Zone überall schön , in diesen Himmelsbreiten etwas unbeschreiblich Köstliches haben . Von dem hohen Bergplateau aus überflog der Blick den im Sternengefunkel , jener so eigenthümlich prächtigen Erscheinung der Südländer , ruhenden unendlichen Meeresspiegel , an dessen fernem Horizont noch einzelne jener roth violetten und bläulichen Farbentöne auftauchten , die den Sonnenuntergang begleitet hatten , Farben , wie wir sie im Norden niemals auf Himmel und Erde schauen . Im Westen des Plateau ' s erhoben die Bergketten , in deren Mitte die alte Tartarenhauptstadt liegt , ihre dunklen Wände , - der Duft des Thymian und Lavendels , welcher den Boden bedeckte , aus dem hier und da sich ein wilder Feigenbaum oder die Korkeiche mit ihren breiten Aesten erhob , flog mit dem frischen Seewind über die Ebene ; in weiter Entfernung von einander leuchteten , gleich riesenhaften Glühkäfern , die Feuer der Posten und Wachen bis zur Alma hin . An einem solchen Feuer am Eingang einer Schlucht , die von Olivenbäumen bewachsen war , lagerte der äußerste Posten der Moslems , und an den wilden phantastischen Gestalten , ihrer Kleidung und Bewaffnung erkannte der Grieche , daß die Krieger zu jenen türkischen Freischaaren gehörten , deren Wiedersehen in seiner Erinnerung mit einem dämonischen und dennoch so schönen Bilde sich verknüpfte . Wilde Blicke starrten ihn an und manche nervige Faust faßte beim Anblick der verhaßten russischen Tracht nach dem Pistolenkolben oder dem Handjar im Leibbund ; doch des On-Baschi ' s Benachrichtigung , daß der große Pascha der Franken den Fremden unter seinen Schutz genommen und dieser in seinem Auftrag reise , zähmte die rachsüchtigen Begierden und die Bozuks warfen sich wieder am Feuer nieder . Der junge Mann hatte eben dem On-Baschi , welcher ihn hierher geleitet , den verlangten Baktschis gegeben und wandte sein Pferd , um durch die Schlucht davon zu galoppiren , denn er fürchtete mit Recht , daß ihm einer oder der andere der um ihn lagernden Halunken , die bei der Ertheilung des Trinkgeldes mit lüsternen Augen seinen Geldbeutel angesehen , im Dunkel eine Kugel nachsenden möchte , als von dorther selbst Hufschlag erscholl und er eine herauskommende Reitergruppe bemerkte , die sich rasch näherte . Ein großer Molosserhund , den vergoldeten Sammetreif um den Hals , sprang der Gruppe voraus , die aus einer türkischen Frau und etwa zwanzig arabischen und albanesischen Kriegern bestand . Neben der Türkin ritt , in lange weiße Gewänder gehüllt , auf prächtigem weißem Pferd ein arabischer Scheik , wie der hohe Reiherbusch auf seinem Turban zeigte . Plötzlich hielt der Molosserhund in seinen Sprüngen an , hob die Nase in die Luft und stieß ein lautes Gebell aus , indem er mit weiten Sätzen auf den Griechen zustürzte , an dem Pferde emporsprang , dem Reiter die Füße leckte und sich wie toll geberdete . Der Ruf » Scheitan ! hierher ! « scholl aus der Gruppe , ohne daß der Hund darauf hörte . Bleich wie der Tod saß der Grieche im Sattel , er hatte den Hund erkannt , er hatte die trotzige Stimme vernommen , die se oft schmeichelnd und demüthig in unsäglicher Liebe seinen Namen genannt . Fatinitza war dort - Fatinitza , die Rächerin - la Vengeresse ! Er sah , wie sie mit dem Emir Abdallah näher und näher kam , erstaunt über das Gebahren des Hundes , - er hörte , wie sie die Männer der Wache nach ihm fragte , - er fühlte , wie sich die Augen des Mädchens auf ihn richteten , - seine Sinne wirbelten , seine Besonnenheit , fast sein Bewußtsein verließ ihn , er beugte den Kopf bis auf die Mähne seines Pferdes und preßte ihm die Sporen tief in die Seiten , daß es in weitem Satz davon sprang und wie rasend durch die Reitergruppe hindurch die Schlucht hinunter schoß . Einen wilden Schrei hörte er hinter sich und den Ruf des Weibes : » Ihm nach , Abdallah , bei Deinem Ring ! Lebendig ! lebendig bringe ihn ! « Dann donnerten die Hufe der wilden Schaar hinter ihm drein , dann hörte er das gellende Kampfgeschrei der Söhne der Wüste , die Befehle , welche die Reiter rechts und links von der Schlucht zur Seite jagten , um ihm den Weg abzuschneiden . Als er wieder das Freie gewonnen , schien das ganze weite Plateau hinter ihm und um ihn lebendig geworden zu sein . Hundert dunkle Schatten stürmten gleich Gespenstern über die Fläche daher - das wilde Geschrei der Verfolger heulte wie der Jubelruf von tausend Dämonen um ihn . Er gedachte der Wichtigkeit , die sein Leben , seine Freiheit in diesem Augenblick für eine große Nation , für die Hoffnung und Errettung seines eignen Volkes hatte ; - er schauderte bei dem Gedanken , in die Hände der Eumenide zu fallen , die sich an seine Fersen geheftet ; - er betete zu Gott und den Heiligen , daß sie seinem Pferde die Flügel des Windes verleihen , die Augen seiner Verfolger mit Nacht bedecken möchten , und in dem Allen , in dem tobenden Aufruhr seiner Seele , von Furcht , Hoffen und Verzweiflung , fielen ihm die Worte des greisen Tabuntschiks ein , und er beugte sich zu dem Ohr des Pferdes und flüsterte : » Pascholl , Liebling ! « Und das Roß der Steppe griff in weiten Sprüngen aus , und über Fels und Stein flog mit ihm wie der Sturmwind der wilde Hengst , seine Verfolger weit hinter sich lassend . Aber Einer war da , - den das Roß der Steppe nicht zu besiegen vermochte : Abdallah mit der weißen Stute Eidunih aus dem Geschlecht der Nedjhi - mit Eidunih , die an Schnelle mit dem Flügelroß des Propheten zu wetteifern vermochte , und als der Grieche das Haupt wandte und das weiße arabische Pferd hinter sich d ' rein kommen sah , da wußte er , daß er verloren war ; hatte er es doch selbst