sah ihn lächelnd von der Seite an . - » Du meinst wegen der Pferde ? es hilft Dir Nichts , Brüderchen , ich bleibe doch nicht . « » Die Heiligen sollen mich vergessen , wenn ich Euer Wohlgeboren nicht die Wahrheit sage . Der Graf , welcher dem Bataillon sich angeschlossen , um des jungen Fähnrichs , seines Enkel willen , hat die letzten Pferde genommen und sie doppelt bezahlt . Die armen jungen Leute . Ich glaube , die Hälfte der Offiziere ist kaum aus den Anstalten in Petersburg gekommen . « Der Reisende wurde aufmerksamer . - » Waren es neue Truppen ? Wer führt sie ? « » Poltawskische Infanterie , Herr . Podpolkawnik6 Galizin kommandirt das Bataillon . Es muß Noth haben vor Ssewastopol , denn die Truppen haben Ordre , doppelte Tagemärsche zu machen , und der Kommandant ist nicht der Mann , sie ihnen zu schenken . « Er legte das Stationsjournal vor den Reisenden , um seinen Namen zu erfahren : die Lieutenantsuniform und der Mangel aller Bedienung hatte ihm nicht besondern Respect eingeflößt . Der Fremde zog das Buch zu sich , blätterte darin und las gleichgültig die letzten Namen . Plötzlich sprang er hastig empor und den Finger auf die letzte Einzeichnung , fragte er : » Graf Ludomirski ? - wer ist das ? « » Der letzte Reisende , der Pferde erhalten : ich erzählte Euer Wohlgeboren bereits davon . Er folgt schon von Kiew aus dem Bataillon , bei dem , wie mir der Jäger sagte , sein Enkel eingestellt ist , aus Besorgniß für den Knaben . Als ob nicht jeder russische Vater so gut wie er seine Söhne für den Dienst gegeben ! « » Der Graf ist ein aller Mann ? - kannst Du mir ihn näher beschreiben ? « » Warum nicht , Väterchen , er ist kenntlich genug : zwei tiefe Narben im Gesicht , die eine bis über den kahlen Schädel . Den Jäger kenne ich - er kam im vorigen Sommer hier durch bei dem großen Steppenbrande mit einer Dame . « » Er ist ' s - unbezweifelt ! - Höre , Brat , die Ausflucht mit den Pferden muß aufhören ; ich muß auf der Stelle weiter . Ich will die Post nicht zur Krontaxe , sondern gebe Dir doppelte Bezahlung , wenn ich die Pferde binnen einer Viertelstunde habe , und ein gutes Trinkgeld obend ' rein . « Das Versprechen half - Furcht und Geld sind die Mittel , durch die bei den Russen Alles zu ermöglichen ist . Wenige Augenblicke darauf sprengte ein Kosack davon , um Pferde aus der Stepphe herbeizuschaffen . Dennoch schien der erweckte Diensteifer mit Besorgniß zu kämpfen , der Aufseher stand mit den Bauern und Knechten in lebhaftem Gespräch vor der Thür und schaute oft nach dem Himmel , den Worten und Zeichen eines alten Tataren horchend . Die Sache war aber schwerlich zu ändern , das Geld , das der Offizier so freigebig geboten , lockte und über die Fläche galoppirte bereits der Kosack mit einem jungen Burschen und den drei zur Beförderung des Schlittens bestimmten Pferden . Der Offizier stand trotz der strengen Kälte in der Thür des Hauses , um mit seiner Gegenwart die Vorbereitungen zu beeilen . Der Posthalter trat wieder zu dem Offizier . - » Ich halte es für Pflicht , Gospodin , Sie darauf aufmerksam zu machen , daß Ihnen Gefahr in der Steppe droht Muhamed , der Tatar , ist der beste Wetterkundige fünfzig Werst in der Runde , seit Michael , der Tabuntschik , zur Krimm gezogen , und er meint im Ernst , daß wir leicht einen Schneesturm haben können . « Der Ulan lachte ihm in ' s Gesicht . - » Schau Dich nur mn , Alter - es ist ja kein Wölkchen am Himmel . Hier ist Dein Geld und etwas darüber für die Kosacken und nun laß mich ungeschoren mit Deiner aufrichtigen oder erfundenen Besorgniß . « » Das ist es ja eben , Euer Gnaden , « sagte , demüthig dankend , der Mann , » daß , wer nicht ein Leben lang in der Steppe zugebracht hat , ihre Zeichen und Tücken nicht kennt . Ich habe gar schreckliche Stürme auch bereits bei heiterm Sonnenschein erlebt und die Heiligen mögen Euch vor einem ähnlichen behüten . Folgt meinem Rath und nehmt wenigstens einen der Eingeborenen noch zur Begleitung mit , denn der Abend kommt rasch herbei und die große Spur , welche die Soldaten gemacht , könnte leicht verweht werden . « Der Offizier willigte nach einigem Bedenken ein , wenn die Sache ohne weiteren Zeitverlust geordnet werden könne , und der alte Tatar selbst war nach verschiedenem Hin- und Herreden gegen das Versprechen eines Trinkgeldes bereit , den Schlitten zu begleiten . Der Reisende , welcher daraus schloß , daß die ganze Warnung nur auf diesen Zweck hinausgegangen , befahl ungeduldig die Abfahrt , und die Troika galoppirte nach wenigen Minuten unter dem Schreien und Rufen des Postillons hinaus in die weite Schneefläche , während der Posthalter und seine Leute besorgt ihnen nachschauten . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Die Dunkelheit war bereits eingetreten - die Sterne funkelten und blitzten vom Himmelsgewölbe , scharf und eisig in einzelnen heftigen Stößen fuhr der Wind über die unermeßliche weiße Oede , durch die sich langsam der dunkle Zug des Bataillons fortschleppte . Die Leute waren seit dem Morgen marschirt und zum Tode ermüdet ; das schwere Gepäck , mit dem sie belastet , vermehrte die Erschöpfung , denn die Bagagewagen waren mehrere Märsche zurückgeblieben , um die angestrengte Eile des Zuges nicht zu stören , und nur wenige Schlitten und Karren mit den nöthigsten Bedürfnissen und Vorräthen begleiteten den Zug . Der Marsch der großen Colonne geschah stumm und still ,