es , welche ihm die Stellung anwies , die er ihr gegenüber einzunehmen hatte , und daß sie dies mit einer solchen Ruhe und Gelassenheit vermochte , brachte ihn auf ’ s Aeußerste . „ Italiens ? “ wiederholte er mit scharfer Betonung . „ Sie vergessen , Signora , daß ich von Geburt ein Deutscher bin . “ „ Wirklich ? “ entgegnete Ella in dem gleichen Tone wie vorhin . „ In der That , das wußte ich bisher noch nicht . “ „ Man scheint in der Heimath sehr schnell vergessen zu werden , “ warf Reinhold mit einer Art wilder Bitterkeit hin . „ Doch wohl nur , wenn man sich ihr selbst entfremdet . In diesem Falle ist das freilich begreiflich . Sie , Signor , haben ja ein zweites Vaterland gefunden , und wem Italien so viel gegeben hat , der kann die Heimath und ihre Erinnerungen wohl leicht entbehren . “ Sie wandte sich zu den übrigen Herren , wechselte einige gleichgültige Worte mit ihnen und reichte dann ruhig und offen Hugo die Hand zum Abschiede . „ Sie verzeihen , ich muß zu meinem Oheim . Reinhold , sage dem Herrn Capitain Lebewohl ! “ Es war nur zu wahr , Ella besaß eine furchtbare Waffe in dem Kinde und verstand sie schonungslos zu gebrauchen , das empfand Reinhold wieder in diesem Augenblicke . Ihm versagte sie den Anblick und die Nähe seines Knaben unerbittlich , trotzdem sie wußte , mit welcher Leidenschaftlichkeit er sich danach sehnte , und jetzt ließ sie es ihm sehen , wie dieser Knabe seinem Bruder die Aermchen entgegenstreckte und ihm den Mund zum Kusse bot , ließ es ihm sehen in Gegenwart der Frau , um deren willen er sie Beide verlassen hatte , und deren Nähe ihm verbot , auch nur eines seiner Vaterrechte geltend zu machen – die Rache traf bis in ’ s innerste Herz hinein . Beatrice hatte ganz gegen ihre Gewohnheit sich mit keiner Silbe an dem Gespräche betheiligt , aber ihr dunkelglühender Blick wich nicht von den Beiden , zwischen denen sie eine geheime Wechselbeziehung ahnte , wenn auch ihre Gedanken von der Wahrheit selbst unendlich weit entfernt waren . Für jetzt jedoch machte Ella jeder weiteren Beobachtung ein Ende ; sie nahm den kleinen Reinhold bei der Hand , und nach einer kurzen stolzen Verbeugung , die der ganzen Gesellschaft galt , verließ sie mit dem Kinde die Veranda . „ Sie scheinen uns da irgend ein Incognito vorgeführt zu haben , Signor Capitano , “ sagte Beatrice mit schneidendem Spotte . „ Vielleicht haben Sie jetzt die Güte , uns zu erklären , welche Fürstin es denn eigentlich war , die soeben geruhte uns zu verlassen . “ „ Ja beim Himmel , sehr stolz , aber auch sehr schön ! “ rief der Marchese in ausbrechender Bewunderung , während Hugo kühl erwiderte : [ 528 ] „ Sie sind im Irrthume , Signora . Ich nannte Ihnen ja den Namen der deutschen Dame . “ Der junge Italiener trat zu seinem Freunde und legte die Hand auf dessen Schulter . „ Signora ’ s Irrthum ist erklärlich . Meinen Sie nicht auch , Rinaldo ? – Mein Gott , was haben Sie denn – was ist Ihnen ? “ [ 539 ] „ Nichts ! “ sagte Reinhold , sich gewaltsam fassend . „ Mir ist nicht wohl ; die stürmische Fahrt hat mich angegriffen . Es ist nichts , Cesario . “ „ Ich glaube , wir thun am besten , jetzt an die Rückkehr zu denken , “ fiel Hugo ein , der für nöthig fand , die Aufmerksamkeit von seinem Bruder abzulenken , da er sah , daß dieser nicht mehr Herr seiner Aufregung war . „ Eine Wiederholung des Unwetters steht nicht zu befürchten , und da der Padrone versprochen hat , einen Wagen herbeizuschaffen , so können wir noch heute Abend in S. sein , wenn wir baldigst aufbrechen . “ Es war das erste Mal , daß Beatrice einem Vorschlage , den der Capitain machte , mit vollster Lebhaftigkeit beistimmte . Marchese Tortoni dagegen fand die große Eile sehr unnöthig und erhob verschiedene Einwendungen . Für ihn schien die einsame Locanda auf einmal besondere Anziehungskraft gewonnen zu haben . Als er aber mit seiner Ansicht nicht durchdrang – denn auch Reinhold bestand auf der sofortigen Rückkehr – schloß er sich dem Capitain an , welcher ging , um nach dem Wagen zu sehen . „ Ich fürchte , Sie haben Ihrem Bruder und mir ein Märchen aufgetischt , als Sie behaupteten , eine gewisse Villa sei Ihnen unzugänglich geblieben , “ sagte er neckend . „ Es war mir schon damals verdächtig , daß Sie den Rückzug so offen eingestanden und so ruhig unseren Spott über sich ergehen ließen . Ich wollte darauf schwören , daß ich diese reizende Gestalt und diese blonde Flechtenpracht schon einmal erblickt habe , als ich an der Villa Fiorina vorüberritt . Ich begreife es freilich , daß Sie uns nicht zu Vertrauten Ihres Abenteuers machten , allein – “ „ Sie irren , “ unterbrach ihn Hugo mit einer Entschiedenheit , die keinen Zweifel an seinen Worten möglich machte . „ Es ist hier von keinem Abenteuer die Rede , Signor Marchese ; ich gebe Ihnen mein Wort darauf . “ „ Ah , dann verzeihen Sie ! “ sagte Cesario ernst . „ Ich glaube , Ihre anscheinend nähere Bekanntschaft mit der Dame – “ „ Stammt aus einer früheren Bekanntschaft in Deutschland her , “ ergänzte der Capitain . „ Ich hatte allerdings keine Ahnung von diesem Zusammentreffen , als ich eine völlig Fremde in der Villa Fiorina aufzusuchen glaubte , aber ich wiederhole es Ihnen , daß das Wort ‚ Abenteuer ‘ auch nicht entfernt mit jener Dame in Berührung gebracht werden darf , und daß ich die vollste und unbedingteste Achtung eines Jeden für sie in Anspruch nehme . “ Der