. So beschloß ich zu wandern und bei den Meistern zu lernen . Durch Frankreich und Aquitanien wanderte ich und überstieg den Pyrenäenberg und erblickte jeden Abend in den roten Wolken des Sonnenniederganges die Wunderstadt Granada , wohin mich meine Seele zog , bis sie zuletzt wahr und wirklich vor mir auf dem Abendhimmel stand . Und es war mir vergönnt , die Weltpracht , die sie dort aufgerichtet haben , zu betrachten , das durchbrochene Schmuckwerk ihrer Paläste , die Palmen und Zypressen ihrer Zaubergärten und die aufsteigenden Strahlen ihrer rauschenden Wasserkünste . « » Und du bist unbeschnitten an Leib und Glauben wieder zurückgekehrt , armer Hans ? « warf Herr Burkhard ein . » Zweifelt nicht daran und mit einem weit klügeren Kopfe auf den Schultern , als ich ihn hingetragen hatte . Was aber meinen Christenglauben betrifft , Herr , so habe ich ihn gegen einen großen Philosophen behauptet , dem ich die Röhren , wodurch er den Gang der Gestirne beobachtete , vervollkommnen half . Allnächtlich zeigte er mir die langsam wandelnden Heere des Himmels und erklärte mir , wie von Ewigkeit her die menschlichen Geschicke an diese leuchtenden Zeichen und Figuren , diese Tiergestalten und Wagen geschmiedet seien , so daß keine Hand , weder menschliche noch göttliche , in die sich drehenden Speichen des Feuerrades greifen könne und kein Raum bleibe weder für die menschliche Wahl noch für den Zorn und die Gnade Gottes . Ich aber glaubte ihm nicht und berief mich auf die Gewitterflut der Reue , wann ich meine Sünde vollbracht hatte . Im übrigen fand und lernte ich in Granada , was ich dort zu suchen gekommen war . Es ist nur die Wahrheit , lieber Herr ! die heidnischen Bogner sind unübertroffen . Haben sie doch vorzeiten mit klugem Witze aus dem Umfange des Bogens die gedrungene und handliche Gestalt der Armbrust gezogen , wie die Sage lautet und ich gerne glauben will : denn Gott hat den Heiden viele Kunst und Wissenschaft gegeben , Mathematik , Mechanik , Baukunde , alle Lehre , wo gezählt und gewogen wird , um ihnen , wie ich meine , vor dem ewigen Tode einen kurzen Stolz zu gönnen . « Der Chorherr nickte billigend zu diesem weisen Worte und der Bogner fuhr fort : » Drei Jahre verblieb ich in der Heidenstadt , die Tage verflogen mir im Wettlaufe der Arbeit und an den Abenden ergötzte ich mich , da mir nach und nach die arabische Zunge geläufig wurde , ohne Wein und Streit in den luftigen offenen Hallen , wo sie Marchen erzählen . Dort vernahm ich einmal aus dem Munde eines braunen , glutäugigen Burschen , dem sie am liebsten lauschten , denn er verstand es , die Gebärde beider Geschlechter und jeden Alters und Standes mit beweglichem Mienen- und Gliederspiele darzustellen , eine Geschichte , nicht besser und nicht schlechter als seine übrigen : sie scheint Euch abweges ; aber ich lasse sie nicht liegen , denn sie gehört zur Sache . Es ist das Märchen vom Prinzen Mondschein . Ein junger Fremdling sei von einer gegen Mitternacht gelegenen Insel nach Cordova gekommen und habe sich dort bei dem Kalifen in Gunst gesetzt durch den Zauber seiner Gestalt und Rede und durch seine Meisterschaft im Schachspiele . Daneben habe er trotz seiner anmutigen Jugend eine solche Schärfe des Verstandes und politische Weisheit besessen , daß der von ihm beratene Kalife ohne Krieg und Blutvergießen durch die bloße Anwendung der Staatskunst in nicht langer Zeit der mächtigste der maurischen Könige geworden sei . Darum habe er den Prinzen Mondschein – so nannten die Cordovaner den Fremdling um der Blässe und Sanftmut seines Antlitzes willen – ganz närrisch liebgewonnen und ihm ohne Bedenken die schönste seiner Schwestern zum Weibe gegeben , Prinzessin Sonne , die , nachdem sie einmal den Fremdling erblickt , ihre leuchtenden Augen nicht mehr von ihm habe abwenden können . Sonne und Mond seien aber nicht über einen Jahreslauf zusammengeblieben , da die Geburt eines Mädchens der Prinzessin das Leben gekostet . Hierauf hatten hundert neidische Höflinge gegen den Fremden , dessen Stellung sie erschüttert glaubten , sich heimlich verschworen . Der Kluge habe sie entlarvt , doch in milder Gesinnung für ihr Leben gebeten . Da seien eines Tages von königlichen Sklaven zehn Maultiere , mit ebenso vielen Säcken beladen , durch die Pforten seines Palastes getrieben worden , und , als das Gesinde die Säcke geöffnet , seien die abgeschnittenen Köpfe seiner hundert Feinde auf den Marmorboden des Hofes gerollt . Der Beschenkte aber sei beim Anblicke der blutigen Gabe erblassend in seine Gemächer zurückgetreten und habe nach eingebrochener Nacht sein Kind aus der Wiege gehoben , ein Pferd bestiegen und die schlummernde Cordova verlassen . Mit ihm aber habe Glück und Macht dem König auf immer den Rücken gewandt . Der Märchenerzähler verschwor sich im Feuer seines Vortrages , den Prinzen Mondschein persönlich gekannt und ihn oft auf den Plätzen von Cordova mit über der Brust gekreuzten Armen demütig begrüßt zu haben . Sie seien nicht sehr verschieden an Alter und nicht zehn Jahre seien vorüber seit jenen Begebenheiten . Er war überzeugt , daß er die Wahrheit rede , aber ich nicht völlig ; denn die Mauren , ehrwürdiger Herr , lügen mit mehr Aufrichtigkeit als wir , weil ihnen ihre rasche Einbildungskraft das Nichtgeschehene täuschend wie das Geschehene vorgaukelt . Kurz vor meiner Abreise dann hörte ich den braunen Gesellen die Märe vom Prinzen Mondschein zum anderen Male erzählen und – diese Gerechtigkeit widerfahre ihm ! – ohne merklichen Ausschmuck oder Umbau . Das fiel mir auf . Doch hatte ich nicht Zeit , ihn auszufragen , denn ich selber bereitete mich damals darauf vor , wie Prinz Mondschein , aus diesen fremden Sitten und Gebräuchen mich in der Stille nach der Christenheit heimzufinden . Ich unternahm eine Meerfahrt nach Engelland , wo es mir bald gelang , bei dem vornehmsten Bogner in der Stadt London selbst Arbeit zu finden