« sagte er , » diesen Edelmuth nicht theilen zu können . Diese Herren gehören zu den Feinden des Landes , sind auf einem Kriegsschiff an unserer Küste in Gefangenschaft gerathen und ich will sie sofort als Gefangene behandelt wissen . « » Mit welchem Recht maßen Sie sich an , auf meinem Eigenthum so zu handeln ? « » Mit dem Recht , das mir die Ordre des Generall-Gouverneurs als Kommandant dieser Küstenstrecke giebt . Ihr Bruder selbst , Fürstin , überbrachte heute Morgen diese Ordre und Ihr Schloß steht unter meinem Schutz und meinem Befehl . « Die Fürstin schaute ihm trotzig in das tückisch blickende Auge . Die Blutfarbe ihres Gesichts färbte sich mit höherem Roth , die schön geformte Oberlippe schwellte sich im Gefühl zornigen Widerstandes . » Sie irren , Graf Wassilkowitsch ; noch bin ich die Herrin ! « » Zwingen Sie mich nicht , « sagte der Oberst erbittert . » Ihren Dienern diesen Befehl , der im Namen des Kaisers lautet , zu zeigen . Sie werden nicht wagen , ihm als Rebellin zu trotzen . « Er hielt ihr die Ordre entgegen . » Ich werde es ! « entgegnete sie stolz und gebieterisch . » Diese Ordre ertheilt Ihnen ausdrücklich , wie ich von meinem Bruder weiß , den Befehl in unserem Eigenthum von dem Augenblick an , wo die Truppen zur Besetzung eintreffen , - nicht eher . Bis dahin , Oberst Wassilkowitsch , erinnern Sie sich , daß Sie allein die Eigenschaft eines Gastes meines Bruders für mich haben , und wagen Sie nicht , diese zu mißbrauchen ! « » Ich würdige ganz das Unwillkommene derselben , « sagte der Russe höhnisch , diesmal in französischer Sprache , um von den fremden Zeugen dieser Scene verstanden zu werden , » um so mehr , als ich Personen hier sehe , welche der Fürstin Oczakoff willkommener zu sein scheinen , obschon sie die Feinde ihres Landes sind . Ich werde meine Maßregeln danach nehmen . « Der französische Colonel trat einen Schritt vor gegen den Grafen , doch die Hand Iwanowna ' s hielt ihn mit einer Bewegung zurück . Ihr schönes Gesicht flammte in edlem Stolz , ihr großes , volles Auge schien Feuer zu sprühen . - » Das Haus meiner Väter schützt den Gast , selbst wenn er nicht besser als ein Strandräuber und Meuchelmörder wäre , « sagte sie fest . » Hüten Sie sich , Graf Wassilkowitsch , daß ich diesen Männern nicht sage , wer dieses Feuer angezündet und auf bübische Weise Hunderte von ihnen in ' s Verderben gelockt hat ! - Ich bitte um Ihren Arm , Herr Vicomte , meine Diener werden für Ihren Freund sorgen ! « Sie wandte sich mit einer unnachahmlichen Geberde verachtenden Stolzes von dem Grafen ab zu den Fremden und reichte dem Vicomte die Hand . Der Oberst sah sie knirschend die Terrassen emporsteigen . Sein dämonischer Blick voll Haß und Groll verfolgte sie , bis sie im Eingang verschwanden , dann - während Sergei , der Kastellan , die Geretteten von den Dienern des Schlosses hinauf führen ließ und vier derselben die Trage mit dem Verwundeten so sorgsam als möglich aufnahmen , - stieg er selbst auf der andern Seite hinan , nur von Michael , dem Tabuntschik , und der Pariserin begleitet . An dem Feuer , das die Fregatte in die Bucht gelockt , das so vielen Tapferen das Leben gekostet , blieben nur einige in Hütten zerstreut umher wohnende Eingeborene zurück , um das entfernte Wrack mit gierigen Blicken zu überwachen , und zu erwarten , was der finstere Wellengott bei seiner Zertrümmerung an die Küste führen würde . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Der Sturm hatte ausgetobt , nur die Trümmer , welche rings die Brandung an ' s Ufer geworfen , und ein Theil des noch immer zwischen den Felsen festgeklemmten Vorderkastells der einst so stattlichen Fregatte zeigte von den Verheerungen , die er angerichtet . An der ganzen Küste entlang hatte er mit gleicher Heftigkeit gewüthet , so daß die ältesten Leute sich nicht eines ähnlichen erinnern konnten . Die Ufer der Krimm waren mit den Trümmern zu Grunde gegangener feindlicher Schiffe bedeckt . Bei Eupatoria waren zwei Linienschiffe , darunter der » Heinrich IV. « , zwei Dampfer und dreizehn kleinere Schiffe gestrandet ; bei Sebastopol vierzehn und außerdem mehrere bei Balaclawa und an den Felsenküsten der Ostseite . Aehnlich war die Verheerung im Lager der Alliirten ; die Zelte waren umgestürzt , die Hütten zerstört worden , eine allgemeine Verwirrung und Betäubung herrschte und die französische Armee dachte bereits an jene Schrecken der Natur , die vor zweiundvierzig Jahren so furchtbar für Rußland aufgetreten waren . Der Sturm hatte sich zwar in der Nacht gänzlich gelegt , aber ein unfreundliches Wetter war eingetreten und der Winter hatte begonnen . Es schneite und regnete fortwährend . Im Schlosse Aju waren die Schiffbrüchigen , so gut es ging , untergebracht und Alles war zu ihrer Verpflegung und Unterstützung gethan , wie die Herrin befohlen . Im Uebrigen aber zeigten die Diener und Eingeborenen eher mürrischen Groll über den Zwang , dem sie sich beugen mußten , als Theilnahme , und mancher Blick des Nationalhasses ward getauscht , als die Erschöpften erst sich wieder zu fühlen begannen . Die britischen Matrosen und Soldaten , die von der Fregatte gerettet worden , standen während des Tages in einzelnen Gruppen in den Hallen und dem Hofe des Schlosses umher , betrachteten mit Mißmuth die hohen Mauern und die aufgezogene Zugbrücke und besprachen mit einander ihr Schicksal . Es war offenbar , daß , wenn sie irgend das Land gekannt und gewußt hätten , wohin sie sich wenden sollten , sie den Versuch gemacht haben würden , das Lager der Alliirten zu erreichen . Dasselbe Thema wurde mehrfach