Feldzugs an der Donau glücklich entronnen , von der Seuche genesen und aus dem Toben des Meeres gerettet , schwang muthig den Bootshaken zur Vertheidigung , als ihn die schwere , noch Funken glimmende Keule des Roßhirten mit gewaltigem Schlage traf und in die Kniee schmetterte . - » Méricourt , zu Hilfe - man mordet mich ! « Der Colonel ließ die britische Dame von seinem Arm und war im Sprunge neben dem blutenden , betäubten Freund . Er führte keine Waffe , mit der Kraft seiner Arme allein warf er sich den Blutdürstigen entgegen . » Zu Boden mit ihm , Michael ! Tod dem Franzosen ! « - Es bedurfte des anregenden Zurufs des russischen Obersten nicht , der Tabuntschik schwang seine riesige Keule wild um das Haupt zum Todesstreich . Da fuhr es dazwischen wie ein Sonnenstrahl - wie ein Engelsbild aus Himmelshöhen zwischen den blutigen grausamen Mord : Iwanowna , die Fürstin , die Kapuze zurückgeworfen , die Hand drohend erhoben , das flammende Auge zürnend auf die Mörder gerichtet . » Zurück mit Euch ! - wage Keiner , sie anzurühren , so lieb ihm sein Leben ist ! sie stehen in meinem Schutz ! « Der Tabuntschik starrte sie erstaunt an . » Was haben Frauen zu thun bei dem Männerwerk ? - Sie müssen sterben zur Sühne für das heilige Rußland ! « » Sie werden nicht sterben , grausamer alter Mann ! Rußland führt mit feindlichen Soldaten , nicht mit Schiffbrüchigen Krieg ! - Zurück da , Ihr Sclaven - ich lasse Den zu Tode peitschen , der noch eine Hand zu erheben wagt ! - Graf Wassilkowitsch , schämen Sie sich dieser That gegen Hilflose ! « » Ich begreife , « sagte der Oberst , durch die alle seine Pläne durchkreuzende unglückliche Begegnung zum Vergessen aller Vorsicht aufgereizt , » daß die Fürstin Oczakoff ihre Bewunderer von Paris nicht als Feinde betrachten will . Indeß muß ich ihrer Menschenfreundlichkeit Einhalt thun ; ich führe seit heute Morgen das Kommando an der Küste und bin verantwortlich - « Die Fürstin , die bisher die Schiffbrüchigen nicht näher beachtet hatte , sondern blos auf ihre Rettung bedacht gewesen war , schaute sich bei den boshaften Worten des Obersten fragend nach ihnen um und ihr Blick begegnete dem feurigen festen Auge Méricourt ' s , der seit ihrem unerwarteten Erscheinen sich mit dem blutenden Freunde beschäftigt hatte . » Vicomte de Méricourt - Sie hier ? ! « Er beugte sich auf die Hand , die sie ihm unwillkürlich reichte . » Es ist eine traurige Begegnung , Fürstin . Lassen Sie mich , um früherer glücklicherer Erinnerungen willen , meine Schicksalsgenossen und jene Unglücklichen , die noch dort auf den Klippen um ihr Leben ringen , Ihrem Herzen empfehlen . Helfen Sie , so lange noch menschliche Hilfe möglich ist ! Wenn Sie hier gebieten , sind wir Ihre Gefangenen ! « » Ich kann in Ihnen nur Schiffbrüchige sehen , nicht Feinde , Herr Vicomte . Und wäre dies , so hätte ich für meinen Bruder den Tag von Inkermann zu lösen . Verfügen Sie über meine Diener . « Sie befahl mit strengem Ton dem herbeigekommenen Schloßvogt und jedem der Anwesenden , Hand anzulegen zur Rettung der Gefährdeten . Während eine Tragbahre geholt wurde , um den schwer verwundeten Genie-Capitain zu transportiren , hatte der Midshipman Frank und seine Matrosen das Boot zurückgeführt und mit einem langen Seil das Wrack mit dem Ufer verbunden . Es war , als ob der Orkan mit dem Untergang des Schiffs den Gipfel seines Tobens erreicht gehabt , denn von Minute zu Minute ließ jetzt seine Gewalt nach und vor der Wuth der Wogen schützte die Reihe der Klippen . Vier Fahrten des Kutters hatten jetzt alle noch am Bord Lebenden an ' s Ufer gebracht : - siebenundfünfzig Menschen , die von der Bemannung und der Passagierzahl übrig geblieben waren ; mehr als Dreihundert hatten ihr Grab in den Wellen gefunden . Lieutenant Hunter war der Letzte , der das Wrack verließ . Jetzt standen sie , in Gruppen zusammengedrängt , durchnäßt , frierend und trostlos , an jenem Feuer , das ihr Verderben , wenn nicht herbeigeführt , doch beschleunigt hatte , und harrten der Entscheidung ihres Schicksals . Schweigend und mit gewaltsam zurückgedrängtem Zorn hatte Graf Wassilkowitsch die Anstalten des jungen Mädchens und die Landung der Schiffbrüchigen beobachtet . Die Furcht vor der Herrin hatte all ' die Diener und Leibeigenen , die seine Befehle und Anreizungen gegen die Feinde aufgestachelt , von ihm abfallen gemacht bis auf den Tabuntschik , welcher in finsterer Haltung , auf seine Keule gestützt neben ihm stand . Erbitterung , die geweckte Grausamkeit und der Haß gegen seinen persönlichen Feind kämpften in seinem Innern mit der Besorgniß , seinen Wünschen und Absichten bei der Fürstin durch ein schroffes Entgegentreten zu schaden . Dennoch siegte die Eifersucht und er beschloß , seiner neuen Stellug Gehorsam zu verschaffen . Mit diesem Entschluß nahte er sich der Dame , als diese eben den Befehl ertheilt hatte , die Geretteten hinauf nach dem alten Schloß zu führen . » Ich bedaure , « sagte der Oberst ernst , » meine Gegenwart in diesem Augenblick der Fürstin Oczakoff aufdringen zu müssen , doch weiß sie selbst , daß ich nicht eher Gelegenheit hatte , meine Ehrfurcht zu bezeigen . Darf ich fragen , was ihre Absichten in Betreff dieser Gefangenen sind ? « Die Fürstin sah ihn ruhig und kalt an . » Diese Leute , Herr Graf , « entgegnete sie , » sind für mich unglückliche Schiffbrüchige , nicht Gefangene , bis der General-Gouverneur , an den ich sofort Nachricht senden werde , über sie entschieden hat . Diese Herren aber hier « - sie wies nach den Offizieren - » werden vorläufig meine Gäste sein , wie Sie , Herr Graf . « Der Oberst konnte ein höhnisches Lächeln nicht unterdrücken . » Ich bedaure ,