, daß dieser Tavuntsit-Payah kein anderer Berg war als mein Nugget-tsil , nach dem auch wir ja wollten ! Die Brüder Enters machten sich einige Bemerkungen in ihre Notizbücher ; dann fuhr Kiktahan Schonka fort : » Ihr reitet also dorthin , um euch an Old Shatterhand zu hängen , und laßt ihn nicht wieder los . Getraut ihr euch , dies zu erreichen ? « » Ganz gewiß ! Aber wie bringen wir ihn euch ? Wann und wohin ? Und wird er uns gutwillig folgen ? « » Er wird . Ist euch der Name Pa-wiconte16 bekannt ? « » Nein . « » Dorthin ziehen wir von hier aus , um uns mit den Komantschen und Kiowas gegen die Apatschen zu vereinigen . Ihr sollt ihm das nicht etwa verraten , sondern ihr sollt ihm nur sagen , daß , wie ihr erfahren habt , die Kiowas und die Komantschen sich dort versammeln . Seine ungeheure und unbezähmbare Neugierde wird ihn verführen , dorthin zu reiten , um sich anzuschleichen und uns zu belauschen . Dabei ergreifen wir ihn . « » Und unser Lohn ? « » Den besprechen wir , wenn ihr kommt und uns meldet , daß er nahe . « » Und wenn wir nicht einig mit euch werden ? « » So braucht ihr ihn doch nur zu warnen , dann bekommen wir ihn nicht ! « » Warum sagt ihr uns nicht schon heut den Preis ? « » Weil wir heut noch gar nicht wissen , womit wir ihn später zahlen können , ob in Tieren , ob in Nuggets oder in Waren , Waffen und Sachen , die wir erbeuten . Glaubt ihr uns etwa nicht ? « » Wir glauben euch . « » So seid ihr jetzt entlassen und könnt gehen . Wir raten euch , keine Stunde zu versäumen , um Old Shatterhand so bald wie möglich einzuholen . Je schneller und gewissenhafter ihr verfahrt , desto sicherer ist der Erfolg und desto größer wird der Lohn . « Sie stiegen von der » Kanzel « hinab und gingen zu ihren Pferden . Hariman F. Enters hatte während der ganzen Zeit kein einziges Wort gesagt . Die Häuptlinge schwiegen , bis sie die Beiden fortreiten sahen . Dann sagte der Oberhäuptling der Utahs nur das eine Wort : » Schufte ! « » Schurken ! « fügte Kiktahan Schonka hinzu . » Sie sind nicht des Anspeiens wert ! Glaubt mein Bruder etwa , daß sie für ihren Verrat auch nur so viel bekommen werden , wie ein Grashalm oder eine ausgeraufte Vogelfeder wert ist ? « » Und das ganze , große Geschäft , welches sie mit euch und uns machen wollen - - - ? « fragte Tusahga Saritsch . » Wird ihnen nicht ein einziges Pferdehaar einbringen , « lachte der alte Siou . » Sie zahlen den Preis ; wir aber behalten , was wir haben . Ist mein roter Bruder einverstanden ? « » Ja . Mein Bruder ist sehr klug ! « » Pshaw ! Es gehört keine Klugheit dazu , ein Bleichgesicht zu betrügen ! « » Aber die Verräter werden fordern , daß wir unser Versprechen halten und ihnen den Preis zahlen . « » Das werden sie nicht . Wer nicht mehr lebt , kann keine Forderung stellen . Ist mein roter Bruder auch hiermit einverstanden ? « » Ja . « » Und die Andern auch ? « » Ja , ja , ja , ja - - - ! « rief es rund im Kreise . Da konnte ich mich nicht halten ; ich rief mit lauter Stimme ganz dasselbe Wort : » Schufte ! « Es folgte eine tiefe Stille . Dann hörte ich : » Uff , uff - - - uff , uff ! Wer war das ? Was war das ? Woher kam das ? « Ich legte das Glas an die Augen und sah , daß sie die Köpfe bewegten und nach allen Seiten schauten . » Schurken ! « fügte ich ebenso laut hinzu . Wieder tiefe Stille . Aber ich sah , daß sie sich von ihren Sitzen erhoben , Einer nach dem Andern . Sogar der ewig lange Kiktahan Schonka stand auf . » Auch ihr seid nicht des Anspeiens wert ! « fuhr ich fort . Abermals tiefe Stille . Dann hörten wir die halblaute , hastige Stimme des alten , langen Siou : » Uff , uff ! Das ist kein Mensch ! « » Kein Mensch ! « stimmte Tusahga Saritsch bei . » Weiß mein roter Bruder , was man in alten Wampums über die Kanzel des Teufels , auf der wir uns befinden , lesen kann ? « » Ja . « » Daß hier der gute Geist Alles hört , was der böse Geist spricht ? « » Ja . « » Und ihn dafür bestraft ? « » Sogar sehr streng , sehr streng ! Meist mit dem Tode ! « » Ob er es war , der jetzt sprach , der gute Geist ? Was ist zu tun ? Ich bleibe nicht hier ! « » Ich auch nicht ! « » Fort mit euch ! « gebot ich ihnen . » Fort , fort ! « Das wirkte sofort . Sie rannten und sprangen alle spornstreichs die Stufen hinab . Nur Kiktahan Schonka konnte das nicht . Und doch war grad er derjenige der sich am allermeisten fürchtete . » Helft mir ; helft mir ! « brüllte er . » Ich will hinunter , ich auch , ich auch ! « Aber die Häuptlinge hatten es sehr eilig . Sie halfen ihm nicht . Es mußten einige Andere kommen , um ihren Allerobersten hinunter zu schaffen . Dabei verlor er die Skalpperücke . Er achtete gar nicht darauf . Sie mußte hinter ihm hergetragen werden , bis er sein Pferd erreichte . Da setzte er sie auf