Herz zu sehen , und wenn Eins laut seufzt und man ist stocktaub und hört ' s nicht , so war man freilich ein Esel . Vergeben Sie mir meine Freimüthigkeit . Hackert , Sie machen mich ganz confus . Aber wonach riecht Das hier ? rief Hackert plötzlich sich aufrichtend . Schmelzing zog mit der Nase die Luft ein ... Eau de Cologne , Schmelzing ! sagte Hackert . Hier sind Frauenzimmer in der Nähe . Die Wirkung dieser rasch gesprochenen Worte auf Schmelzing war elektrisch . Im Nu verlor er wirklich alle Besinnung . Hatte schon der Wein , die Erwähnung Louisen ' s , der Ring mit den Haaren , die Platonische Liebe ihn in eine Steigerung seiner Empfindungen versetzt , so überfiel ihn bei der Vorstellung von Eau de Cologne und von in der Nähe befindlichen Frauenzimmern ein förmlicher Schwindel . Hackert in aller Ruhe , trocken und kaustisch , blieb bei seiner Vorstellung von einem feinen Parfüm , stand auf und behauptete , der Duft käme von dem zweiten Kreuze her . Er blieb stehen . Fortgehen wollte er nicht . Schmelzing bekam sonst zu viel Gelegenheit nachzuschreiben . So setzte er sich dicht wieder in seine Nähe , umschlang Schmelzing , zog ihn an seine Brust und flüsterte ihm ohne Zeichensprache in ' s Ohr : O Schmelzing , was sind doch die Weiber für paradiesische Teufel ! Eau de Cologne ! Die künftige Seligkeit schlägt man um sie in die Schanze ! Aber man muß sich recht umarmen , sich richtig küssen , Schmelzing ! Die Meisten wissen gar nicht , was in den Lippen für Geheimnisse schlummern . Sie haben gute Lippen , Schmelzing ! Nicht lachen ! Nur nicht lachen hier ! Da hört alle elastische Kraft auf ! Ernsthaft , Schmelzing ! Und nun den Mund voller genommen ! Luft gepumpt , daß die Segel schwellen ! Schmelzing , Sie müssen wunderschön lieben können ! Wenn ich Louise wäre und ich neigte mich so zu Ihnen und Sie fühlten mich hier dicht am Herzen und ich sagte : Schmelzing ! Schmelzing ! Göttlicher Schmelzing ! Der verwitterte alte Schreiber zerfloß in der That bei diesen von Gebehrden unterstützten Schilderungen seines Collegen in völlige Besinnungslosigkeit . Das Portefeuille , der Bleistift waren ihm entfallen . Er hörte nicht mehr , er kicherte nur noch und meckerte . Dennoch mußte Hackert fürchten , daß er sich besinnen und ihn mit Gewalt von sich stoßen würde . In dem Augenblick kam seiner Keckheit ein weibliches Lachen zu Hülfe , das wirklich von der Seite des linken Kreuzes her emporschallte . Es klang ganz dumpf , ganz fern , aber Hackert hörte deutlich , daß weibliche Stimmen in der Nähe scherzen mußten ... Hören Sie , Schmelzing , rief er . Hören Sie ! Weiber ! Eau de Cologne , wie Sie ' s gleich gerochen haben ! Kommen Sie ! Kriechen Sie mir nach ! Kriechen Sie ! Schmelzing konnte sich in der That nicht mehr aufrechthalten . Seine Sinne waren so verwirrt , Hackert hatte so beredtsam alle schlummernden Geister seiner Sehnsucht geweckt , daß ihm war wie einem Taumelnden . Er kroch auf allen Vieren hinter Hackert her an den linken Flammenschein . Anfangs hörte er nichts von dem Lachen , das Hackert vernommen haben wollte . Wie er aber so dicht an der linken Kreuzesöffnung war , wie vorhin an der mittleren , machte die Wölbung , daß man Ohrenzeuge einer , wie es schien , sehr heitern Scene war . Man hörte Gläser klingen , das Lachen von Frauenstimmen und eine männliche , etwas pathetische Stimme , die sich in phantastischen Huldigungen zu ergehen schien . O verdammt ! flüsterte Hackert , daß man nicht hinunterblicken kann . Nächst dem Genusse , selbst zu lieben , gibt es ja keinen größern , als Andre sich lieben zu sehen . Wie viel Frauenzimmer sind Das wohl ? Schmelzing bedeutete Hackerten zu schweigen . Ihr Rutschen , ihr Plaudern , sagte er , würde sie noch verrathen . Er fing wieder in der Zeichensprache zu gestikuliren an und lauschte so gierig auf die Scene , die in diesem Gemache aufgeführt zu werden schien , daß er die Politik , die Demokratie , die Arbeitervereine vergessen hatte . Hackert ' s mephistophelische Natur war im vollsten Gange . Er bediente sich aller nur möglichen Einfälle und Schnurren , um Schmelzing zu betäuben . Die ganze Ungebundenheit seiner wilden Phantasie tobte sich aus . Schmelzing schnalzte mit der Zunge , wie ein Hecht , der vom Trockenen in frisches Wasser kommt . Sein ganzes Wesen schwänzelte . Hackert sagte , aufregend genug , mit der Fingersprache , in der bekanntlich die Neapolitaner noch mehr sagen , als man mit der Sprache sich zu sagen getraut : Ich wette , es sind sechs Mädchen , Schmelzing , und nur Ein Mann ! Gehen Sie weg , sechs Mädchen ? Ich unterscheide wenigstens vier Stimmen . Es ist ein Herr , der nicht zu den jüngsten gehört . Zwei sitzen ihm auf dem Schooß . Eine , Schmelzing , legt sich ihm eben quer über die Schulter und eine hat sich einen Fußschemel heran gerückt und legt den Kopf auf seine linke Kniescheibe ... Das sehen Sie Alles , Hackert ? Ich hör ' es ja , alter Freund ! Es sind Tänzerinnen ! Sie stehen jetzt auf und wollen ihm eine Polka vortanzen . Sie rücken die Stühle zurück . Platz gemacht ! Sie treten an . Ha ! Wie sie die Kleider fassen ! Sehen Sie , Schmelzing , nein sehen Sie diese Füße ! Sehen Sie die weißen Strümpfchen ! Die hat rothe Strumpfbänder mit einer emaillirten Schnalle ! Sehen Sie denn die Schnalle nicht ? Ich sehe die Schnalle , wie sie blinkt , Schmelzing ! Sie sind verrückt , Hackert ! Wo sehen Sie denn die Schnalle ? rief Schmelzing und verbrannte sich fast die Nase . Jetzt nehmen sie