des Fürstensohnes , das Bedauern seiner Entwertung und ihr Leid um ihn , den sie liebten um seiner Schönheit und Anmut willen . Rings erhob sich ein Gemurmel und Echo : » Schade ! Sie hat recht ! Es ist wahr ! Schade um ihn ! « Donna Lucrezia aber ergriff die Hand Angelas , wie die ältere Schwester die einer jüngeren , welche sich etwas Unziemliches hat zuschulden kommen lassen . » Wie kannst du dich so vergessen ? « sagte sie und führte die Bewegte hinweg , die vor Scham und Aufregung in ein krampfhaftes Schluchzen ausbrach , worüber auch der bisher gelassen gebliebene Don Giulio die Haltung verlor . 2. Kapitel Zweites Kapitel Da , wo der weite Park von Belriguardo in die ferraresische Ebene ohne Grenzmauer verläuft , saßen auf einer letzten verlorenen Bank im Schatten einer immergrünen Eiche zwei , die , aus Haltung und Miene zu schließen , voneinander Abschied nahmen . Bald legte der junge , in die schwarze Tracht von Venedig gekleidete Mann die Hand beteuernd auf das Herz , bald betrachtete er die still in sich versunkene Gestalt Lucrezias , wie um sie sich auf ewig einzuprägen . » So gehet Ihr denn , Bembo « , sagte sie , » und ich halte Euch nicht , da Ihr damit erfüllet , um was ich Euch bat , ohne es auszusprechen . Ihr geht , und wie lange wird es dauern , bis Ihr mich vergesset ! « » Donna Lucrezia « , erwiderte der Venezianer bewegt , » wie lange ich Euer gedenken und Euch lieben werde , wahrlich , das ist mir verborgen , denn ich kenne nicht meine Todesstunde . « Er sagte es mit so trauriger Zärtlichkeit in der Stimme , daß die Herzogin gerührt erwiderte : » Um mein Andenken in Euch zu erhalten , sollt Ihr etwas von mir mit Euch nehmen , mein Freund « , und sie winkte eine schlanke , dunkle Mädchengestalt heran , die am Waldsaum auf und nieder schritt , wohl um die Herrin vor sich selber zu hüten , oder um das Nahen eines unwillkommenen Zeugen zu verraten . » Setze dich neben mich , Angela « , sagte sie , » und schneide mir eine Locke vom Haupt ! « Sie öffnete ihr Gurttäschchen , zog daraus ein kleines scharfes Messer mit goldenem Griff hervor und bot es Angela , die , den Befehl ausführend , ihr vom Überflusse eine flutende Locke raubte . Die Fürstin suchte nach einer Hülle , um den Ringel hineinzulegen , fand aber nichts , als in derselben Gurttasche eine in Gold und gepreßtes Leder gebundene Ausgabe der sieben Bußpsalmen , ein beliebtes Handbüchlein der damaligen Hofwelt . Unbefangen legte sie ihre Locke hinein und reichte Bembo das Liebespfand . Dieser drückte es an die Brust , dann an den Mund und dankte für den süßen Kern in der herben Schale mit einer seelenvollen Miene , durch welche sich ein ganz leises , ironisches Lächeln schlich . » Schreibt mir « , sagte sie dann , » durch sichere Gelegenheit , jedesmal , wenn Ihr ahnet , daß mir Gefahr droht und ich Eures Rates bedarf . Bleibet um mich , auch in der Ferne ! Ich weiß , Ihr verlasset mich nicht , nachdem Ihr mir geholfen habt , den Bau meines neuen Glückes in Ferrara aufzurichten . « » Es war eine Freude « , erwiderte Bembo , » Eure klugen Hände bauen zu sehen . Euer Werk ist untadelig und schwer zu erschüttern . Ich frage mich noch mit schmerzlichem Zweifel : Fordert Eure Sicherheit von mir das Opfer , daß ich Ferrara meide und mich Eurer Gegenwart beraube , die wie eine goldige Luft das ganze Dasein erhellt und verklärt ? « » Das habe ich vom Vater « , sagte sie harmlos . Der feine Venezianer zog die Brauen zusammen . » Die Bande Eures Blutes und der Dämon Eures Hauses sind Eure Gefahr « , seufzte er . » Und darum verlasse ich Euch ungern . Dennoch ist es besser , ich gehe . Eure Sicherheit , Madonna , ruht auf dem Vertrauen , das Don Alfonso Euch schenkt . Unsere geistige Liebe würde er kaum beargwöhnen , sachlich , wie er ist ; und doch ist es besser ... wer liebt , der opfert sich . « » Es ist besser « , bestätigte sie leise . » Erlaubt mir nun zum Abschied , geliebte Frau , ein freies und schützendes Wort ! « bat er . » Die Verhältnisse liegen vor Euch im Licht Eures scharfen Verstandes , aber dieser helle Tag reicht nur bis an den Schattenkreis , wo Eure Liebe zu Vater und Bruder beginnt . « Hier entfärbte sich Lucrezia , und ihr bleiches Auge erstarrte zu einem Medusenblick . » Zürnet nicht , Madonna « , rief Bembo . » Weiß ich doch , wie Ihr als unschuldiges Kind in diese schwere Verstrickung gerietet ! Reden muß ich zu Euerm Heil . Erinnert Euch : Jahre waren vergangen seit Euerm Einzug , Euer Gemahl war regierender Herzog geworden , Ihr hattet Wurzeln geschlagen in Ferrara und die Liebe des Volkes gewonnen ; da starb Euch der Vater . Ihr aber ergabet Euch maßloser Trauer und unendlichen Tränen , bis ich kam und Euch ins Ohr flüsterte : Ihr beleidigt mit Euern Tränenergüssen Don Alfonso und vergesset die unleidlichen Dinge , denen er Euch entriß . « Lucrezia hörte ihm aufmerksam zu , und ihr Verstand mußte ihm gegen ihr leidenschaftliches Gefühl recht geben . » Wenn dergestalt Euer Urteil über den weiland Heiligen Vater ein verblendetes ist , so entsteht jetzt , da er dahingefahren , für Euch daraus kein Unheil mehr . Ein anderes aber ist es mit Cäsar , Euerm furchtbaren Bruder : er lebt und besitzt noch seine Drachenkraft . Er ist ein Jüngling und wird sicherlich heute oder morgen seine Fesseln durchfeilt haben und wieder aus dem