reichte sie mir , nachdem er sie geöffnet hatte . Sie enthielt eine Turbanagraffe mit rotem Pferdehaarbusch , welcher mittelst eines Charnieres umgelegt war , vor dem Gebrauche aber aufgeschlagen wurde . Der Halter bestand aus großen Facetten , welche die beiden Buchstaben Sa und Lam umschlossen , über denen das Verdoppelungszeichen stand . Die Facetten waren von Glas , doch gut geschliffen und brillant unterlegt , so daß sie bei künstlichem Lichte wahrscheinlich wie Diamanten funkelten . Diese Haaragraffen durften früher nur von sehr hochgestellten Personen an den Turbanen getragen werden . Der Schah schmückt bei festlichen Gelegenheiten seine Lammfellmütze noch heut in dieser Weise , natürlich aber mit echten Steinen . Die Imitation , welche ich jetzt in meinen Händen hielt , war ohne eigentlichen Wert , eine » Theateragraffe « , wie man bei uns sagen würde , für mich aber von einer Bedeutung , die mich veranlaßte , einen Ruf der Freude auszustoßen . » Also Edelsteine ? « fragte darum Kara . » Nein . Es ist nur Glas , wertloses Glas ; aber du hast trotzdem einen Fund gemacht , der wohl kaum mit Geld bezahlt werden könnte . Wie bist du zu dieser Agraffe gekommen , lieber Kara ? « » Es war auf dem Dschebel Adawa30 - - - « » Der liegt doch nicht hier , sondern schon im Gebiete der Takikurden ! « fiel ich ein . Taki heißt fromm . Die betreffenden Kurden führen diesen Namen , weil sie in Beziehung auf den Glauben sehr streng gegen Andere sind und mit großer Bestimmtheit behaupten , daß nur sie allein den Himmel erlangen werden . Jeder nicht ganz Gleichdenkende wird als verdammenswerter Ketzer betrachtet und mit unnachsichtlicher , herzloser Strenge verfolgt . » Ja ; ich bin aber dennoch oben gewesen , « antwortete er . » Wann ? « » Heut . « » Kennt schon Jemand diesen deinen Fund ? « » Nein ; nur du allein . « » So schweige jetzt noch gegen Andere ; mir aber erzähle ! « » Ich ritt gestern gegen Norden , ganz allein . In der ersten Zeit nahm ich Tifl stets mit ; jetzt aber tue ich das nicht mehr . Ich mag nicht Leute bei mir haben , die mir nicht gefallen . Da traf ich auf eine kleine Todeskarawane , lauter persische Schiiten , welche ihre Kamele und Maultiere mit Särgen belastet hatten . « » Eine Todeskarawane ? Hier ? Sonderbar ! Hier gibt es doch gar keinen Karawanenweg , welcher hinab nach Karbela oder Meschhed Ali führt ! « » Das sagte ich mir auch , und darum kamen mir diese Leute bedenklich vor . Als ich mich aber näher an sie heranmachen wollte , nannten sie mich einen sunnitischen Hund und drohten , auf mich zu schießen . Ich hielt also an und ließ sie von weitem an mir vorüber . Mein Pferd aber wurde ungeduldig und drängte vorwärts , als das letzte Kamel noch vorbeizugehen hatte . Darum kam ich so nahe an dasselbe heran , daß ich alles deutlich sehen konnte . Es trug vier Särge , an jeder Seite zwei . Einer war zerplatzt und mit einem Stricke wieder zusammengebunden , aber so liederlich , daß ich den Inhalt sehen konnte . « » Wohl keine Leiche ? « » Nein . Mir war schon aufgefallen , daß die Karawane nicht den geringsten Geruch verbreitete . Jetzt nun war das erklärt : Gewehre stinken ja doch nicht . « » Ah ! Gewehre ! Sahst du das genau ? « » Ja . Es war kein Irrtum möglich . Ich ritt weiter , zunächst ohne mich umzusehen , denn man sollte nicht merken , daß ich aufmerksam geworden war . Als ich mich aber weit genug entfernt hatte , lenkte ich hinter einen Felsen , um diesen angeblichen Leichenzug zu beobachten . Nachdem er in der Ferne verschwunden war , ritt ich ihm nach , wohl zwei Stunden lang , bis über die Grenze hinüber . Da bog er von seiner bisherigen Richtung ab und hielt auf den Dschebel Adawa zu . Nun folgte ich erst recht , doch so , daß ich nicht bemerkt werden konnte . Am Fuße des Berges gibt es Wasser . Die Tiere aber mußten an demselben vorüber und ohne Verzug die steile Wildnis hinauf . Warum ? Wozu ? Das war mir ein Rätsel , und ich beschloß , es zu ergründen . Doch mußte ich das für heut aufheben , denn der Tag war schon fast vorüber und ich wollte auch nichts unternehmen , ohne vorher mit dir gesprochen zu haben . Ich kam spät heim . Du schliefst . Ich stand zeitig auf . Du schliefst noch immer . Da beschloß ich , selbständig zu handeln , und ritt auf Ghalib wieder hin . « » Bist du Jemandem begegnet ? « » Nein ; keinem Menschen . Ich glaube auch nicht , daß mich wer gesehen hat . Als ich auf die gestrige Spur der Todeskarawane traf , sah ich zu meinem Erstaunen , daß es heut eine doppelte war ; sie führte nämlich auch wieder zurück . Diese Perser hatten die Nacht auf dem Berge zugebracht und waren dann wieder heimgeritten . « » Ah , hätte ich die Fährte sehen können ! « » Keine Sorge , Sihdi ! Ich habe von dir gelernt , wie solche Spuren zu lesen sind . Ich sah , daß man getrabt hatte . Der Sand lag hinten weit hinausgeworfen und die Stapfen waren vorn sehr scharf , aber flach und leicht . Wären die Tiere noch so schwer wie gestern beladen gewesen , so hätten sich die Eindrücke mehr vertieft . Die Gewehre waren also auf dem Dschebel Adawa abgeladen worden und ich beschloß , hinaufzureiten , aber sehr vorsichtig , denn es war doch mehr als möglich , daß die Personen , welche die Waffen erhalten hatten , sich noch oben befanden