Ihrer Nähe hat . “ „ Nun so bitte ich Sie , diese Nähe auch ferner ein Geheimniß bleiben zu lassen , “ sagte die junge Frau ernst . „ Sie werden begreifen , daß ich nicht wünsche , meine Anwesenheit verrathen zu sehen , und S. ist immerhin weit genug entfernt , um das möglich zu machen . “ „ Wer sagt Ihnen denn , daß wir unseren Aufenthalt in S. genommen haben ? “ fragte Hugo etwas betreten über die Sicherheit dieser Annahme . Sie wies nach den auf dem Tische liegenden Zeitungen . „ Ich las heute Morgen , daß man dort zwei der ersten musikalischen Berühmtheiten erwartet . Die Nachricht ist verspätet , wie ich sehe , und Sie sind jedenfalls Gast Ihres Bruders . “ Hugo schwieg ; er hatte nicht den Muth , ihr zu sagen , um wie vieles näher ihr der einstige Gatte war , und die Zeitungsnotiz konnte er sich leicht erklären , da er von der bevorstehenden Ankunft Beatricens wußte . Man war eben gewohnt , sie und Reinhold stets zusammen zu nennen , und wenn dieser auch jetzt noch in Mirando weilte , so setzte man sein Kommen doch als bestimmt voraus , sobald sie in S. eingetroffen . Im Grunde war es ja auch ein verabredetes Zusammentreffen zwischen den Beiden , ableugnen ließ sich das nicht . „ Aber weshalb dieses Verbergen ? “ fragte er , den gefährlichen Punkt ganz unberührt lassend . „ Sie sind es doch nicht , Ella , die eine etwaige Begegnung zu scheuen oder zu fliehen hat ? “ „ Nein ! Aber meinen Knaben will ich um jeden Preis schützen vor der Möglichkeit einer solchen Begegnung . “ „ Mit seinem Vater ? “ Hugo legte einen vorwurfsvollen Nachdruck auf das letzte Wort . „ Mit Ihrem Bruder – ja ! “ Der Capitain sah überrascht auf . Der Ton klang eiskalt , und starr und eisig lag es auf dem Antlitze der jungen Frau , das auf einmal den Ausdruck eines unbeugsamen Willens zeigte , wie ihn Niemand in dieser lieblichen Erscheinung gesucht hätte . [ 496 ] „ Das ist hart , Ella , “ sagte Hugo leise . „ Wenn Sie sich unnahbar machen – ich begreife es nach dem , was geschehen ist , warum aber auch den Knaben ? Reinhold versuchte es schon einmal , sich seinem Kinde zu nähern – Sie wiesen ihn zurück – “ Ella unterbrach ihn , „ Sie haben mir gesagt , daß Sie ohne Auftrag kommen , Hugo , und ich glaube Ihnen ; dann aber braucht dieser Punkt nicht weiter zwischen uns erörtert zu werden . Lassen wir ihn ruhen ! – Ich war sehr überrascht , Sie hier in Italien wieder zu sehen . Gedenken Sie lange hier zu bleiben ? “ Der Capitain folgte , wenn auch mit einiger Betroffenheit , dem gegebenen Winke . Es war ihm doch noch gar zu ungewohnt , daß seine junge Schwägerin , die er fast nur als stumme scheue Zuhörerin gekannt , so vollständig das Gespräch beherrschte und es mit so großer Sicherheit und Unbefangenheit auf einen anderen Gegenstand hinüberzuleiten wußte , wenn der frühere ihr peinlich wurde . „ Wohl länger , als ich anfangs glaubte , “ sagte er , ihre Frage beantwortend . „ Mein Aufenthalt war ursprünglich nur auf kurze Zeit bestimmt , aber ein Sturm , der uns auf offener See ergriff , hat meine Ellida so zugerichtet , daß ich nur mit Mühe den nächsten italienischen Hafen erreichte und vorläufig noch nicht daran denken kann , die Fahrt wieder aufzunehmen . Die Arbeiten am Schiffe werden Monate erfordern , und mein Urlaub ist somit in ’ s Ungewisse verlängert worden . Ich ahnte freilich nicht , daß ich Sie hier finden würde . “ Ueber das Antlitz der jungen Frau flog ein Schatten . „ Wir sind auf ärztlichen Befehl hier , “ erwiderte sie ernst . „ Ein Brustleiden nöthigte meinen Pflegevater , den Süden aufzusuchen ; seine Gattin ist schon seit mehreren Jahren todt , und Sie wissen ja , daß er kinderlos ist . Ich war längst in die Rechte einer Tochter getreten ; da war es wohl selbstverständlich , daß ich auch die Pflichten derselben übernahm . Die Aerzte bestanden durchaus auf diesen Ort , der in der That die günstigste Wirkung zu üben scheint , und so sehr ich wünschte , gerade Italien zu vermeiden , so konnte ich es doch nicht über mich gewinnen , den Kranken , dem meine Nähe Bedürfniß geworden war , allein reisen zu lassen . Wir glaubten jeder peinlichen Begegnung vorzubeugen , wenn wir die Stadt vermieden , in der – Signor Rinaldo lebt , und uns hier die einsamste und abgelegenste der Villen zu möglichster Zurückgezogenheit auswählten . Die Maßregeln waren umsonst , wie ich sehe ; Sie waren kaum in meiner Nähe , als Sie auch bereits meinen Aufenthalt entdeckten . “ „ Ich ? Ja freilich , “ sagte Hugo in unwillkürlicher Verlegenheit . „ Und Sie machen mir einen Vorwurf daraus ? “ Ella lächelte . „ Nein ! Aber gewundert hat es mich , daß Capitain Hugo noch so viel Interesse für die kleine Cousine und ehemalige Spielgefährtin hegte , um so hartnäckig auf einem Wiedersehen zu bestehen , das ihm anfangs verweigert wurde . Wir glaubten uns hinreichend gegen fremde Besuche gesichert zu haben . Sie wußten dennoch den Eingang zu erzwingen , und das zeigt mir , daß ich auch schon in meinem früheren Leben Freunde besessen habe . Bis heute bezweifelte ich das , aber es ist doch eine Gewißheit , die mir wohl thut , und dafür danke ich Ihnen , Hugo . “ Sie hatte die Augen klar und voll zu ihm aufgeschlagen , und mit einem reizenden Lächeln , welches das Gesicht unendlich lieblich erscheinen ließ , streckte sie ihm jetzt vertraulich die Hand entgegen . Aber der freundliche Dank fand keine