mit großer Höflichkeit ihm schrieb , er habe den Brief der jungen Lady gelesen , bedaure , ihrem Verlangen weder mit Ssewastopol noch mit seiner Person entsprechen zu können , schätze sich aber glücklich , mit dem beiliegenden Knopf das gewünschte Andenken ihm für die Schöne zustellen zu können . « Die kleine Geschichte verbreitete einige Heiterkeit in dem Kreise , erst die Ankunft eines Offiziers vom Stabe , von einem Unterfähnrich geführt , unterbrach dieselbe . » Ordonnanz-Offizier von Seiner Durchlaucht dem Fürsten Oberbefehlshaber an den Lieutenant Birjulew , « meldete der Fähnrich . » Zu Diensten , mein Herr ! « Der Marineoffizier war aufgesprungen und empfing den Boten in militairischer Haltung . » Ich hoffe , Sie bringen mir die näheren Instructionen für den Ausfall . « » So ist es . Ich bin der Stabscapitain von Meyendorf und beauftragt , den Erfolg des Ausfalls hier abzuwarten . Die Herren sind wahrscheinlich Offiziere Ihres Detaschements und ich kann daher in ihrer Gegenwart ohne Weiteres diese schriftliche Instruction mit den mündlichen Anweisungen vervollständigen ? « Birjulew stellte die Offiziere vor . » Oberstlieutenant Sazepin ist in diesem Augenblick der kommandirende Offizier der Bastion und Capitain Thonagel der Ingenieur vom Platz . Setzen Sie sich zu uns , Herr Stabscapitain , und lassen Sie uns überlegen , wie wir unsere Aufgabe am besten ausführen mögen . « » Der Hauptausfall , « berichtete der Capitain , indem er auf einer demolirten Lafette Platz und die angebotene Cigarre nahm , » geschieht mit dem Dnjprowski ' schen Infanterie-Regiment , das erst gestern Abend eingetroffen , den Kamschatkaischen Jägern , 2 Bataillonen des Wolinski ' schen und 2 Bataillonen des Uglitz ' schen Regiments nebst der 44. Flotten - Equipage . General - Lieutenant Chruleff wird damit von der Kamschatka-Lünette um 10 Uhr Abends die französischen Logements angreifen . - Zugleich rückt Capitain Budischtschef mit zwei Flotten-Equipagen , einem Bataillon Minsker und den griechischen Freiwilligen gegen den äußersten rechten Flügel der britischen Trancheen zwischen dem Dekavaja-und Laboratornaja-Grund . Welche Truppen gehören zu Ihrer Expedition , Herr Kamerad ? « » Ich habe 475 Jäger der 30. und 45. Flotten-Equipage , des Ochotski ' schen Regiments und des Wolinski ' schen Reserve-Bataillons , nebst einem Kommando meiner altenn Matrosen vom Wladimir und der Maria . « » Ich bin noch zu kurze Zeit hier , « sagte höflich der Baron , » um Ihnen zu solchen Gefährten gratuliren zu dürfen , obschon ihr Ruf auch längst bis zu uns gedrungen . Welche Offiziere werden Sie begleiten ? « » Lieutenant Tokarow kommandirt die Ochotsker , Fähnrich Ssemenski die Reserven , außerdem ist der junge Mann , der Sie hierher gebracht , Unterfähnrich Lasaroff , bei dieser Abtheilung . « » Er scheint , « bemerkte der Capitain , » ein echt russisches Herz in der Knabenbrust zu tragen . Als ich ihn im Gespräch fragte , wie es ihm hier gehe , sagte er mißlaunig : Verteufelt schlecht , es ist nicht zum Aushalten . Ich glaubte , er meine die Bomben und Kugeln und tröstete ihn , daß nicht alle träfen . Der Bursche aber blickte mich groß an und erwiderte : Verzeihen Sie , ich meinte den Schmuz , vor dem man gar nicht zur Batterie kann , ohne die Stiefeln zu verderben3 « Die Offiziere lachten . - » Er ist erst vor sechs Tagen zu unserm Bataillon gekommen . Das seine erfror im Januar in der Steppe in einem Schneesturm und ich glaube , er ist der Einzige , der durch Zufall entkommen . Er war lange krank und die Kommandantur , bei der er sich dann meldete , hat ihn einstweilen bei uns eingestellt . « Fähnrich Ssemenski berichtete dies . » Ich selbst , « fuhr der Marine-Lieutenant fort , » führe meine Schiffskameraden und habe genug alter gedienter Leute dabei , die mich unterstützen . Haben Sie vielleicht zufällig schon den Namen des tollen Koschka gehört ? « » Koschka , den Liebling des seligen Admirals ? ei , wer hätte das nicht , der in den letzten drei Jahren am Schwarzen Meer stand ! Ist es nicht derselbe Bursche , der bei Sinope eine Fregatte in Brand steckte und im ägeischen Meere den Kampf gegen fünf griechische Seeräuber bestand ? Ich möchte ihn wohl sehen . « » Derselbe , Herr , Sie können seine Bekanntschaft leicht machen . Er liegt dort oben in der Schießscharte auf seiner Kanone und schläft , weil Beide gerade Ruhe haben . « - Der Offizier setzte die silberne Seemannspfeife an die Lippen und ließ einen langgezogenen Ton erklingen , worauf man eine Menge kräftiger Männer aufmerksam die Köpfe erheben sah und auch der Schläfer bei dem Wiegenlied der Kanonenschüsse den seinen erhob ; der einzige sogar nur halblaut gesprochene Name brachte ihn sofort auf die Beine und er kam mit dem langsamen , schwankenden Schritt , der den Seeleuten eigen ist , auf die Gruppe der Offiziere zu , zog seine fettglänzende Haarlocke über die Stirn und machte einen tiefen Kratzfuß . Es war ein Mensch von riesigem und dennoch große Behendigkeit verrathendem Gliederbau , das Gesicht mit den scharf ausgeprägten Zügen der mongolischen Race , doch von großer Gutmüthigkeit : nur das schmal geschlitzte Auge blitzte Scharfsinn und Keckheit . » Euer Gnaden haben mich gerufen ? « » Wohl , tapferer Koschka . Ich hörte mit Vergnügen , daß Du Dich zu der Zahl der Matrosen gemeldet , welche uns heute Nacht begleiten werden . Du sollst die Vorhut führen , wenn Du versprichst , der Ordre die strengste Folge zu leisten und Dich nur dann auf ein Schlagen einzulassen , wenn ich es befehle . « Der große Matrose wiegte sich etwas verlegen auf seinen Hüften . - » Ah , Euer Gnaden sticheln wegen der dummen Geschichte in den französischen Tranchirungen , oder wie sie das Ding nennen . K tschortu ! Aber ich möchte , wenn ' s Euer Gnaden Nichts verschlägt