Platz im Parquet , Lebrigaud ! « » Er will uns zum Pferderennen abholen ! « riefen Andere . » Er will Würfel spielen , diese John Bouls haben immer Gold ! « » Narren ! « sagte lachend der Corporal . » Der Bursche ist ein Schwamm , er hat Durst ! « » Ah c ' est ça camarade ! Du hast Recht , ich erinnerte mich nicht gleich , daß Du das Kauderwälsch verstehst . Achtung vor Corporal Bourdon , Inngens , er ist ein Gelehrter und der einzige Mensch , außer Mademoiselle , seiner Schwester , vor dem ich Respect habe . « Lebrigaud , der von kleiner Figur war , die aber ganz Muskel und Behendigkeit schien , blickte bei den Worten mit einer Art zärtlicher Bewunderung auf den viel jüngeren Mann , der ihn in der That ein Mal windelweich gewalkt hatte , als er seiner Schwester mit Gewalt einen Kuß geraubt . - » Mort de ma vie ! ich habe nicht die geringste Eifersucht auf Dich , obgleich Du ' s bereits zum Corporal gebracht hast , während ich , Narcisse Lebrigaud , seit fünfzehn Jahren den Gemeinen spiele ! « » Mademoiselle Nini ! Eine Flasche Wein ! « » Nein - Cognac ! Diese Engländer trinken Nichts als Rum ! « » Teufel ! Und sie sind doch eine so zärtliche Nation . « » Zärtlich ? wie so ? « » Ei , sie behandeln ihre Weiber wie die Kätzchen . Sagen Sie nicht zu jeder : Mies ! ? « Ein brüllendes Gelächter belohnte den schlechten Witz . » Dafür behandeln ihre Damen sie en Canaille ! Sie sagen Mylord , und Mylord ... « » Ist ein Hundename ! « - Neues Gelächter , während dessen der Brite , der , ohne Ahnung von der Beleidigung seiner Nation , mit grämlichem Blick umherstarrte , in einer der Gruben vor Anker gebracht wurde , die vor der Bühne das Parquet bildeten . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Aus den hintern Räumen der Cantine kamen langsam im Gespräch drei Männer , denen ein kaum über dem Knabenalter stehender Jüngling , in ein russisches Capôt gehüllt , den linken Arm in einer Binde , die Stirn gleichfalls umwunden , folgte . Die drei Männer waren der Lieutenant-Colonel Méricourt , der deutsche Arzt , jetzt Medecin-Major der dritten Zuaven - und Sir Edward Maubridge . » Es thut mir leid , Monsieur de Lasaroff , daß ich Sie in das Gefangenen-Depôt abliefern muß , « sagte der Vicomte , » aber da Ihre Wunden so gut wie geheilt sind , muß ich meiner Pflicht Genüge leisten , wenn Sie Ihr Ehrenwort verweigern . « » Mein Herr , « sagte der Jüngling schüchtern , » ich glaube nicht , daß Sie mich deshalb tadeln werden . « » Nicht im Geringsten , - das ist Ihre Sache ! Aber da der Doctor heute sich dafür ausgesprochen hat , daß Ihr Schicksalsgenosse , der griechische Offizier , mit erster Gelegenheit nach Constantinopel zur bessern Pflege gebracht werden soll , muß ich den Posten einziehen , der Sie Beide bewacht , und Sie in ' s Hauptquartier einliefern , damit man über sie verfügt . « Der Jüngling verbeugte sich schweigend und setzte sich in trübem Nachdenken an einen der Tische in der Nähe des Verschlages nieder . Die drei Männer blieben unsern des Comptoirs , an dem jetzt Celeste beschäftigt war , nach Nini ' s Dictat eine Anzahl Speisekarten auszufertigen , in ernstem Gespräch stehen . Die Strapazen des Winters und des Feldlagers zeigten sich in den gebräunten festen Gesichtern des Colonels und des Arztes , während die Gestalt des Baronets noch hagerer und gebeugter erschien , als da wir ihm zuletzt begegnet , in den Schreckensscenen von Schloß Aja . Er war in die Farbe der Trauer gekleidet , der Flor um seinen Hut galt dem gemordeten Bruder , die eingefallenen Wangen zeigten die hektische Röthe , dieses gefährliche Kennzeichen innerlich verborgener schleichender Krankheit . Dennoch lag in seinem Auge , in seiner Haltung eine gewisse Kraft und Entschlossenheit , ein Daransetzen des ganzen Denkens und Lebens an einen bestimmten Zweck . » So sind Sie also der Ansicht , daß Herr Caraiskakis die Ueberfahrt aushalten kann ? « fragte er zu dem Arzt gewendet . » Ja , Sir . Lassen Sie mich den unglücklichen Zustand meines Freundes noch ein Mal recapituliren , und Ihnen meine Rathschläge geben , denn leicht dürfte dazu in den nächsten Tagen nicht Zeit sein . « » Ich bitte Sie darum . « » Als Sie nach unserer merkwürdigen Rettung aus dem Felsenschloß der Palta , die zwei mir theure und gute Menschen , gegen welche ich mir leider schweren Undank vorzuwerfen habe , in ' s Verderben stürzte , - zu mir kamen , Sir Edward , gebeugt von dem schrecklichen Tode Ihres wackern Bruders ; - als Sie offen und männlich das begangene Unrecht bekannten und meine Vergebung verlangten , daß Sie mich einem schmachvollen Tode überliefern gewellt - : da reichte ich Ihnen aufrichtig die Hand und versprach Ihnen meinen geringen Beistand ; - denn wir trugen eine gemeinsame Erinnerung an Wesen im Herzen , die Tod und Schicksal von uns gerissen . « » Aber Ihre Erinnerungen , Sir , « unterbrach ihn finster der Baronet , » waren rein , - an den meinen klebt die Schuld , und das Grab giebt seine Todten nicht wieder ! « » Diona ruhe in Frieden ! Ihr seliger Geist möge den bittern Haß zwischen Ihnen und ihrem Bruder sühnen helfen . - Ich begriff , daß Ihr Leben und Denken - zuerst vielleicht aus Eigensinn und Laune , später von der Stimme des Gewissens gefestigt - einzig an der Erlangung Ihre Kindes hing das Gregor Caraiskakis Ihnen