den ehernen Mischkrug , der vor ihm stand , scheinbar bewundernd , auf . » Nein , das Modell war ein Barbar - irgendein Gotengraf - Watichis oder Witichas - wer kann sich die hyperboräischen Namen merken ! « sagte Kallistratos seinen Bericht schließend und einem Pfirsich die Haut abziehend . Nachdenklich schlürfte Cethegus aus seiner Schale von Bernstein . Zwölftes Kapitel . » Ja , die Barbarinnen könnte man sich gefallen lassen , « rief Markus Licinius , » aber der Orkus verschlinge ihre Brüder ! « Und er riß den welken Rosenkranz vom Haupt : - die Blumen ertrugen den Dunst des Gelages schlecht - und ersetzte ihn durch einen frischen . » Nicht nur die Freiheit haben sie uns genommen - sie schlagen uns bei den Töchtern Hesperiens in der Liebe sogar aus dem Felde . Erst neulich hat die schöne Lavinia meinem Bruder die Türe verschlossen und den fuchsroten Aligern eingelassen . « » Barbarischer Geschmack ! « meinte der Verschmähte achselzuckend und wie zum Trost nach seinem Isiswein langend . » Du kennst sie ja auch , Furius - ist es nicht Geschmacksverirrung ? « - » Ich kenne deinen Nebenbuhler nicht , « sagte der Korse . » Aber es gibt schon Burschen unter diesen Goten , die einem Weib gefährlich werden mögen . Und da fällt mir ein Abenteuer ein , das ich jüngst entdeckt , das aber freilich noch ohne Spitze ist . « - » Erzähle nur , « mahnte Kallistratos , die Hände in das laue Waschwasser steckend , das jetzt in korinthischen Erzschüsseln herumgereicht wurde , vielleicht finden wir die Spitze dazu . » Der Held meiner Geschichte , « hob Furius an , » ist der schönste der Goten . « - » Ah , Totila der junge , « unterbrach Piso und ließ sich den kameengeschmückten Becher mit Eiswein füllen . » Derselbe . Ich kenne ihn seit Jahren und bin ihm sehr gut , wie alle müssen , die je sein sonnig Angesicht geschaut , abgesehen davon , « - und hier überflog des Korsen Züge ein Schatten ernsten Erinnerns , und er stockte - » daß ich ihm sonst verbunden bin . « » Du bist , scheint ' s , verliebt in den Blondkopf , « spottete Massurius , dem Sklaven , den er mitgebracht , ein Tuch voll pizentinischen Zwiebacks zuwerfend , um es mit nach Hause zu nehmen . » Nein , aber er hat mir , wie allen , mit denen er zu tun hat , viel Freundliches erwiesen , und gar oft hatte er die Hafenwache in den italischen Seestädten , wo ich landete . « » Ja , er hat große Verdienste um das Seewesen der Barbaren , « sagte Lucius Licinius . - » Wie um ihre Reiterei , « stimmte Markus bei , » der schlanke Bursche ist der beste Reiter seines Volks . « » Nun , ich traf ihn zuletzt in Neapolis : wir freuten uns der Begegnung , aber vergebens drang ich in ihn , die fröhlichen Abendgelage auf meinem Schiffe zu teilen . « » O , diese deine Schiffsabende sind berühmt und berüchtigt , « meinte Balbus , » du hast stets die feurigsten Weine . « - » Und die feurigsten Mädchen , « fügte Massurius bei . » Wie dem sei , Totila schützte jedesmal Geschäfte vor und war nicht zu gewinnen . Ich bitte euch ! Geschäfte nach der achten Stunde in Neapolis ! Wo die Fleißigsten faul sind ! Es waren natürlich Ausflüchte . Ich beschloß ihm auf die Sprünge zu kommen und umschlich abends sein Haus in der Via lata . Richtig : gleich den ersten Abend kam er heraus , vorsichtig umblickend und , zu meinem Staunen , verkleidet ; wie ein Gärtner war er angetan , einen Reisehut tief ins Gesicht gezogen , eine Abolla umgeschlagen . Ich schlich ihm nach . Er ging quer durch die Stadt nach der Porta Capuana zu . Dicht neben dem Tore steht ein dicker Turm , darinnen wohnt der Pförtner , ein alter patriarchenhafter Jude , dem König Theoderich ob seiner großen Treue die Hut des Tores anvertraut . Vor dem Turme blieb mein Gote stehen und schlug leise in die Hand : da flog eine schmale Seitentür von Eisen , die ich gar nicht bemerkt , geräuschlos auf und hinein schlüpfte Totila geschmeidig wie ein Aal . « » Ei , ei , « fiel Piso der Dichter eifrig ein , » ich kenne den Juden und Miriam , sein herrlich prachtäugiges Kind ! Die schönste Tochter Israels , die Perle des Morgenlands , ihre Lippen sind Granaten , ihr Aug ' ist dunkelmeeresblau und ihre Wangen haben den roten Duft des Pfirsichs . « - » Gut , Piso , « lächelte Cethegus - » dein Gedicht ist schön . « - » Nein , « rief dieser . » Miriam selbst ist die lebendige Poesie . « - » Stolz ist die Judendirne , « brummte Massurius dazwischen , » sie hat mich und mein Gold verschmäht mit einem Blick , als habe man nie ein Weib um Geld gekauft . « - » Siehe , « sprach Lucius Licinius , » so hat sich der hochmüt ' ge Gote , der einherschreitet , als trüg ' er alle Sterne des Himmels auf seinem Lockenhaupt , zu einer Jüdin herabgelassen . « » So dacht ' auch ich und ich beschloß , den Jungen bei nächster Gelegenheit schwer zu verhöhnen mit seinem Moschusgeschmack . Aber nichts da . Ein paar Tage darauf mußte ich nach Capua . Ich breche vor Sonnenaufgang auf , die Hitze zu meiden . Ich fahre durch die Porta Capuana zur Stadt hinaus beim ersten Frührot : und als ich in meinem Reisewagen über die harten Steine an dem Judenturm vorüberrassele , denk ' ich neidvoll an Totila und sage mir , der liegt jetzt in weichen Armen . Aber am