand in ein , wie es schien , weites luftiges Nebengemach und kehrte mit einem ansehnlichen Stück gedörrten Schinkens zurück . An der Wand über einem wenig einladenden Schragen hing ein großes , massiv mit Silber beschlagenes Pulverhorn . » Das , Herr « , sagte darauf deutend die Alte , » will ich meinem Sohne morgen schicken . Es ist das Erbe von seinem Ohm und Paten , ein hundertjähriges Beutestück aus dem Müsserkriege . « Nach kurzer Zeit streckte sich Waser auf das Lager und versuchte zu schlafen , aber es gelang ihm nicht . Einen Augenblick war er eingedämmert , Traumgestalten bewegten sich vor seinen Augen , Jenatsch und Lucretia , Herr Magister Semmler und die Alte am Feuer , der Wirt zur Maloja und der grobe Lucas setzten sich zueinander in die seltsamsten Wechselbeziehungen . Plötzlich saßen sie alle auf einer Schulbank , Semmler hob als griechische Drommete merkwürdigerweise das große Pulverhorn an den Mund , aus dem die unerhörtesten Klagetöne hervordrangen , beantwortet von einem aus allen Ecken schallenden teuflischen Gelächter . Waser erwachte , hatte Mühe , sich zu erinnern , wo er sich befinde , und war im Begriffe wieder einzuschlummern , da erschollen , wie er meinte von der Nebenkammer her , in lebhafter Zwiesprache ferne Männerstimmen . Was er jetzt hörte , war kein Traumgelächter . War es die Aufregung der Reise , war es ein die heimlich aufsteigende Furcht bekämpfender rascher Entschluß , oder war es einfache Neugier , was den jungen Zürcher vom Lager trieb ? Was immer , er stand schon an der Tür des anstoßenden Raumes , überzeugte sich , erst horchend , dann sachte öffnend , daß er leer sei , und nun durchschritt er auf leisen Zehen die ganze Breite der Kammer , einem schmalen Lichtschimmer folgend , der durch die gegenüberstehende Wand drang . Der schwache rötliche Strahl kam , wie der Tastende sich überzeugte , durch die Spalte einer morschen , mit schweren Eisenbändern beschlagenen Eichentür . Vorsichtig legte er sein scharfes Auge an das klaffende Holzwerk , und was er sah und vernahm , war derart , daß er , seine eigene Lage vergessend , an seinen Posten gebannt blieb . Es war ein enges , durch eine beschirmte Hängelampe erhelltes Gemach , in das er blickte . Der Redenden waren zwei und sie schienen sich an einem kleinen , mit Briefschaften und unordentlich zur Seite geschobenen Flaschen und Tellern bedeckten Tische gegenüberzusitzen . Der Nähere wandte der Tür den Rücken zu und die breiten Schultern , der Stiernacken , der struppige Krauskopf des heftig Sprechenden füllten zuweilen den ganzen von der Spalte gewährten Sehkreis . Jetzt beugte er sich mit demonstrierender Gebärde vorwärts und über seiner Achsel ward in der grellsten Schärfe des Lichtes das auf die Hand gestützte Haupt des andern – Waser erschrak – des Herrn Pompejus Planta sichtbar . Wie gespannt und gramvoll sah er aus ! Tief eingeschnittene Falten zogen seine buschigen Brauen zusammen über den eingefallenen aber unheimlich blitzenden Augen . Die stolze kräftige Lebenslust war geschwunden und in seinen Zügen kämpften heißer Groll und tiefer Jammer . Er schien seit heute mittag um zehn Jahre gealtert . » Ich willige ungern in das Blutbad , das mir manchen früher befreundeten Mann aus meiner Sippe kostet , und noch schwerer in die dann notwendig werdende spanische Hilfe « , sprach Planta jetzt langsam und gedrückt , nachdem der andere seine sprudelnde , Waser unklar gebliebene Rede vollendet hatte , » ... aber « , und hier fuhr ein Blitz des Hasses aus den Augen des Freiherrn , » muß Blut fließen , Robustelli , so vergeßt mir wenigstens ihn nicht ! « » Den Georgio Jenatsch ! « lachte der Italiener wild und stieß sein Messer in einen neben ihm liegenden kleinen Brotlaib , den er Herrn Pompejus vorhielt wie einen gespießten Kopf an einer Pike . Bei dieser nicht zu mißverstehenden symbolischen Antwort kehrte der Italiener die Hälfte seines rohen Gesichtes dem Lauscher in nächster Nähe zu . Dieser fuhr zurück und fand es geraten , sich geräuschlos auf seine Lagerstätte zurückzuziehen . Die Szene gab ihm viel zu denken und bestärkte ihn in seinem Vorsatze , auf dem nächsten Wege in das Veltlin zu eilen und seinen Freund zu warnen . Wie er es ausführen könne , ohne sich selbst in diese hochgefährlichen Dinge zu verwickeln , dies überlegend entschlummerte er , von Müdigkeit überwältigt . Das erste Morgenlicht dämmerte durch ein schmales Fensterlein , das eher eine Schießscharte zu nennen war , als Waser durch ein Klopfen an der Falltüre geweckt wurde . Er fuhr in seine Kleider und machte sich reisefertig . Die Alte trug ihm Grüße an ihren Sohn auf , hing ihm sorgfältig das Pulverhorn um , das sie als eine wertvolle Familienreliquie zu verehren schien , und beförderte ihn mit einiger Ängstlichkeit durch das Küchenpförtchen ins Freie . Hier zeigte sie ihm den in die Berge zur Linken der Maloja sich verlierenden Anfang seines heutigen Weges , den schmalen Eingang zum Talkessel von Cavelosch . » Seid Ihr einmal drinnen « , sagte sie , » so blickt nach dem kahlen Hange zur Linken des Sees , dort schlängelt sich , weithin sichtbar , der Pfad und dort müßt Ihr ohne anders den Agostino erblicken . Er ist vor einer Viertelstunde mit seinem Tragkorbe aufgebrochen und geht wie Ihr nach Sondrio hinüber . Den sprecht an und haltet Euch zu ihm . Es ist freilich mit ihm hier « , sie wies auf die Stirne , » nicht ganz richtig , aber den Weg weiß er auswendig und ist sonst wie ein andrer . « Waser verabschiedete sich mit herzlichem Danke und entfernte sich schnellfüßig aus dem Umkreise des noch stillen Hauses . Zwischen wilden Felstrümmern , die den Pfad kaum durchließen , betrat er bald das eiförmige , rings von gletscherbeladenen Wänden abgeschlossene Tal . Er erblickte den schmalen Steig mit dem längs dem Abhange schreitenden Agostino und