der Vicomte ihn auf die drohende Gefahr aufmerksam machte , und wie jeder Augenblick Zögerung Alles verderben könnte . - » Eh bien , « sagte der leichtherzige Franzose , » wir wollen den Russen eine doppelte Niederlage beibringen . Wollen Sie Ihren russischen Liebhaber aufgeben , Madame , und mit uns kommen , so verspreche ich Ihnen ein Lagerleben , so gut es sich haben läßt . Es fehlt uns teufelsmäßig an schönen Frauen ! « - Celeste reichte ihm die Hand . » Ah bas ! Wenn wir uns vertragen wollen - ich bin der vergoldeten Gefangenschaft bei diesen Barbaren herzlich müde ! « - Der Offizier gab ihr den Bügel und schwang sie vor sich in den Sattel . - » Wohlan , das nenne ich mir einen glücklichen Streifzug , und nun , Messieurs so rasch als möglich auf und davon , Jeder , so gut er kann ! « Der Trompeter blies , der Colonel , Hunter und de Sazé trieben , so rasch es ging , die Leute vor sich her , dem Thor und dem Felsenwege zu , während von drüben her einzelne Schüsse der wüthenden Gegner herüber knallten ; - mit Kummer und Schmerz schaute der deutsche Arzt nach dem Felsenplateau des alten Schlosses , wo das Gewühl der Feinde die Gestalt des heldenmüthigen Mädchens ihm verbarg , und schwankte , ob er bleiben oder fliehen sollte , dann trieb der Zuruf des Vicomte und das Gedränge ihn hinab und nur die düstre Flamme allein , die in den Nachthimmel emporloderte , belebte noch , sich rasch verbreitend , die Stätte , während unten im dunklen Thal die Signale schmetterten und die Colonne sich eilig in Marsch setzte , verfolgt von den Flüchen der Russen , die nicht wagen konnten mit dem feindlichen Detachement sich zu messen . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Am Vormittag , der der Nacht des Ueberfalls folgte , hatte Schloß Aju ein sehr verändertes Aussehen . Eine Ssotnie Kosacken war in der ersten Morgendämmerung eingetroffen und von dem Grafen sofort zum größten Theil zur Verfolgung des feindlichen Streifcorps abgesandt , das so glücklich für die Schiffbrüchigen seinen Zug bis über das Yaila-Gebirge ausgedehnt hatte ; bald darauf eine Compagnie russischer Jäger und diese hielt jetzt das Schloß und die Küste besetzt . Drüben auf dem nachbarlichen Felsenplateau dampften noch die Ruinen der Villa , die der Brand ganz in Asche gelegt . Die Spuren des nächtlichen Kampfes zeigten sich noch auf verschiedenen Stellen , aber die Leichen waren bei Seite geschafft . Aus der Flurhalle im Erdgeschoß des Thurmes schallte ein leiser monotoner Gesang , die Todtenklage der Krieger der Steppe um die vier gefallenen jungen Landsleute , deren Leichen sie hier gefunden und auf dem Steinflur der Halle neben einander gelegt hatten , von Leichtern umstellt . Auf der untersten Stufe der breiten Steintreppe saß Nursädih , das schwarze Mädchen , das Haupt des schwer verwundeten Bruders in ihrem Schooß und jede Pflege ihm widmend , die sie ihm gewähren konnte . Mit den Stücken ihres zerrissenen Yaschmals hatte sie seine Wunden verbunden , Niemand leistete ihr Hilfe , Niemand kümmerte sich auch um sie , als das tatarische Mädchen , das mitleidig ihr Wasser gebracht . Der Graf schritt finster und unruhig mit dem Capitain der Jäger im Hofraum auf und ab , diesem seine Dienstanordnungen ertheilend . Er schien mit sich selbst zu grollen über die nächtliche That und vermied so viel , als möglich davon zu sprechen . Das Verschwinden der Fürstin hatte ihn nicht weniger beunruhigt , denn die sorgfältigste Nachforschung in dem ganzen Gebäude hatte keine Spur von ihr gegeben und das Räthsel , wie der französische Offizier entkommen und zu der raschen Hilfe gelangt , blieb ungelöst . Die Flucht der Französin war ihm gleichgültig . Plötzlich erhoben sich am Thor streitende Stimmen , wie als wollten sie Jemand am Eintritt hindern . Dann kam durch die Pforte ruhig und ernst auf seinem kleinen Steppenpferde Iwan , der greise Jessaul , und blieb erst in der Mitte des Hofes halten , als der blutige Tabuntschik hastig hinzutrat und die Zügel seines Pferdes ergriff . Die Blicke der beiden Greise , als sie sich kreuzten , waren , finster , doch drückten die des Roßhirten eine gewisse trübe Theilnahme aus , die des Kosacken Zorn und Mißtrauen . » Kehre um , Iwan , « sagte der Tabuntschik , » und verlaß diese Mauern . Deine Augen sind alt und ich möchte sie nicht getrübt sehen von dem Anblick , der Dich bedroht . « Der Jessaul lächelte düster . - » Wann ist Iwan , dem Zaporoger , den sie den Teufel nennen , Gutes geworden , wo der Herr der Finsterniß in Deiner Gestalt ihm entgegentrat ? - Wo ist Wanka , mein Enkel , und Alexis und die Andern , daß sie ihrem Ataman das Roß halten ? « Seine Augen suchten im Kreise , doch Niemand antwortete ihm . Die Offiziere , die Soldaten und die Leute vom Schloß waren näher getreten und bildeten einen Kreis um den Alten . » Du bist der Kosack des Fürsten Oczakoff ? « fragte der Oberst , während der Greis vom Pferde stieg . » Was bringst Du für Botschaft - wo ist der Fürst ? « Der Alte , statt ihm zu antworten , neigte horchend den Kopf - die Töne des Todtengesanges schallten leise aber deutlich aus der Halle des Thurmes her ihm entgegen . Sein benarbtes , durchfurchtes Gesicht erbleichte bei ihrem Anhören . - » Was ist das ? bei den heiligen Märtyrern , das ist die Todtenklage vom Ufer des Don - - « Er wollte vorwärts , der Graf vertrat ihm den Weg . » Antworte mir zunächst , welche Botschaft bringst Du ? « » Ich will die