Leute spielte Lawn-Tennis , der andre saß im Kreise und übte sich im » Flirting « . Man reichte nur Thee , Eis und Kuchen . Miß Alice , welche leicht erröthete , als Lady Dorringtons Stimme hinter ihr mahnte : » Darf ich Ihnen meinen Neffen , den Grafen , vorstellen , « verzog unmerklich den Mund , als sie desselben ansichtig wurde . Sie hatte ihn sich größer und schlanker gedacht , einen gräflichen Husaren aus der Pußta . Miß Maud hingegen rief sofort mit der ihr eigenen , nur einer englischen Jungfrau anstehenden Kordialität : » Hocherfreut . Les amis de mes amis sont mes amis . Mein Ideal , Lord Dorrington , den ich anbete , ist Ihr Freund - also ! « Dabei schüttelte sie ihm kräftig die Hand . Sie war sehr groß und schlank . Ihr Teint wachsbleich , ihre schwarzen Augenbrauen über der Stirn zusammengewachsen . Wenn sie redete , enthüllten ihre Lippen eine Reihe blendender , scharfer , aber zu großer Zähne . Sie hatte etwas stark Emancipirtes , obschon eine gewisse redliche Tüchtigkeit sich in ihren großgeformten Zügen aussprach , und war hochgebildet mit einem Strich in ' s » Blaue « . Wenigstens dachte Krastinik gleich an die etwaige Farbe ihrer Strümpfe . Miß Alice war ebenfalls groß und leichtgebaut mit ziemlich platter , wenig gewölbter Brust . Ihre weiblich zarten Züge stachen merklich von denen ihrer Schwester ab und ihr rosiger Teint noch mehr , Ihr Kopf war klein und fein gemeißelt und das hinten à la Greque zusammengeknotete Haar hob die ovale runde Form des zarten Schädelbaues noch mehr hervor . In ihren ziemlich kleinen Augen , tiefblau , aber matt und glanzlos , lag ein zugleich kalt-kluger und schmachtender Ausdruck , der einem Psychologen vielleicht nicht ganz behagt hätte . Etwas Mißgestimmt-Spleeniges und Blasirtes gab sich in ihrer ruhigen überlegten Art so , als ob es sich um eine edle Schwermuth handele . Wenigstens fand dies Krastinik , der von ihrem ladyliken Wesen ein wenig bezaubert wurde . Er schien überhaupt bezaubert . Denn er radebrechte aus Leibeskräften drauf los und schnitt Complimente , die zwar dem Genius der englischen Sprache Trotz boten , aber nichtsdestoweniger oder gerade wegen ihres un-englischen Klanges von den Damen » charming « befunden wurden . Eine Freundin Miß Mauds nannte ihn » nice « , eine Freundin Miß Alice ' s » lovely « , nachdem er auf die Frage , was ihm in England am besten gefalle , die auf der Hand liegende Antwort gegeben : Die Ladies ! Und sobald erst die Ladies Jemanden als » nice « und » lovely « gestempelt , ist er als » Löwe « anerkannt . » Wenn Sie die Engländerinnen so sehr bewundern , sollten Sie eine heirathen , « fügte Lady Dorrington insinuirend bei . Miß Maud horchte auf und ihr Blick nahm etwas Lauerndes an . Bald darauf erschien auch der Herr , des Hauses , welcher den Fremdling in ein emsiges Gespräch verwickelte . » Ja , Sir , es war der Stolz meines Hauses , « sagte Mr. Egremont , ein kurzer dicker Herr in weißer Weste , indem er zwei Finger vorn zwischen zwei Knopf-Oeffnungen besagter Weste steckte , und würdevoll das kahle Haupt wiegte , » - meines Hauses sage ich , Sir , daß bei mir die litterarischen Erzeugnisse der britischen Aristokratie veröffentlicht wurden . Man beehrte mich , Sir , mit allgemeinem Wohlwollen . Bei mir hat Ihre Gnaden die Herzogin Fitz-Doodle ihre Lyrischen Seufzer ertönen lassen . Auch erschienen bei mir fast alle Keepsakes - rothseidener Einband mit Goldschnitt , sehr geschmackvoll - , in welchen sich die poetischen Seelen der britischen Aristokratie ein Rendezvous gaben . Ja , Sir , wir standen und stehen gleichsam in einer Familien-Verbindung zur ganzen Nobility und Gentry , wir sind und waren die Hoflieferanten der britischen Aristokratie für geistige Nahrung , you know . - Wir werden wohl übrigens selbst demnächst .. doch ich darf noch nichts sagen , bis Sache spruchreif .. kurz , ein Baronet-Titel wird demnächst von Ihrer Majestät der Königin verliehen werden .. hehe , hm ! Ja , Mr. Count de Rasteinik , ich freue mich , Sie in diesem Lande begrüßen zu dürfen . Das unverletzbare Eiland der Weisen und Freien , wie Sr. Lordschaft , Lord Byron , sehr treffend singen . Die britische Aristokratie , Sir , dieser Stützpfeiler unsrer gesegneten Constitution , gleicht jener Eiche der Freiheit .. « So schwatzte er ununterbrochen fort , bis Krastinik fast die Geduld riß . Auch suchte er vergeblich , das consequente Englisch-Aussprechen seines Namens zu corrigiren . » Count de Rasteinik « blieb er für den freien Briten , welcher diese Titelwörtchen ohne Unterlaß im Munde zurechtknetschte , als ob ihm das Aussprechen eines continentalen Adelsnamens eine geheime Wollust bereite . Der hat ja Größenwahn ! dachte der Graf , dessen vornehmes Gefühl dies aufgeblasene Parvenuthum bedenklich beleidigte . Mr. Egremont , dessen Eitelkeit übrigens von Lady Dorrington als anerkennenswerthes Streben nach dem Höheren und löbliche Gesinnung patronisirt wurde , trug sodann in größerem Kreise mit vieler Pomphaftigkeit die architektonischen Absichten vor , welche er bei Erbauung eines Stammsitzes für seine kommende Adelsfamilie durchführen wollte . Dies Ahnenschloß gedachte er im Tudorstil auszubauen . Natürlich gemäß dem Stil der übrigen alten Mansions der » britischen Aristokratie « . Er mißbrauchte dies Wort , als wolle er durchaus gegen das zweite Gebot freveln : Du sollst den Namen Deines Götzen nicht unnützlich führen . » Und Sie , mein theurer Xaver ? « wandte sich Lady Dorrington mit aufmunterndem Lächeln an ihren Neffen , » Sie bauen ja wohl an Ihrem Schloß ? Der Neubau wird hoffentlich in großartigem Stile ausgeführt ? « » So großartig es unsre , wie Sie wissen , gnädige Tante , sehr beschränkten Verhältnisse erlauben , « erwiderte Jener , nicht ohne Verlegenheit . » O versteht sich ! Ihre Verhältnisse sind so bescheiden