, du hast entschieden wie es recht war . Uebrigens geschehe gleich , was geschehen muß ; alles ist vorbereitet . Zögern ist Qual , ist Gefahr , und ich bin müde und will zur Ruhe . « Mit diesen Worten zog er die Schelle und ging in das Vorzimmer , um die Thüre zu öffnen . Athemlos stürzte dort Frau Dalling ihm entgegen , ein lauter Schrei des Schreckens , als sie Gabrielen bleich und regungslos im Lehnstuhl erblickte , verrieth , daß Ernesto ihr alles vertraut habe , was er wußte . Der Baron achtete nicht darauf . » Führen Sie Ihr Fräulein auf ihr Zimmer , « sprach er , » schmücken Sie die Braut mit dem Hausschmuck , den seit Jahrhunderten jede Braut von Schloß Aarheim an ihrem Ehrentage trägt , « fügte er hinzu , indem er ihr ein uraltes Kästchen mit einem goldnen Schlüssel übergab . » In einer Stunde kommt der Bräutigam , sie zur Trauung abzuholen . « Matt zum Tode , aber fromm lächelnd wie ein seliger Engel neigte , sich Gabriele vor ihrem Vater , dann wankte sie am Arm der Frau , die einst an der Schwelle des Lebens sie empfing , still hinaus . Ernesto eilte schon im Vorzimmer ihr entgegen . Ein Strom lindernder Thränen machte beim Anblick des treuen Freundes dem armen gepreßten Herzen Luft . » Sie hatten Recht , « flüsterte Gabriele ihm zu , und lehnte das schöne bleiche Köpfchen auf seine Schulter , indem sie erschöpft auf einen Stuhl sank . Frau Dalling und Ernesto knieten vor ihr hin , sie zu unterstützen . » Noch ist Rettung möglich ! « sprach Ernesto ängstlich und schnell . » Fliehen Sie , alles ist bereit . Frau Dalling begleitet uns , Moritz selbst befördert und beschützt unsre Flucht , er will Sie nicht dem Zwange verdanken . Keine Pflicht bindet Sie , den Willen eines verwirrten Sinnes zu erfüllen , wenn es dem Glücke Ihres ganzen künftigen Lebens gilt . Kommen Sie , verlieren Sie keine Zeit , Pferde und Wagen stehen unten am Schloßberge , jede Minute ist kostbar , Moritz selbst will hier uns vertreten , wir eilen zur Frau von Willnangen . « » Der Rath kam nicht aus Ihrer Seele , Ernesto , « erwiederte Gabriele sehr ernst und trocknete ihre Thränen . » Wohin könnten Sie mich führen , daß nicht der Fluch meines Vaters mich erreichte ? daß nicht die Schrecken der eben durchlebten Stunde mich verfolgten , nicht die Angst um einen sterbenden Vater , dem ich den Trost verweigerte , welchen zu geben in meiner Macht stand ? Ernesto , « setzte sie hinzu , und blickte ihn zutrauend an , indem sie seine beiden Hände faßte , » können Sie mir wirklich rathen jetzt zu fliehen ? « » Nein ! ich kann es nicht , und du bist verloren , « rief Ernesto , » dort in der Freiheit würde Reue dich verzehren , ich fühle es . So gehe denn gefaßt dem entgegen , was du , reine Seele ! als Pflicht anerkennst . Damals , als du diesen fürchterlichen Mauern zueiltest , in denen alles Gute und Schöne untergehen muß , damals hätten wir , deine Freunde , dich zurückhalten , dich nicht so unbedacht der Gewalt eines Wahnsinnigen ausliefern , wir hätten seinen Zustand vorher erkunden sollen . Jetzt ist es zu spät , « setzte er mit verhülltem Gesicht hinzu . Die zum Schmuck der Braut vom Baron bestimmte Stunde war vorüber . Bleich wie ein Marmorbild , keine Spur von Lebenswärme auf Wangen und Lippen , saß Gabriele auf ihrem Sopha , und schauderte bei jedem Geräusch . Nur ihr schwimmendes Auge , die zitternde Bewegung ihres hochklopfenden Herzens , von welcher der diamantne Blumenstrauß an ihrer Brust erbebte , verriethen innres Leben und innern Kampf . Schweigend , aber vergebens , strebte sie wie sonst dem Unvermeidlichen wenigstens äußerlich gefaßt entgegen zu treten , ihr unwillkürliches Zittern , ihre Unfähigkeit , sich aufrecht zu erhalten , vermochte sie nicht zu überwinden . Ernesto stand bleich wie sie selbst neben ihr , sein Blick ruhte auf den vor alter Zeit in wunderliche Schnörkel gefaßten Diamanten , die , zum Brautkranz zusammengefügt , Gabrielens blonde Locken niederdrückten . Plötzlich ergriff ihn der Gedanke , daß dieser nehmliche Kranz wahrscheinlich auch an Augustens Opfertage in ihren Haaren geschimmert hatte , und die Ironie des Zufalls , der hier den kalten schweren Stein statt der weichen lieblichen Myrte erwählte , erhöhte den bittern Schmerz , der ihn , den sonst so ruhigen Mann , in diesem Augenblick der Verzweiflung nahe führte . » Alle Liebe erstirbt in diesen Mauern , « rief er aus , » darum ist auch ihr Symbol daraus verbannt , und spitziger Steine flimmernder Glanz muß dessen Stelle ersetzen . O Gabriele ! mögen Sie nie auf Ihrem Lebenswege die Myrte vermissen , die jetzt auch Ihrem Schmucke fehlt , und nie ihr begegnen ! Dieß ist der einzige Segen , den ich heute Ihnen geben kann , und es klingt wie ein Fluch . « » Ich denke Sie zu verstehen , guter Ernesto , und möchte gern Sie trösten , wenn Sie mir nur glauben wollten , « erwiederte sanft und gelassen Gabriele . » Mein Leben ist vorüber , wenn Lieben Leben ist . Andern mag Hoffnung strahlen , mein Stern ist Erinnerung , Erinnerung an eine kurze Stunde voll Wonne und Schmerz , die nie mir wiederkehren kann und dennoch ewig mich beglückt . In meinem Herzen ist der Sturm beschwichtigt , um nie wieder zu erwachen , ich weiß es , seit gestern , da ich es vermochte , vor Ihnen den Namen auszusprechen , den ich nie wieder nennen werde , obgleich ich es dürfte , denn mein Empfinden ist ruhig und schuldlos . Das Opfer , welches ich meinem Vater bringe , ist daher nicht so groß , als Sie